Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Мир смерти 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -
читать целой сети маленьких винодельческих предприятий. Вином, особенно портвейнами, хересами, му скатами и бренди, Одемира славилась. А вообще зунбарцы использовали ее преимущественно как огромный национальный парк, где отдыхали любители лесных прогулок, рыб- ной ловли и всяческого собирательства: древесных и земляных грибов, пло- дов и ягод, мхов, шишек, лишайников и, наконец, главного одемирского де- ликатеса - восхитительно вкусной оранжевой плесени с гладких стволов ти- холиста. Еще здесь круглый год разрешалась охота на плодившихся с небы- валой скоростью пушных зверей бубузантов, шкурки которых ценились во всей Галактике очень высоко. Вывозить с Одемиры живых бубузантов катего- рически запрещалось, но не переводились, конечно, среди гостей планеты контрабандисты-звероловы. Одни находили простаков-покупателей на живой "скоропортящийся" товар, а другие с тупым энтузиазмом увозили их в род- ные края и там пытались разводить. Однако одемирские зверьки не только не размножались, но и с завидным постоянством в любых условиях отказыва- лись от пищи, в результате чего, естественно, подыхали. Наука этот факт объяснить пока не сумела - ни зунбарская, ни какая другая. А обитатели самой Одемиры к науке имели отношение слабое. Жили они в лесных хижинах, как дикари, хозяйство вели примитивное. Впрочем, хлеб выращивали и домашний скот имели. Наиболее высокой культурой быта отли- чались виноделы, строившие себе дома из глины. В отличие от остальных одемирцев они не только слушали информационные выпуски по радио, но и любили смотреть видеопрограммы. Сочетание диких условий жизни с большим объемом внешней информации привело к тому, что на Одемире были крайне популярны всевозможные маги, шаманы, колдуны, знахари и прочие шарлата- ны, тяготеющие к оккультным наукам и претендующие на сверхзнание. Строго говоря, каждый коренной одемирец считал себя немножечко волшебником. Особенно после кружки доброго бренди или двух кружек не менее доброго вина. От маленького космодрома, выстроенного, разумеется, зунбарцами, они пошли пешком по лесной тропинке, вьющейся среди высоких стволов и густо- го кустарника. Дышалось здесь необычайно легко, и вообще лес действовал умиротворяюще. Шум листвы, птичье многоголосье, хруст веток под чьми-то тяжелыми лапами, иногда совсем близкое ворчанье и хрюканье... Язон представил себе, как Мета стала бы тут палить налево-направо. Он и сам-то, едва они отошли несколько шагов от десантного бота, начал совер- шенно машинально рыскать по сторонам мгновенно прыгнувшим в ладонь пис- толетом. Морган объяснил, что здешнее зверье при свете дня не нападает и оружие можно убрать, но Язон все равно еще несколько раз по устоявшейся пиррянской привычке реагировал вполне однозначно на незнакомые звуки в придорожных зарослях. Морган шагал первым, за ним - Долли, дальше - Язон. Замыкал это шест- вие по узкой тропинке Эдди Хук. Морган взял Хука в качестве помощника и, возможно, личного охранника. А вот зачем понадобилось тащить с собой Долли?.. Из-за нее, когда покидали корабль, получилась малоприятная сцена. Сначала едва удалось уговорить Мету остаться, так как Морган почему-то категорически возражал против ее участия в этом странном полете на Оде- миру... Когда же внезапно выяснилось, что вместе с ними должна отправ- ляться еще и Долли, к прежним крикам добавились возмущенные вопли Робса, не желавшего никуда отпускать любимую. И тогда Язон рявкнул на всех: - Молчать!! А в наступившей тишине проговорил нарочито зловещим, замогильным го- лосом: - Если с Долли или со мной что-нибудь случится, а также если кто-то попытается здесь в наше отсутствие обидеть Мету или Робса, боги сделают так, что этот корабль развалится на куски и только аукснисжверис примет нас четверых в свое чрево и продолжит путь во Вселенной. Это был очень скороспелый экспромт, и в нормальной компании подобное заявление обхохотали бы, сочтя его удачной или, наоборот, дурацкой шут- кой, но собравшиеся здесь, у стартового шлюза линейного крейсера "Кон- кистадор", реагировали немножечко иначе. Мета вздрогнула, Долли прикрыла глаза, словно в ожидании удара, а все стоявшие рядом пираты, включая Робса, в ужасе перекрестились. И даже прожженный циник Морган, выдержав некоторую паузу, осенил себя крестным знамением, а потом тихо сказал: - Он прав. Все так и будет. После столь серьезного заявления уже никто ничего добавить не мог. Вряд, ли Морган действительно верил подобной чепухе - просто ему было очень нужно попасть на Одемиру именно в таком составе. В дороге главный флибустьер признался, что летят они к его старому знакомому - местному деду-колдуну, который не однажды помогал Моргану в серьезных делах. Впервые это случилось лет десять назад, когда всемогущий одемирец посо- ветовал пиратскому рейдеру изменить маршрут и в точности предсказал ре- зультат очередной лихой авантюры. Трудно было не уверовать в провидчес- кий талант колдуна, и Морган взял за правило советоваться с ним во всех нестандартных ситуациях. Генри счел необходимым предупредить, что, обращаясь к старику, следу- ет называть его "вуду", но только это не имя - имя останется в секрете. Язон-то сразу сообразил: в переводе, со староанглийского "вуду" как раз и означало "шаман", "колдун". И вот теперь они приближались к дому великого вуду. Колдун оказался виноделом. Вокруг его глиняной хаты повсюду стояли и валялись бочки, а сам хозяин возлежал на топчане перед видеоэкраном, прихлебывал что-то из деревянной кружки и весело хихикал над шутками зунбарских артистов. В комнате сильно пахло табаком и винными испарения- ми. Долли даже поморщилась, переступая порог этого полутемного и душного жилища. Язону хватило пятнадцати минут, чтобы понять: вуду - типичный жулик и шарлатан. Знания его по всем вопросам были на удивление куцыми, а небы- валые прозрения если и находили на витийствующего деда, то скорее всего под воздействием алкоголя. Рассказ Моргана о золотом звездолете и особой миссии Язона сильного впечатления на старика не произвел. Однако, когда Язон попробовал перечислить названия "Овна" на разных языках, колдун не- ожиданно бурно среагировал на слово "окроткави". Моргана этот факт при- вел в крайнее возбуждение, а Язон очень быстро выяснил, что никаких дру- гих слов на эгрисянском вуду не понимает, а значит, все его взмахи рука- ми и закатывание глаз - чистейшей воды спектакль, рассчитанный на дура- ка. В роли дурака добровольно выступал Морган. Все-таки его цинизм уди- вительным образом уживался с почти детской наивностью: предсказавший од- нажды да будет предсказывать всегда! Язон, кстати, не исключал возмож- ности, что лет десять назад вуду был совсем другим. Сквозь тяжелый запах перегара и лютую ахинею, которую он нес теперь, проступали, как сквозь туман, жалкие остатки бездарно растраченного телепатического таланта. Долли, должно быть, еще острее почувствовала это и попыталась войти в контакт с той частью мозга вуду, которая еще не полностью деградировала. Результат не замедлил проявиться. - Эта девушка - ведьма, - свистящим шепотом сообщил вуду. - Избавься от нее, Генри. Ей нельзя находиться на одном корабле со святыней богов. Морган слушал, и глаза его темнели. - И этот человек не прост, - продолжал увлекшийся вуду, переводя взгляд и указующий перст на Язона. "Э, приятель, - подумал Язон, - да ты сейчас все испортишь! Хватит, ты уже отлично сыграл свою роль. Отдохни". Последние слова он попытался внушить вуду, и кажется, что-то получи- лось. Тот замолчал, будто поперхнулся, а Язон, торопясь развить успех, этак запросто поинтересовался: - А можно непростому человеку выпить чегонибудь? Оказалось, что не только можно, но и нужно. Официальная часть визита на том и завершилась, а неофициальная включала в себя обязательный тост "за прозревших и видящих во тьме", а затем не менее обязательную дегус- тацию нескольких изысканных сортов ароматнейшего бренди. Вуду умел его делать лучше всех на планете, чем страшно гордился. Сам дедуля, несмотря на почтенный возраст, принимал наиболее активное участие в дегустации, а потому уснул, не дождавшись ухода гостей. Спасибо еще успел вручить им в подарок три бочонка своего самого знаменитого бренди. Два из них были относительно скромного размера - легко помещались под мышкой, а третий - примерно литров на пятнадцать - согласился тащить до корабля только Язон. Было это не то чтобы тяжело, а просто очень неудобно. Ну, да лад- но, своя ноша не тянет. Полдороги летели молча. От выпитого клонило в сон. За управление по- садили Хука, как самого трезвого Долли, конечно, не пила ни грамма, но не ей же было начинать разговор в такой ситуации. Наконец Морган поинтересовался: - Ну и какие есть соображения по дальнейшему? - Соображения очевидные, но есть вопрос. Мы сможем отправить Робса вместе с Долли? - Это не вопрос, Язон. Можешь отправить вместе с ними хоть Мету. - Мету?? - уцепился Язон за такое неожиданное предложение - Шучу, - тут же откликнулся Морган. - Просто меня волнует совсем другое. Как бы за нашу девочку выкуп посолиднее хапнуть. Ну, конечно, флибустьер не мог рассуждать иначе. А Язон и не подумал о таком очевидном варианте. Что же теперь ответить? А отвечать надо быстро. - Генри, но ведь вуду советовал избавиться от ведьмы, чтоб не было беды. Как то нехорошо с такого дела пытаться еще и денег получить... - Деньги хорошо получать с любого дела, - жестко произнес Морган, и Язон понял, что дальнейшая дискуссия на эту тему бесполезна. А Моргана уже понесло. - Девочка, - спрашивал он у Долли, - сколько миллионов кредитов готов будет отвалить за тебя твой папуля? Сколько ты стоишь, девочка? Надо отдать должное юной зеленоглазой ведьме, она сумела взять себя в руки. Месяц тяжелых испытаний не прошел для нее даром. Она повзрослела и духовно закалилась от общения с людьми, у которых жестокость считалась не пороком, а доблестью. - Я думаю, об этом надо говорить с моим отцом. Лично меня устроит лю- бая сумма. - А вот меня - не любая! - продолжал хохмить Морган. - Этот Рональд Сейн - богатая сволочь. Что ты скажешь, Язон, если мы начнем торговаться с трех миллиардов, а согласимся в итоге на один. Учти, половина - твоя. Морган откровенно нарывался на скандал, на драку, ждал девичьих слез, криков, безумных поступков. Зачем? Наверно, предположил Язон, необходи- мость подчиниться воле неведомых богов или пусть даже собственному внут- реннему голосу была ему крайне неприятна. Главарь флибустьеров не привык подчиняться. Оттого и сделался раздраженным, оттого и пытался отыграться на мелочах, раз уж не в силах изменить главного. Язон и Долли сдерживались из последних сил, подпитывая друг друга те- лепатическими импульсами. Сейчас уже от Язона требовался достойный от- вет. Не спорить надо было, а просто осадить зарвавшегося пирата. - Генри, когда просишь выкуп в обмен на заложников, торговаться нельзя, - начал он спокойно и рассудительно. - Это мелко и глупо. В тво- их руках жизнь человека, для кого-то бесценная. Поэтому ты сам называешь цену и стоишь на ней до последнего. Увлекаться большими числами тоже нельзя. - Чем неподъемнее требование, тем выше вероятность, что с той стороны пришлют не деньги, а бомбу замедленного действия или группу зах- вата, составленную из роботов-невидимок. Рекомендую просить не больше Полумиллиарда. Считай, я отказываюсь от своей доли во имя общего успеха дела. - Э, Язон, да ты, наверно, занимался терроризмом! - с уважением воск- ликнул Морган. - Да, Генри, и не таким мелким, на какой ты меня сейчас подбиваешь. Поэтому вот мое единственное условие: переговоры веду только я. Надеюсь, ты наконец понял, насколько я старше и опытнее? Морган промолчал. Потом отвернулся к иллюминатору и стал смотреть на звезды. А среди них уже отсвечивал матовым блеском пока еще маленький, но стремительно приближавшийся сигарообразный корпус "Конкистадора". В своей каюте Язон первым делом вынул пробку из бочонка и аккуратно налил в два стакана темного душистого бренди - себе и Мете. - Выпьем, родная, за нашу девочку. Можешь считать, она уже спасена. Завтра утром мы будем на орбите Зунбара. Долли стояла рядом и удивленно хлопала своими зелеными глазищами. - А как же папа... деньги... а если полиция?.. - Она окончательно смешалась и замолчала. - Переговоры буду вести я, - сказал Язон, кладя руку на ее худенькое плечо. - Какие языки знает твой папа? - Эсперанто, английский, датский, - начала вспоминать Долли. - А что-нибудь более редкое? - Сейчас, сейчас... Во! Польский. - С польским у меня плоховато, - вздохнул Язон. - А греческий? - предложила Долли. - Он немножко умеет по-гречески... - - Годится, - улыбнулся Язон, - я тоже немножко. Попробуем конспира- тивно поговорить по-гречески. Две-три фразы, больше не надо. Больше даже нельзя - подозрения вызовешь. Ну, ладно, не беспокойся Долли, все будет хорошо. От Одемиры до Зунбара - один ночной перелет на средней межпланетной скорости. Можно и быстрее долететь, но Морган не торопился. Перед от- ветственной операцией ему хотелось выспаться. Он даже тяготение на ко- рабле уменьшил с двух с половиной до полутора единиц. И это было замеча- тельно: Долли к концу третьего дня безумно устала от перегрузок, а ей тоже не мешало находиться в форме. Робс по молодости лет на сон не жало- вался, а истинная королева перегрузок Мета, как казалось Язону, могла спать сном младенца хоть при двадцати g. И только сам Язон в эту ночь не сомкнул глаз. Он писал длинное и очень подробное письмо Рональду Сейну. Он должен был объяснить все до мелочей и убедить преуспевающего зунбарского бизнесмена, в исключи- тельной важности своей просьбы. От того, насколько удачным получится это письмо, зависело теперь слишком многое. Да, конечно, Язон искренне радо- вался, что отец и дочь вновь обретут друг друга, но не это было сейчас главным. В конце концов может девчонка и на Пирр слетать. Глядишь, ей там и понравится. А уж Робс-то точно не заскучает. И папа на Зунбаре легко переживет еще месяц разлуки с любимой Долли. Однако шанс, который сейчас предоставлялся Язону благодаря стечению обстоятельств, был так заманчив, что ради него стоило рискнуть. Он никому, даже Мете, не рассказал о своей новой идее, зародившейся по дороге на Одемиру и обратно. Пусть все узнают об этом после, когда самые ужасные треволнения останутся позади. Ведь на самом-то деле он вовсе не был уверен в удачном исходе утренней операции. Рассчитывать на здравомыслие Сейна лишь потому, что его фамилия имен- но так переводится со староанглийского? Рассчитывать на невмешательство полиции, начальники которой даже на самых цивилизованных планетах оказы- ваются зачастую непроходимо тупыми? Рассчитывать на последовательность и логику в поведении Моргана, становящегося иной раз непредсказуемым, просто бешеным и кровожадным? Ни на что подобное рассчитывать было нельзя. А значит, на любом этапе на смену переговорам могла прийти бес- порядочная стрельба. Почему же Язон всетаки решился? Интуиция? Вероятно, интуиция подсказала что-то. Но главное - неистребимый азарт игрока брал в нем верх над скучными доводами рассудка. ГЛАВА ШЕСТАЯ На Зунбар отправили Эдди Хука. У него оказалось самое подходящее для тамошних властей удостоверение личности - чистый, без всяких подозри- тельных виз галактический паспорт, выданный совсем недавно Лигой Миров на имя Турнуда Мориго. Лазерный идентификатор внешности под прозрачным пластиком документа был перенастроен на страшную рожу Хука лучшим специ- алистом по фальшивкам, какого только можно было найти на Радоме. А там, разумеется, промышляли и этим. Как уже знал Язон, для радомцев ни на что не существовало запретов.. Эдди полетел еще и потому, что был одним из самых смышленых фли- бустьеров. А ведь задача перед пиратским эмиссаром стояла нетривиальная: разыскать Рональда Сейна, обрисовать ему ситуацию, встретиться один на один, убедить в бессмысленности силовых вариантов и пригласить на личном транспорте посетить "Конкистадор", с тем чтобы совершить обмен по всем правилам. Сложностей могло возникнуть сколько угодно, и, хотя Эдди имел возможность в любой момент выйти на связь с кораблем, он все-таки должен был и сам соображать неплохо. Язон предлагал вообще никого не делегировать на планету, а найти Сей- на просто по радио и сразу вступать с ним в переговоры без всяких пред- варительных угроз и мер предосторожности. Морган этот вариант отверг. Он вполне резонно не хотел верить, что человек способен просто из благодар- ности отдать полмиллиарда даже за самую любимую дочку. Существовал, по его мнению, лишь один серьезный вариант - примитивное вымогательство под страхом убийства. Что ж, наверно, Морган был прав. Инструктировали Хука вдвоем: Генри выражал мысль, а Язон оттачивал формулировки. Но главным оставалось все то же - шокировать Рональда Сей- на признанием, что это именно они порешили всю его семью, и держать кли- ента в постоянном страхе перед смертью единственной оставшейся в живых дочери. Эдди Хук с этого и начал, когда повстречал бизнесмена на берегу пус- тынного залива, где из воды торчали странные ржавые остовы брошенных и затонувших рыбацких катеров. - Имейте в виду, Рональд, если вы кого-то привели с собою, попытае- тесь давить на меня или просто задержать и, соответственно, я не вернусь в обозначенное время на свой корабль, предмет наших с вами переговоров просто перестанет существовать. Мой хозяин очень жесткий человек. Ему, конечно, нужны деньги, но неуважения к себе он не потерпит. И еще учти- те: о моей жизни он ни на секунду не задумается. Встречный шантаж беспо- лезен. В общем, у вас есть только, один способ помочь дочери - беспре- кословно выполнять наши требования. Сейн слушал, не комментируя, а если кто и приехал с ним вместе, то эти люди отсиживались в тени. - В обмен за девчонку мы требуем пятьсот миллионов кредитов. Понимая, что собрать такую сумму наличными непросто, мы даем вам сроку тридцать часов. Кажется, это как раз сутки на Зунбаре. И последнее: вы можете предложить нам вместо денег ценные бумаги на предъявителя - у нас есть человек, который в них разбирается, - а также любые другие ликвидные и достаточно компактные товары: металлы, камни, сильные яды или наркоти- ки... Вы ведь, кажется, фармацевт? - Я вас понял, господин Мориго, - проговорил Сейн с предельным спо- койствием, будто проводил обычную деловую беседу. - Оставьте мне ваши координаты для связи. - Безусловно, я оставлю их вам, только будет намного лучше, если вы свяжетесь с нами уже из космоса и с деньгами на борту, чтобы мы могли видеть, что вместе с вами не летит целая эскадра. Умоляю вас, отправляй- тесь в одиночку, ну в крайнем случае возьмите с собою одного пилота, ес- ли положение не позволяет вам садиться за штурвал самому. - Я вас понял, господин Мориго, - еще раз повторил Сейн, - давайте координаты. Этот разговор на берегу Язон прослушал потом в записи и не мог не восхититься хладнокровием и житейской мудростью, в общем-то, довольно молодого человека. Впрочем, какой еще отец мог быть у такой замеча- тельной девчонки? А сама замечательная девчонка жутко нервничала. В голосе отца она ус- лышала гораздо больше, чем, все остальные: и едва сдерживаемую нена- висть, и откровенное презрение, и затаенное торжество будущей победы. Она была уверена: он что-то такое придумал, еще до того, как встретился с Хуком, то

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору