Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Кинг Стивен. Темная башня 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  -
жать и женщина. С Джейком на руках и Чиком у ноги стрелок пошел к двери. Пинком отшвырнув с дороги одного из убитых Седых, Роланд пригнулся и нырнул в дверной проем. За порогом оказалась кухня. Несмотря на встроенное оборудование и стены из нержавеющей стали, она походила на свинарник - видно, домоводство мало занимало Седых. - Пить,- прошептал Джейк.- Пожалуйста... очень хочется пить. Роланд испытал странную раздвоенность - словно время сложилось вдвое. Он вспомнил, как, едва держась на ногах, выбрался из пустыни, обезумев от зноя и безлюдья. Вспомнил, как, полумертвый от жажды, лишился чувств на конюшне постоялого двора и очнулся от вкуса холодной воды, которая тонкой струйкой лилась ему в горло. Мальчик тогда снял рубашку, намочил ее под краном колонки и дал ему напиться. Теперь пришел черед Роланда сделать для Джейка то, что Джейк однажды сделал для него. Роланд огляделся и увидел раковину. Он подошел и открыл кран. Хлынула чистая холодная вода. Над ними, под ними, вокруг них без передышки ревела сирена тревоги. - Сам стоять сможешь? Джейк кивнул: - Наверное. Роланд поставил мальчика на пол, готовый подхватить его, если окажется, что он слишком нетвердо держится на ногах, но Джейк оперся на раковину и подставил голову под струю. Роланд взял Чика на руки и осмотрел его раны. Они уже начинали покрываться коркой запекшейся крови. "Ты пресчастливо отделался, пушистик",- подумал Роланд и потянулся мимо Джейка набрать пригоршню воды. Чик с жадностью напился. Джейк убрал голову из-под крана. Мокрые волосы прилипли к щекам. Мальчик по-прежнему был чересчур бледен, на коже отчетливо проступали следы жестоких побоев, но он выглядел лучше, чем поначалу, когда Роланд только склонился над ним. Тогда стрелок на одно страшное мгновение поверил, что Джейк мертв. Роланд пожалел, что нельзя вернуться и снова убить Режь-Глотку. Это натолкнуло его на другую мысль. - А тот, кого Режь-Глотку называл Тик-Таком? Ты видел его, Джейк? - Да. Чик напал на него из засады. Изодрал ему рожу. Потом я стрелял в него. - Убил? Губы Джейка задрожали. Он решительно сжал их. - Да. Попал вот сюда...- Мальчик постукал по лбу значительно выше правой брови.- П-п... повезло. Роланд с одобрением посмотрел на Джейка и медленно покачал головой: - Сомневаюсь. Но покамест не думай об этом. Идем. - Куда? - Джейк по-прежнему говорил сипло и тихо и все время смотрел за плечо Роланда туда, где чуть не погиб. Роланд показал в глубь кухни: за очередным люком коридор продолжался. - Для начала туда. - СТРЕЛОК,- загудел со всех сторон чей-то голос. Роланд круто обернулся, держа на одной руке Чика, а другой обнимая за плечи Джейка, но никого не увидел. - Кто звал меня? - крикнул он. - НАЗОВИСЬ, СТРЕЛОК. - Я - Роланд из Галаада, сын Стивена. Кто говорит со мной? - ГАЛААДА БОЛЬШЕ НЕТ,- задумчиво произнес голос, не отвечая на вопрос. Роланд посмотрел наверх и увидел на потолке ряды концентрических колец. Оттуда и шел голос. - ПОЧТИ ТРИ СОТНИ ЛЕТ НА ЗЕМЛЮ ВНУТРЕННЕГО И СРЕДИННОГО МИРОВ НЕ СТУПАЛА НОГА СТРЕЛКА. - Я и мои друзья - последние. Джейк забрал Чика у Роланда. Косолап немедленно принялся вылизывать распухшее лицо мальчика; его обведенные золотой каемкой глаза светились обожанием и счастьем. - Это Блейн,- шепнул Джейк Роланду.- Да? Роланд кивнул. Конечно, это был Блейн... но ему казалось, что Блейн - это нечто неизмеримо большее, чем обыкновенный поезд- монорельс. - МАЛЬЧИК! ТЫ - ДЖЕЙК ИЗ НЬЮ-ЙОРКА? Джейк теснее прижался к Роланду и посмотрел на динамики. - Да,- сказал он.- Я Джейк из Нью-Йорка. Э-э... сын Элмера. - КНИГА ЗАГАДОК, О КОТОРОЙ МНЕ СТАЛО ИЗВЕСТНО, ЕЩЕ С ТОБОЙ? Рука Джейка потянулась за плечо, но пальцы коснулись пустой спины, и по отобразившемуся на лице мальчика испугу стало ясно: он что-то вспомнил. Когда Джейк вновь посмотрел на Роланда, тот уже протягивал ему ранец, и хотя узкое, тонко вырезанное лицо стрелка было как всегда бесстрастно, Джейк почувствовал, что в углах рта Роланда притаилась улыбка. - Тебе придется подправить лямки,- сказал Роланд, когда Джейк брал у него ранец.- Я их удлинил. - А "Угадай-дай-дай!"? Роланд кивнул: - Обе книжки на месте. - ЧТО ТАМ У ТЕБЯ, МАЛЕНЬКИЙ СТРАННИК? - осведомился голос, лениво растягивая слова. - Ничего себе! - вырвалось у Джейка. "Он не только слышит, но и видит нас",- подумал Роланд и в следующий миг заметил в углу, намного выше обычной границы поля зрения человека, стеклянный глазок. Он почувствовал, как по спине у него прошел холодок, и по обеспокоенному лицу Джейка, крепче обхватившего Чика, понял, что не одинок в своей тревоге. Голос принадлежал машине, невероятно ~смышленой~ машине, машине, которая не прочь ~порезвиться~, и все равно в нем было что-то очень подозрительное. - Книжка,- ответил Джейк.- Сборник загадок. - ХОРОШО.- Голос у Блейна был почти по-человечески довольный.- ПРОСТО ЗАМЕЧАТЕЛЬНО. В дверном проеме в глубине кухни вдруг возник всклокоченный бородач. Пониже плеча вновь прибывшего болтался окровавленный, грязный желтый шарф. - Горим! - отчаянно завопил он. В своей панике он, кажется, не сознавал, что Джейк и Роланд не являются частью его жалкого подземного ~ка-тета~.- Стены горят! По нижним уровням дымище! Народ сам себя жизни решает! Что-то неладно! Дьявол, ~все~ наперекосяк пошло! Надобно... Дверца духовки внезапно отвалилась, как выбитая челюсть. Изнутри ударил толстый сноп бело-голубого огня; он поглотил голову кудлатого, вскипятил ему кожу на лице и в пылающей одежде отбросил назад. Потрясенный, вусмерть перепуганный Джейк уставился на Роланда. Тот обнял мальчика за плечи. - ОН ПЕРЕБИЛ МЕНЯ,- пояснил голос.- ПЕРЕБИВАТЬ НЕПРИЛИЧНО, НЕ ТАК ЛИ? - Да,- хладнокровно подтвердил Роланд.- Неприлично до крайности. - РОЛАНД ГАЛААДИТЯНИН! СЮЗАННА ИЗ НЬЮ-ЙОРКА УТВЕРЖДАЕТ, БУДТО ТЫ ЗНАЕШЬ НА ПАМЯТЬ НЕСМЕТНОЕ МНОЖЕСТВО ЗАГАДОК. ЭТО ПРАВДА? - Да. В одном из помещений, выходивших в этот рукав коридора, прогремел взрыв; пол содрогнулся, послышались нестройные пронзительные крики. Пульсирующий свет на миг потускнел, бесконечный прерывистый рев сирены притих; затем все возобновилось с новой силой. Из вентиляционных отдушин поплыла жидкая кудель горького, едкого дыма. Чик принюхался и чихнул. - ЗАГАДАЙ МНЕ ОДНУ ИЗ СВОИХ ЗАГАДОК, СТРЕЛОК,- предложил голос, такой безмятежный и невозмутимый, точно все они сидели на тихой деревенской площади, а не под городом, от которого вот-вот не останется камня на камне. Роланд на минуту задумался - и вспомнил любимую загадку Катберта. - Ладно, Блейн,- согласился он,- будь по-твоему. Ответь, что милостивее всех богов и злее старика Козлоногого? Это вечная пища мертвецов; если же кто из живых станет им пробавляться, умрет медленной смертью. Повисла долгая пауза. Джейк зарылся лицом в мех Чика, пытаясь укрыться от вони испекшегося Седого. - ~Будь осторожен, стрелок~.- Тихий голосок был едва различим, как дуновение прохладного ветерка в самый жаркий летний день. Голос машины гремел из всех динамиков, но этот шел только из одного, расположенного прямо у них над головой.- ~Будь осторожен, Джейк из Нью-Йорка. Помните, это Свалка. Не спешите и будьте очень осторожны~. Джейк изумленно посмотрел на стрелка. Роланд незаметно помотал головой и почесал крыло носа - так, во всяком случае, казалось со стороны. Однако при этом палец стрелка лег на губы, и Джейк решил, что в действительности Роланд велит ему помалкивать. - ХИТРОУМНАЯ ЗАГАДКА,- наконец промолвил Блейн. В его голосе им почудилось искреннее восхищение.- ОТВЕТ - "НИЧТО", НЕ ТАК ЛИ? - Верно,- сказал Роланд.- Ты, Блейн, и сам очень умен. Когда голос раздался снова, Роланд услышал в нем то, что уже слышал Эдди: неуемную и ненасытную алчность. - ЕЩЕ! Роланд набрал в грудь побольше воздуха: - Не сейчас. - НАДЕЮСЬ, ТЫ НЕ ОТКАЗЫВАЕШЬ МНЕ, РОЛАНД, СЫН СТИВЕНА? ИБО ОТКАЗЫВАТЬ ТОЖЕ НЕПРИЛИЧНО. НЕПРИЛИЧНО ~ДО КРАЙНОСТИ~. - Отведи нас к нашим друзьям и помоги выбраться из Лада,- продолжал Роланд.- Тогда, может быть, найдется время и для загадок. - Я МОГ БЫ УБИТЬ ТЕБЯ ЗДЕСЬ ЖЕ,- сообщил голос, и теперь он был холоден, как самый ненастный зимний день. - Да,- сказал Роланд.- Не сомневаюсь. Но с нами умрут и загадки. - Я МОГ БЫ ЗАБРАТЬ МАЛЬЧИШКИНУ КНИЖКУ. - Воровать еще неприличнее, чем отказывать или перебивать,- заметил Роланд тоном светским и небрежным, однако уцелевшие пальцы его правой руки крепко стиснули плечо Джейка. - А кроме того,- прибавил Джейк, глядя вверх, на динамик в потолке,- в книжке нет ответов. Эти страницы кто-то вырвал.- В приливе вдохновения он постукал пальцем по виску.- Впрочем, ~здесь~ они есть. - ЗАПОМНИТЕ, РЕБЯТА: УМНИКОВ НИКТО НЕ ЛЮБИТ,- отозвался Блейн. Прогремел второй взрыв, ближе и громче. Через кухню, точно снаряд, пронеслась выскочившая из стены вентиляционная решетка. Мгновением позже из двери, которая вела в катакомбы Седых, появились двое мужчин и женщина. Стрелок прицелился было, но опустил револьвер - незваные гости, пошатываясь, прошли через кухню и исчезли в бункере-капсуле, не взглянув ни на Роланда, ни на Джейка. Роланду они напомнили зверей, бегущих от лесного пожара. Потолочная панель из нержавеющий стали скользнула в сторону, открыв квадрат тьмы. Внутри блеснуло что-то серебристое, и несколькими секундами позже из отверстия спустилась стальная сфера диаметром около фута и повисла в воздухе. - СТУПАЙТЕ СЛЕДОМ,- вяло распорядился Блейн. - Она приведет нас к Эдди и Сюзанне? - с надеждой спросил Джейк. Блейн промолчал... но, когда сфера поплыла по коридору, Роланд и Джейк последовали за ней. 38 Джейк не сохранил ясных воспоминаний о том, что было дальше,- вероятно, к счастью для себя. Он оставил родной мир за год с лишним до того, как сразу девятьсот человек в маленькой южноафриканской стране под названием Гайана наложили на себя руки, но он знал о периодических массовых самоубийствах леммингов. Нечто подобное происходило и в гибнущем подземном городе Седых. Гремели взрывы, порой на их уровне, чаще - далеко внизу; из забранных решетками вентиляционных отдушин время от времени наплывал едкий дым, однако многие воздухоочистители еще работали и успевали разогнать основную его массу раньше, чем соберутся удушливые облака. Пожаров Роланд с Джейком не заметили. Тем не менее Седые реагировали так, словно наступил конец света. Большинство, с пустыми от панического страха лицами, попросту спасалось бегством, но многие в коридорах и сообщающихся комнатах, по которым вела Роланда и Джейка стальная сфера, добровольно кончали счеты с жизнью. Одни стрелялись, другие - таких было гораздо больше - перерезали себе горло или вскрывали вены; считанные единицы принимали яд. На лицах всех мертвецов застыло одно и то же выражение всепоглощающего, непреодолимого ужаса. Джейк лишь смутно догадывался о том, что довело их до этого. Роланд куда лучше представлял себе, что случилось с этими людьми - с их ~рассудком~,- когда давно мертвый город вокруг них сначала ожил, а потом стал разваливаться на части. ~Роланд~ понимал: Блейн делает это нарочно. Блейн умышленно подталкивает горожан к смерти. Они обогнули удавленника, свисавшего с проложенной по потолку трубы отопления, и следом за плывущим по воздуху металлическим шаром прогрохотали вниз по пролету стальных ступеней. - Джейк! - крикнул Роланд.- Ты ведь не впускал меня, верно? Джейк помотал головой. - Я так и подумал. Это сделал Блейн. Они достигли подножия лестницы и заспешили по узкому коридору к двери-люку, на которой колючими угловатыми литерами Высокого Слога значилось: "ВХОД СТРОГО ВОСПРЕЩЕН!" - Он правда Блейн? - Да. Имя не хуже любого другого. - А тот второй го... - Тише! - угрюмо перебил Роланд. Металлический шар застыл перед люком. Колесо завертелось, дверь дрогнула и приоткрылась. Роланд распахнул ее, и они вступили в огромное подземелье, простиравшееся в трех направлениях насколько хватал глаз. Подземелье пронизывали казавшиеся бесконечными проходы между рядами электрического оборудования и панелей управления. Панели за редкими исключениями были темны и мертвы, но, стоя на пороге и озираясь широко раскрытыми от удивления глазами, Роланд с Джейком видели загорающиеся контрольные лампочки и слышали шум оживающих механизмов. - Тик-Так говорил, здесь тысячи компьютеров,- вспомнил Джейк.- Похоже, он был прав. Ты только посмотри! Роланд не понял, что за слово употребил Джейк, и отмолчался, глядя, как ряд за рядом высвечиваются контрольные пульты. Из одной консоли вырвался язык зеленого пламени, поднялась туча искр - засбоил какой-то древний механизм. Однако в большинстве своем механизмы, по-видимому, работали - и работали отлично. Стрелки приборов, веками сохранявшие неподвижность, вдруг встрепенулись. Огромные алюминиевые цилиндры завертелись, хранящиеся на силиконовых чипах данные стали сбрасываться во вновь полностью активированные и готовые ко вводу информации банки памяти. На цифровых дисплеях, которые показывали все - от давления в среднем водоносном слое Западного Приречья до полезной мощности бездействующей атомной электростанции в бассейне Сенда,- вспыхнули ярчайшие красные и зеленые растры. По потолку разбежались дорожки света - это одна за другой загорались цепочки висячих стеклянных шаров. А снизу, сверху, отовсюду несся глухой низкий гул генераторов и турбинных двигателей, пробуждавшихся от долгого сна. Джейк начал выбиваться из сил. Роланд снова подхватил мальчика на руки и мимо машин, о назначении и функции которых не мог даже догадываться, кинулся вдогонку стальной сфере. Чик не отставал. Шар вильнул влево, и они оказались в проходе между штабелями телемониторов - тысячи их громоздились рядами один на другом, точно детские кубики. "Отец прибалдел бы",- мелькнуло в голове у Джейка. В этой бесконечной видеогалерее темные участки перемежались множеством светящихся экранов, показывавших город во власти хаоса. И над, и под землей творилось черт знает что. По улицам кучками бессмысленно бродили Зрелые: широко раскрытые глаза, беззвучно шевелящиеся губы. Многие прыгали вниз с высоких зданий. Джейк с ужасом увидел, что несколько сот человек сошлись к Сендскому мосту и бросаются в реку. На других экранах виднелись большие, заставленные койками помещения, что-то вроде общих спален или комнат в общежитии. Кое-где бушевал огонь; впрочем, создавалось впечатление, что пожары - дело рук самих охваченных паникой Седых, по одному Богу известным причинам поджигавших свои матрасы и мебель. На одном экране великан с бочкообразным торсом швырял мужчин и женщин во что-то вроде заляпанного кровью штамповочного пресса. Жуткое зрелище, однако страшнее было другое: неохраняемые жертвы стояли в затылок друг другу, покорно ожидая своей очереди. Палач - его желтый шарф плотно облегал голову, затянутые узлом концы косичками свисали на грудь,- схватил какую-то старуху и, подняв ее в воздух, стал терпеливо ждать, пока прямоугольный блок нержавеющей стали освободит эшафот и можно будет швырнуть несчастную под пресс. Старуха не сопротивлялась; по правде говоря, казалось, она ~улыбается~ - В ГОСТИНЫХ - СУЕТА И ГАМ, БЕЗ СЧЕТУ КАВАЛЕРОВ, ДАМ,- сказал Блейн,- НО ВРЯД ЛИ КТО-ТО ИЗ НИХ БЕСЕДУЕТ О МИКЕЛАНДЖЕЛО.- Он вдруг рассмеялся. Смех был странный, пискливый и дробный, словно крысы шныряли по битому стеклу. От этих звуков у Джейка мороз пошел по коже: он не желал иметь ничего общего с разумом, который ~так~ смеялся... но что им оставалось? Мальчик снова беспомощно посмотрел на мониторы... и Роланд немедленно отвернул его голову от них - ласково и осторожно, но решительно. - Нечего тебе на это глядеть, Джейк. - Но почему они это делают? - спросил мальчик. За целый день он не съел ни крошки, и все равно его мутило.- ~Почему?~ - Они напуганы, и Блейн разжигает их страх. Однако главная причина, по-моему, в том, что они устали жить на кладбище своих дедов. Не спеши жалеть их, сперва вспомни, с какой радостью они забрали бы тебя с собой на ту поляну, где обрывается тропа. Стальной шар вновь стремительно свернул за угол. Телеэкраны и следящая электронная аппаратура остались позади. Впереди показалась вделанная в пол широкая полоса неизвестного синтетического материала. Она смолисто поблескивала меж двух узких полос хромированной стали, которые сходились в одну точку не у дальней стены помещения, но у его ~горизонта~. Шар нетерпеливо подпрыгнул над темной полосой, и вдруг лента транспортера - ибо это была лента транспортера - беззвучно стронулась с места и медленно, тяжело, рывками поползла мимо стальных закраин. Шар кувыркался в воздухе, веля живее забираться на нее. Роланд быстрым шагом пошел вдоль движущейся полосы и, когда наконец их скорости приблизительно сравнялись, залез на полотно. Он поставил Джейка на черную поблескивающую поверхность, и всю троицу - стрелка, мальчика и золотоглазого косолапа - быстро понесло по сумрачной подземной равнине, где просыпались древние механизмы. Движущаяся дорожка принесла их в зону бесконечных и бесчисленных рядов загадочных шкафчиков, похожих на картотечные, темных - но не мертвых. Изнутри их шло тихое сонное гудение. Джейк заметил яркий желтый свет, пробивавшийся в тонюсенькие щелки между металлическими панелями. Он вдруг поймал себя на том, что думает о Тик-Таке. ~"Под этим гнусным городом спрятано, может быть, сто тысяч диполярных компьютеров, будь им пусто! Я хочу, чтобы они были мои!"~ "Что ж,- подумал Джейк,- они просыпаются. Похоже, ты получишь свое, Тикки... но сомневаюсь, что, будь ты здесь, ты бы по-прежнему этого хотел". Потом он вспомнил прадеда Тик-Така, которому хватило смелости забраться в самолет из другого мира и поднять его в небо. Джейк полагал, что Тик-Така, в чьих жилах бежала подобная кровь, нынешний поворот событий отнюдь не толкнул бы на самоубийство, а, напротив, привел бы в восторг... и чем больше обезумевших от ужаса людей убивало бы себя, тем больше была бы его радость. "Поздно, Тикки,- подумал мальчик.- Слава Богу". Благоговейно понизив голос, Роланд с удивлением сказал: - Сколько ящиков... видать, мы едем по рассудку того создания, что величает себя Блейном. ~Едем по его рассудку~. Джейк кивнул и вдруг вспомнил свое "Итоговое эссе": - Блейн-Мыслитель - сущий мучитель. - Верно. Джейк внимательно посмотрел на Роланда. - Мы выйдем наружу там, где я думаю, да? - Да,- подтвердил Роланд.- Коли мы не сбились с тропы Луча, мы выйдем наружу в Колыбели. Джейк кивнул. - Роланд. - Что? - Спасибо, что пришел за мной. Роланд кивнул и обнял Джейка за плечи. Далеко впереди, оживая, грохотали огромные моторы. Мгновением позже послышался тяжкий скрежет, и на дорожку хлынуло резкое сияние оранжевых натриевых ламп. Теперь Джейк увидел, где останавливалась движущаяся лента. Чуть дальше начинался узкий крутой эскалатор; он вел наверх, в этот оранжевый свет. 39 Эдди с Сюзанной услышали, как почти прямо под ними заработали тяжелые моторы. В следующий миг широкая полоса мраморного пола медленно поползла назад, открывая длинную освещенную прорезь. Пол по направлению к ним исчезал. Вцепившись в ручки кресла Сюзанны, Эдди стал резво пятиться вдоль стальной ограды, отделявшей перрон от остальной Колыбели. На пути растущего прямоугольника света было несколько колонн, и молодой человек приготовился к тому, что, когда пол под их основаниями исчезнет, они рухнут в отверстие. Но вопреки его ожиданиям колонны продолжали безмятежно стоять - казалось, они парят в пустоте. - Я вижу эскалатор! - перекричала нескончаемую икоту сирены Сюзанна. Она подалась вперед, заглядывая в отверстие. - Угу,- крикнул в ответ Эдди.- Тут у нас вокзал - значит, внизу должна продаваться разная галантерея, духи и дамское белье. - ~Что?!~ - Ничего!! - ~Эдди!~ - пронзительно вскрикнула Сюзанна. На ее лице, как фейерверк Четвертого июля, вспыхнуло и расцвело восторженное уди

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору