Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
ую же форму, как и те, которые увозили в тюрьму папу с мамочкой.
"Тебе хотелось этого", - услышала она то, что раньше запрещала себе
слышать.
Нет, возразила она себе, мне не хотелось этого, не хотелось, не
хотелось, не хотелось!
И потому, как в голове слышалось только одно это испуганное и
жалостливое "не хотелось", ей стало ясно, что хотелось, что этот
холодноглазый, корректный и участливый Ганс с его цветами был уже давно
приятен ей, когда еще он только начал распускать хвост при "шоколаднике" и
"цветочнике", только он это делал достойнее, чем они, и умел скрывать
с в о е желание.
Криста сорвала с крючка полотенце, резко завернула кран, словно
испугавшись, что и он скажет что-то, растерлась докрасна, оделась, вышла в
комнату и, сев к столику, заказала Мадрид.
Роумэна дома не было.
Он очень плохо выглядел последние дни, подумала она. У него были
совершенно больные глаза. И он много пил. Нет, это не потому, что я стала
ему в тягость, я помню, как пил Грегори Уорк, когда не мог переступить
любовь к своей жене, как он тяготился нашими встречами, как он хотел быть
со мной и не мог себе этого позволить, потому что был не тетеревом, а
настоящим мужчиной, для которого самоотсчет начинался с сердца и разума, а
не со слепого животного влечения.
Как-то, сняв ее тонкие руки со своей шеи, он сказал Кристе:
- Соломка, наверное, я рано состарился, но я не могу лечь в постель с
женщиной, в которую не влюблен. Говорят, это случается с людьми, которым
стукнуло пятьдесят. Странно, мне тридцать четыре, но чувства у меня
стариковские. И пожалуйста, не говори, что пятьдесят - расцвет мужчины.
Пятьдесят лет - это начало заката, хотя он может быть очень красивым и
длительным, как в конце августа...
Почему я так часто вспоминаю Грегори? - спросила себя Криста. Я
видела его последний раз три года назад, на набережной Тэжу, неподалеку от
Эсторила, и была такая же осень, только там очень влажно, и было так же
тихо, как сейчас, в этой конуре, а мне было так же плохо, как сейчас...
Нет, сейчас еще хуже, потому что Пол очень похож на Уорка, он такой же
открытый и так же застенчив, даже просит отвернуться, когда раздевается...
Я вспомнила Грегори потому, сказала она себе, что письмо Пола было
адресовано тоже Грегори, какому-то Грегори Спарку, вот отчего я так часто
вспоминаю его...
Она не знала и не могла знать, что Грегори Спарк, друг Пола, работал
в Лиссабоне под фамилией Уорк, как, впрочем, и Спарк не мог догадываться,
что "соломка" была немецким агентом, а уж то, что именно она оказалась той
"веснушкой", которая принесла счастье Полу Роумэну - тем более.
Она не знала и не могла знать, что Пол Роумэн не отвечал на ее
звонки, ибо находился сейчас на конспиративной квартире, которая
поддерживала постоянную связь с Севильей, где за каждым ее шагом наблюдали
его люди.
ШТИРЛИЦ - XIX (ноябрь сорок шестого)
__________________________________________________________________________
Генерал Серхио Оцуп встретил его у порога; дверь была отворена; жил
он в громадной квартире, в самом центре старого Мадрида, в узком доме
начала прошлого века, на третьем этаже; запах здесь был - и это поразило
Штирлица - русским: ладан, старые книги и самовар, именно самовар с
сосновыми шишками, с особым т е п л о м, которое существовало для него
только в России.
- Заходи, заходи, хозяин барин, - сказал Оцуп по-русски, и эти слова
его, петербургский говор, смешинка в глазах, некоторая суетливость, как
предтеча дружеского застолья, свойственная именно русским, когда те
ожидают гостей, поразили Штирлица.
- Простите? - спросил он Оцупа непонимающе; его испанский после года,
прожитого в Мадриде, стал совершенно изысканным, - Что вы изволили
сказать? Я не понял вас...
- Так и не должны, - весело ответил Оцуп. - Это я по-родному говорю,
по-русскому, драпанул оттуда в восемнадцатом. Петечку звал с собою,
младшенького, а он Ленина фотографировал, не захотел, служил делу
революции. Он и поныне правительственный фотограф в Кремле, а я генерал у
Франко... Так-то вот... Разметало братьев, стоим друг против друга,
библейский сюжет! Раздевайтесь, милости прошу в дом. Сначала посмотрим
коллекцию, потом гости подойдут, перезнакомлю...
Музей начинался в прихожей, увешанной и заставленной хорезмскими
тарелками, старинным афганским оружием, керамикой из Бухары, индийскими,
резанными из кости слонами, обезьянами и когтистыми орлами.
- Восхитительная экспозиция, - сказал Штирлиц. - Я всегда считал, что
Бухара славится бело-голубыми цветами, а у вас, скажите на милость,
зелено-синие рисунки...
- Я не настаиваю на том, что это Бухара, - заметил Оцуп, внимательно
глянув на Штирлица.
- Джелалабад?
Оцуп даже всплеснул руками:
- Вы коллекционер?
- Я? Нет. Почему вы решили?
- По вашему вопросу. У меня бывали тысячи гостей, но никто никогда не
спрашивал о Джелалабаде...
- Хм, для меня Джелалабад тайна за семью печатями... Афганцы считают
себя пришельцами, некоторые интеллектуалы вообще говорят, что их племя
является потомком эллинов... Я бывал в Джелалабаде... Росписи, которые я
видел, а главное, рисунки, которые делали на базаре старцы, совершенно
поразили меня своим сходством с фаюмскими портретами... На смену маскам
древних египтян, которые приобщали умершего к вечной жизни, превращая его
в ипостась Озириса, пришло искусство римских завоевателей, с их
вертикальным скульптурным изваянием того, кто ушел, но тем не менее
постоянно живет в доме потомков... Но как это перекочевало в Джелалабад?
Почему я именно там увидел сдержанные, исполненные томительного зноя,
цвета Древнего Египта?
- Потому, видимо, - Штирлиц услыхал у себя за спиной густой, чуть
хрипловатый голос, - что миграция культур есть то главное, что подлежит
еще расшифрованию.
Оцуп согласно кивнул:
- Познакомьтесь, пожалуйста, господа... Доктор Брунн, доктор Артахов.
- Очень приятно, - сказал Артахов, протягивая Штирлицу большую, чуть
не квадратную ладонь. - По-русски меня зовут Петр Потапович.
- Очень приятно, - ответил Штирлиц, с трудом пожимая квадратную
жесткую ладонь.
- Пошли в комнаты, Петруша, - снова по-русски сказал Оцуп и сразу же
пояснил Штирлицу: - Нас тут мало, русских-то, каждым мигом дорожим, чтоб
по-своему переброситься, не обессудьте...
В первой комнате, заставленной огромными шкафами красного дерева,
оборудованными под музейную экспозицию, хранились русские складни:
крохотные, деревянные, скромные; иконы, убранные серебром.
- А здесь, - Оцуп распахнул дверь во вторую залу, - у меня самое
прекрасное, что есть. Милости прошу.
Он включил свет - яркие лучи ламп, направленных на стены, увешанные
иконами, стремительно высветили длинные глаза Христа, молчаливый взгляд,
обращенный на тебя вопрошающе и требовательно. Лица его были разными,
Штирлиц сразу же угадал ш к о л ы: уж не Феофан ли Грек в подлиннике
напротив меня? Откуда он здесь? Почему? Улица старого Мадрида, два
русских, один из которых генерал полиции, второй "Петруша", и
поразительная живопись Древней Руси.
Вопрос чуть было не сорвался с его языка, но он вовремя спохватился;
он не имеет права выказывать свое знание имени Феофана Грека; кто слыхал
здесь о нем?! Кто, произнося эти два слова, может ощутить, как разливается
сладкое тепло в груди?! Русский, кто же еще! А ты немец, сказал он себе.
Ты Макс фон Штирлиц, ты не имеешь права хоть в чем-то открыть свою
русскость, кто знает, может быть, именно этого и ждут. Кто? - спросил он
себя. Оцуп? Или доктор Артахов?
- Невероятно, - сказал Штирлиц, - я ощущаю торжественность Византии,
я слышу их песнопения...
- Никакая это не Византия, - насупившись, возразил доктор Артахов. -
Самая настоящая Россия-матушка... Не доводилось у нас бывать?
- Я проехал Советский Союз транссибирским экспрессом. В сорок первом,
- ответил Штирлиц. - К сожалению, в Москве пробыл только один день, - все
время в посольстве, был май, сами понимаете, какое время...
- Понимаю, - вздохнул Артахов. - Май - дурное слово, происходит от
"маяться"... Вместо того чтобы Черчиллю в ножки упасть да помириться, на
тебе, Гесса, пророка движения, обозвали безумцем...
- Ах, Петруша, не впадай, бога ради, в трясучку! Немчура все равно
этого не поймет, - сказал Оцуп. - Да и я тоже.
Артахов длинно выругался.
- Не будет им прощенья за то, что дали себя сломать...
Странно, подумал Штирлиц, отчего все русские, которых я встречал за
границей, совершенно убеждены в том, что никто из окружающих не понимает
мата? Неужели потому, что глубинная Россия практически не видала
иностранцев, и поэтому сохранила веру в то, что ее язык неведом никому,
кроме ее сынов и дочерей? А доктор этот из старых эмигрантов.
Действительно трясуч. Надо держать себя, следить за глазами; среди гостей
вполне могут оказаться люди с особым зрением, - те умеют фиксировать не то
что слово, а и взгляд.
- Ну, а теперь прошу дальше. - Оцуп оборотился к Штирлицу. - Тут есть
то, что вас более всего заинтересует.
Генерал распахнул дверь в третью залу, выключив свет во второй, где
были иконы; Штирлиц сразу же отметил, что Оцуп давно живет на Западе,
приучен к здешнему р а ц и о; русские, тем более ожидая гостей, свет не
выключают, гулять так гулять, во всем должна быть праздничность, а у этого
в голове уже сидит счетчик, работает сам по себе, автоматически фиксирует
песеты, которые придется отдать за освещение, - электростанций мало, свет
поэтому дорог, генеральского оклада на все не хватит, особенно если
держишь такую коллекцию.
Здесь, в помещении, еще большем, чем первые два, были собраны книги,
многие тысячи русских, испанских, английских и немецких фолиантов.
- Да откуда же это?! - поразился Штирлиц.
- Плохо по Мадриду ходите, - дребезжаще рассмеявшись, ответил Оцуп,
открыто радуясь его изумлению. - Пошарьте в лавчонках на
Рибейра-де-Куртидорес, походите по Растро, поспрашивайте знающих людей
возле "Каса контрабандистас" - черта купите, не то что книги семнадцатого
века. Я, например, за бесценок приобрел фолиант Федорова!
- А кто это? - сыграл незнание Штирлиц, поражаясь тому, как наш
первопечатник мог оказаться в столице католической Испании.
- Русский Гутенберг, - ответил Оцуп.
Артахов поморщился, сказал по-русски:
- Да что ты перед ним стелишься?! Почему это наш Федоров ихний
Гутенберг, а не наоборот?
Оцуп раздраженно заметил:
- Удила не закусывай, Петечка! Немец раньше начал!
- Откуда знаешь?! Архивы смотрел? Какие? Все врут архивы! Не записали
наши в какую ведомость вовремя, вот и отдали немцу то, что было по праву
нашим.
Оцуп улыбнулся, пояснив Штирлицу:
- Где собирается больше одного русского, обязательно ждите ссоры,
чудо что за нация!
В это время раздался звонок; п о ш е л гость; Оцуп, извинившись,
отправился в прихожую.
- Вы кто по профессии? - спросил Артахов.
- Филолог. А вы?
- Изгнанник, - ответил Артахов. - Типично русская, знаете ли,
профессия. А живу тем, что редактирую журнал "Оккультизм",
штаб-квартира-то наша в Асунсьоне, туда Сталин не дотянется, работаем,
слава богу, спокойно, здесь ненадолго по делам... Много вашего брата в
Парагвае обосновалось, славные люди, чистосердечны, в страдании
очистились, проходят сейчас новую закалку - к силе это, верю. А ежели
говорить серьезно, то я закончил исторический факультет. Изучал судьбу
Родины, всего себя отдавал этому предмету...
- В России? - поинтересовался Штирлиц.
- А где ж еще можно изучать ее историю? Не в Америке ж?! Там одна
жидовня, они на нашей истории канкан пляшут! Только о том и мечтают, чтоб
снова туда влезть, гешефты свои раскручивать... Да и у вас, немцев, Россию
изучали свысока, как словно какой гербарий разглядывали.
- Я считал Олеа... - Штирлиц заставил себя сыграть, будто он забыл
фамилию первого иностранного бытоописателя России.
- Олеария, - помог ему Артахов, усмехнувшись. - Сукин сын. Ему
Ватикан платил за клевету.
- Да? - удивился Штирлиц. - Почему?
Артахов не успел ответить - в зал начали входить гости Оцупа;
началась обычная процедура знакомств, которая носит в Испании несколько
экзальтированный характер, сопровождаемый обязательным разговором, смысл
которого сводится к тому, чтобы найти общих друзей и по этому определить,
кто есть собеседник, что представляет и чего от него можно ждать.
Чуть позже пришел генерал Альфредо Гонсалес, рассеянно поклонился
Артахову, перебросился несколькими словами с незнакомыми Штирлицу
мужчинами, заглянул в четвертую комнату, где был накрыт большой стол, а-ля
фуршет, попросил девушку в фартучке дать ему стакан вина, что-то продрог,
дождь идет, как сквозь сито сеет; завидев вошедшего маркиза де ля Куэнья,
увлек его в зал, где лики Христа испытующе смотрели на каждого, кто входил
туда, перемолвился с ним несколькими фразами и лишь потом, взяв Штирлица
под руку, поинтересовался:
- Скажите, Максимо, в вашей американской богадельне никак не
комментируют предстоящий визит аргентинской промышленно-банковской
делегации?
- Нет, - ответил Штирлиц. - Правда, Кемп просил меня посмотреть
газеты, нет ли чего интересного, связанного с тамошними большими
проектами...
- Ничего не обнаружили?
Штирлиц раздумывал одно лишь мгновение, как ответить: кое-что он
обнаружил, сказал аккуратно:
- Я продолжаю смотреть, Альфредо. Вас эта тема интересует?
- Очень.
- Хорошо, я буду особенно внимателен.
- Спасибо. Если через пару дней вам позвонит Оцуп и пригласит на
кофе, значит, это я его попросил. Вы замотивируйте свой интерес к его
коллекции, это пригодится, Максимо, - и скользяще отошел к гостям.
Штирлиц вернулся к Артахову, стоявшему, набычившись, в одиночестве:
- Вы здесь впервые?
- Я уехал из Европы полтора года назад.
- После краха в Берлине?
- Да.
- До этого жили в рейхе?
- Нет. В Югославии.
- Работали с Власовым?
- Разве с ним можно было работать?! Неуч! Что за горе такое: как на
кого Запад хочет поставить, так непременно выискивает дурня!
- Видимо, умных Запад боится, - улыбнулся Штирлиц, - Вырвется из-под
контроля, как им будешь управлять?
- Так ведь это значит обречь дело борьбы с большевизмом на гибель!
Помочь Руси только умный может!
- А кто на Западе хочет помочь России? Зачем? Ее надобно держать во
тьме. Поди, выпусти ее - ого! Опасно, к чему конкурент?! Вы же Розенберга
читали, он не особенно скрывал свое отношение к России: рабочая сила и
кормовая база.
- Пропаганда, - возразил Артахов. - Своим он говорил одно, нам
другое. Ничто так не дозируется, как пропаганда. Поскобли ее ногтем, и
сразу увидишь, какой резон кроется за словом... Хотя в чем-то вы правы. Я
много думал, отчего Олеарий, которого вы помянули, да и его коллеги
Гваньини с Одерборном распространяли об Иване Грозном такие чудовищные
сплетни... Да оттого, что именно Иван Грозный был первым русским
государем, который столкнулся с Западной Европой и ударил тех соседей,
которых Ватикан, и Лондон с ним вкупе, считал своими. Ведь и ливонцы, и
поляки пугали Париж и Берлин тем, что Иван не ограничится явными своими
притязаниями, но дальше двинет, к морю... А - не хотели этого. Наоборот,
мечтали запереть Московию в старых границах. Жизнь там уж больно дешева,
пусть бы вечно туда ездить, к ним, то бишь к нам, диким, - Артахов вдруг
усмехнулся. - Знаете, сколько голштинское посольство получало от нашего
царя на прокорм своих людей, коих было тридцать четыре души?
- Нет, - ответил Штирлиц; он действительно не знал этого.
- Так вот послушайте... Шестьдесят два каравая хлеба, четверть быка,
четыре барана, двенадцать кур, два гуся, зайца, полета яиц, четверть ведра
испанского вина, пива и водки - для господ дипломатов; слугам выделялась
бочка меда, бочка пива и бочка водки, да поверх этого пуд масла на неделю,
соль и три ведра уксусу. По-царски, а?!
- Действительно, - согласился Штирлиц, посмотрев на Альфредо
Гонсалеса; обойдя приглашенных, перемолвившись с каждым несколькими
словами, тот снова вернулся к маркизу де ля Куэнья; к собравшимся стоял
спиной, говорил тихо, так что ни услыхать его было нельзя, ни прочитать
слова по губам.
- Однако не могу не согласиться, - продолжал свое Артахов, -
рейхсминистр Розенберг в корень вопроса не смотрел, а его, корешок этот
самый, можно сыскать лишь в истории. И если к истории отнестись серьезно,
то станет ясно, что Россия - определенного рода Феникс, в котором здравый
смысл тесно увязан с совершеннейшей мистикой. Действительно, были торжища,
Псков и Новгород от Москвы близки, к Ганзе тяготели, русско-немецкое
содружество в чистом виде, - так ведь нет! Кому-то было угодно уничтожить
эти русские форпосты, а заместо них поставить черт знает в какой дали
Архангельск - в угоду англичанам да Астрахань - тем же в угоду, потому что
как они Персией тогда вертели, так и впредь будут вертеть, помяните мое
слово. И была обречена Московия на закрытость; внутреннее торжище;
никакого общения с миром...
Штирлиц рассеянно заметил:
- Я слыхал, что генерал Власов и те, кто был с ним, считали ненужным
и вредным для России какое бы то ни было общение с миром...
- А - с Германией? Какой он никакой был дурень, а общения с Германией
не отвергал! Наоборот, русские и пруссаки - родня по крови...
- Это как? - удивился Штирлиц.
- Так очень просто! - обрадовался Артахов. - Зрите в корень! Русы и
П-р у с ы! Корень-то один!
- Я вам столько общих корней найду, - вздохнул Штирлиц, - что не
возрадуетесь... Не по крови близки наши пруссаки с русскими, но совершенно
по иным субстанциям. И прежде всего потому, что в России и Германии очень
долго правила к а з н а, все шло сверху, от императора, живой жизни
навязывалась вздорная воля дворцового фантазера, который не понимал дела,
верил только тем, кто его окружал, а всякую самостоятельность низов считал
покушением на его власть... Это нас роднило, доктор, а не к о р н и...
- Погодите, но ведь то, что вы изволили заметить, смахивает на
марксизм...
- Ну и что? Он же существует. Гегеля помните? "Все разумное
действительно и все действительное разумно".
Артахов сокрушенно покачал головой:
- Вот уж воистину поражение отбрасывает нацию в об®ятия
всепозволяющего либерализма!
- Если либерализм способствует мысли - я, увы, за либерализм.
Несчастным немцам сейчас надо серьезнейшим образом думать о своем будущем,
поскольку, как выяснилось, теория, выдвинутая Гитлером вместо Старого
завета, абсолютно несостоятельна и кончилась тем, что мы с вами оказались
на задворках: вы со своими к о р н я м и, а я с идеей богом избранной
расы...
- Да, - удивленно протянул Артахов, - у нас в Южной Америке так немцы
не говорят...
- А как они там говорят?
- Да уж не так, - повторил Артахов и, в свою очередь, обсмотрел лицо
Штирлица совершенно особенным, холодным и отстраняющим взгля