Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фьюри Мэгги. Талисманы власти 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  -
ым давно вырезал для него дед. Это был единственный инструмент, который ему удалось пронести в Академию и, боги, как он тосковал по остальным! По просьбе хозяйки, Элевин освободил Анвара от обязанности прислуживать на сегодняшнем празднестве, и хотя он ценил доброту Ориэллы, проку в этом неожиданном выходном не видел. Все равно пойти ему некуда. Как обычно в это время года, мысли его унеслись к любимым людям, которых он потерял, - деду и матери - и Саре, которая тоже теперь потеряна навсегда. Безуспешно пытаясь отвлечься, Анвар продолжал играть, сплетая свое одиночество с печальными звуками дедушкиной флейты. Неожиданно дверь распахнулась. На пороге стоял командующий Форрал. - Вот ты где! - сказал он. - А я тебя искал. Хватит сидеть в одиночестве, приятель! Ориэлла сегодня должна присутствовать на празднике, вот я и подумал, что, может, ты согласишься составить мне компанию? Пойдем, выпьем с ребятами пива. - Он буквально вздернул на ноги изумленного Анвара, едва дав тому время стянуть с крюка плащ. Поношенные лохмотья привлекли внимание Форрала. - Что это? - нахмурившись, спросил он. - Ты не можешь выйти на улицу в эдакой половой тряпке, приятель. Снег идет! Держи... - Он расстегнул свой собственный, непромокаемый солдатский плащ и, набросив его на Анвара, пинком зашвырнул старое одеяние под кровать. - Вот так-то лучше. Он тебе как раз, мы ведь с тобой одного роста и прочее. Знаешь, оставь его себе. Пусть это будет подарок на Солнцеворот, в благодарность за заботу об Ориэлле. У нее в комнате есть мой запасной, так что пошли, заберем его, и в путь. Анвар смутился. Второй раз он встречал Солнцеворот в Академии, и за это время никто не сделал ему ни одного подарка. С трудом проглотив комок в горле, он пробормотал слова благодарности. Форрал дружески хлопнул его по плечу. - Чепуха, приятель. А теперь идем в таверну. Там уйма желающих оценить по достоинству хороший эль, и мы просто обязаны получить свою порцию! Такого Солнцеворота у Анвара еще никогда не было. Воины гарнизона, полные праздничного подъема, поначалу даже испугали юношу, но щедрый Форрал заказал всем выпивку, и вскоре разговоры, смех и, конечно же, эль рекой полились за столами. Потом кто-то узнал, что Анвар умеет петь, и, несмотря на слабые протесты терпеливого хозяина, старую гитару сняли со стены, где она висела в качестве украшения. От радости играть на настоящем инструменте Анвар немедленно позабыл свою застенчивость, и воины с огромным энтузиазмом принялись подпевать. Стекла зазвенели от грубоватых казарменных баллад, чья откровенность и оглушительная громкость вскоре распугали всех более трезвых посетителей. (Хозяин, заметив, с какой быстротой опустошаются бочонки с элем, давным давно перестал протестовать.) Праздник на удивление быстро кончился, и новые друзья Анвара начали прощаться. Юноша неохотно повесил гитару на стену - для чего, кстати, потребовалось несколько попыток, так как он долго не мог решить, какой же из двух гвоздей настоящий, а потом они с Форралом с трудом побрели по свежему скрипучему снегу назад в Академию, обнимая друг друга за плечи. Оба несли в свободной руке по бутыли вина и распевали во все горло грубые народные баллады и непристойные солдатские песенки, грозя перебудить весь город своими оглушительными воплями. Правда, Анвара это не беспокоило - сегодня, впервые за долгое время, он был по-настоящему счастлив. *** Настроение у Мериэль было далеко не праздничное. Она не спеша потягивала вино и угрюмо поглядывала на веселую компанию за столом напротив. - Похоже, Финбарр сегодня счастлив, - Элизеф присела на свободный стул рядом с целительницей, и Мериэль нахмурилась: сегодня она вполне могла бы обойтись без мага Погоды и ее скользких намеков. Целительница пожала плечами, изобразив на лице безразличие. - Редко удается вытащить Финбарра из его архивов и усадить за стол. Он не привык к такому количеству вина, - несмотря на все усилия, гнев Мериэль вырвался на волю. - А вот нашей малышке хоть бы что - она привыкла напиваться в компании этих подонков из гарнизона... - И не говори! - сочувственно отозвалась Элизеф. - Уж мы-то понимаем, к чему все идет, поверь мне, Мериэль. Этот ее солдафон и так постоянно торчит здесь, оскверняя наши залы своим присутствием, а скоро она назовет сюда всех остальных смертных друзей, и мы навсегда лишимся покоя и уединения. Почему Миафан не положит этому конец? - А ты не знаешь почему? - едко сказала Мериэль. - Верховный Маг под каблуком у этой чертовки. - И, кажется, не только Верховный. - Элизеф указала на соседний стол, где Финбарр и Д'Арван со смехом чокались с Ориэллой. Намек попал в цель. Лицо Мериэль, чьи чувства и так уже были подогреты вином, вспыхнуло от гнева. - Не суйся не в свое дело, мерзавка! Сочувственное выражение лица Элизеф не изменилось. - Я просто хотела предупредить тебя, - вкрадчиво сказала она, - но если ты уже заметила... - Элизеф намеренно не закончила свою мысль. Невысказанная, она приобретала большую значимость. - Тебе не приходило в голову, - продолжала она, - что если Ориэлла из честолюбия бросит смертного возлюбленного - ей ведь никогда не стать следующим Верховным Магом с таким скандальным любовником - она поищет супруга среди нас? Мериэль непонимающе уставилась на нее. - И что же ты хочешь этим сказать? Элизеф пожала плечами. - Только то, что выбор ограничен. Деворшана и Брагтара она ненавидит, Д'Арван практически бесполезен, и ходят слухи, что она уже - верх глупости - отвергла Миафана! - Финбарр никогда не бросит меня! - Это прозвучало неубедительно даже для нее самой. В последнее время Мериэль все чаще мучила ревность, особенно с тех пор, как в позорной истории со смертным Финбарр встал на сторону Ориэллы. - Ну тогда все в порядке, и не о чем беспокоиться, - сердечно сказала Элизеф. - Я, правда, как раз собиралась предложить тебе небольшой проект, но... - Что? - резче, чем хотела, выкрикнула Мериэль и тут же прокляла свой порыв, увидев змеиную улыбку мага Погоды. Элизеф наклонилась ближе. - Ты же знаешь, как Миафан относится к полукровкам. Если бы Ориэлла понесла от этого солдата. Верховный наверняка изгнал бы ее. - Волшебница чуть отстранилась, пристально вглядываясь в лицо Мериэль. - Это невозможно - Ориэлла прекрасно управляется с такими делами. Я сама научила ее. - Но ты же - целительница, Мериэль, и наверняка знаешь средство устранить то, чему научила - если, конечно, ты согласна. Только подумай: маленькое противозаклинание - и мы надолго избавлены от Ориэллы и ее тлетворного влияния! По сути дела, это пошло бы на пользу всем. Она совсем потеряла голову и становится все ближе и ближе к смертным, а с нами - на ножах. Пусть она будет счастлива где-нибудь в другом месте, где они с Форралом смогут жить в мире и покое. - Элизеф пожала плечами. - А разве представится лучшая возможность? Ориэлла уже порядком выпила - и не заметит твоего вмешательства. А когда все всплывет наружу, она подумает, что сама сняла заклинание, и никогда не заподозрит тебя. Возвращаясь за свой стол, к Деворшану и Браггару, Элизеф улыбалась. - Ну? - нетерпеливо спросил Браггар. - Как успехи? - Элизеф поморщилась: этот чурбан никогда не научится сдержанности. - Успешные. - Заботливо расправив юбки, волшебница уселась и налила себе вина. - Как я и думала, Мериэль ослеплена ревностью. Я немного подлила масла в огонь, и конечно, она протестовала и заявила, что никогда на это не пойдет, но семя брошено. Она все сделает. Не беспокойтесь. С сияющей улыбкой Элизеф повернулась к Деворшану, успев заметить ярость на лице Браггара. Пока эти дураки грызутся из-за нее, она без труда сможет управлять обоими. - Ну, Деворшан, - промурлыкала Элизеф, - теперь, когда мы позаботились об Ориэлле, можно заняться устранением и твоего несчастного брата. Почему бы тебе не принести еще вина? Мне вдруг захотелось отпраздновать нашу победу! *** Стража у ворот Академии строго шикнула на них. Анвар и Форрал, пошатываясь, остановились перед дверью Ориэллы. - Заходи, приятель, - весело, но несколько неразборчиво произнес Форрал. - Заходи и выпей с Ориэллой. Ты еще не пил с Ориэллой, и она рассердится, если ты не выпьешь. А мы не хотим ее рассердить, - добавил он громогласным шепотом и скорчил такую рожу, что Анвару пришлось прислониться к стене, чтобы не упасть от смеха. Форрал распахнул дверь, и они буквально рухнули в комнату. Судя по раскрасневшемуся лицу и веселому блеску зеленых глаз, сама Ориэлла тоже неплохо попраздновала. Она отказалась от торжественных одежд магов и от воинского костюма, которые носила обычно, и облачилась в праздничное одеяние - рыжевато-золотое бархатное платье с глубоким вырезом и длинными разрезными рукавами. Ее роскошные золотые волосы ниспадали на плечи легкой паутинкой. Девушка вся так и светилась, и у Анвара сладко защемило сердце: он никогда не отдавал себе отчета в том, насколько прекрасна его госпожа. Форрал бросился к ней и, абсолютно не смущаясь присутствием Анвара, покрыл ее лицо поцелуями. Она рассмеялась, закинула руки ему на шею и поцеловала в ответ. - Похоже, вы неплохо провели время, - с улыбкой сказала она. - Мы с Анваром были в "Единороге" с ребятами и девчатами, - сообщил Форрал, - но мы скучали без тебя. - А я скучала без вас обоих, - рассмеялась Ориэлла. - И всю ночь тосковала о поцелуе, который хотела получить в Солнцеворот. - Она сделала скорбное лицо, и Форрал снова поцеловал ее. Тут она заметила бутылку в его руке. - Ты прелесть! Это для меня? - Не могли же мы праздновать без тебя, - величественно заявил Форрал. - Сейчас я открою. - Освободив Анвара от его бутыли и плаща, он налил вина всем троим, и, стоя у камина, они подняли бокалы. - Веселого Солнцеворота, любимый, - сказала Ориэлла Форралу. - Веселого Солнцеворота, Анвар. И для Анвара, впервые за два года. Солнцеворот действительно был веселым. Они уселись вокруг стола. Не обращая внимания на смущение Анвара, Форрал пустился восторженно рассказывать об импровизированном концерте. - Любовь моя, это было восхитительно! - сказал он. - Анвар играет на гитаре, как.., как ты орудуешь мечом - и ритм, и огонь, и стремительность. Жаль, что ты не слышала. - Мне тоже, - отозвалась Ориэлла. - Наверное, это чудесно. Где же ты научился так играть, Анвар? Может, от счастья, а, может, потому, что вино развязало ему язык, Анвар обнаружил, что взахлеб рассказывает о том, как Риа учила его музыке и как дед делал ему инструменты, которых он лишился, оказавшись в Академии. Слезы выступили у юноши на глазах, когда он говорил о своих любимых - ведь теперь оба были мертвы. Ориэлла осторожно протянула руку и смахнула слезу с его лица. - - Не печалься, Анвар. Они по-прежнему с тобой, в той музыке, которую ты так любишь. Они всегда будут с тобой - в твоих руках и в твоем сердце, - и взгляд, которым она обменялась с Форралом, был полон такой глубокой любви и печали, что Анвар, неожиданно осознав их горе, уже не знал, плачет ли он о себе или об этих двоих, что были так добры к нему и чьей любви суждено было неминуемо закончиться трагедией. Когда их бокалы опустели, Ориэлла несколько неуверенно поднялась, чтобы принести вина, которое, по ее словам, было особенно превосходно - как раз для такого случая. - Миафан подарил мне его, - объяснила она, откупоривая пыльную бутылку. - Это из его собственного виноградника. Он просто свихнется, если узнает, кто его выпил! - Мужчины рассмеялись, и благодаря подарку Верховного компания снова повеселела. Потом они пели втроем - тихо и без музыки, так как час был поздний. У Анвара в голове мелькнула непрошеная мысль о том, что завтра ему придется подавать завтрак, но он тут же отогнал ее прочь. Какое может быть завтра? Эта ночь будет длиться вечно! Контральто Ориэллы будило в нем дрожь. Он никогда не слышал, как она поет. К тому времени, когда бутылка опустела, они вновь вернулись к непристойным балладам и дурацким детским песенкам, и все трое счастливо смеялись. - О боги, - утирая слезы, воскликнула Ориэлла. - Давненько я так не веселилась! - Она схватила бутылку, но оттуда вылилось лишь несколько скупых капель. - Проклятие! - пробормотала она, подражая Форралу. - Неужели это все? - Все равно мне уже пора, - сказал Анвар, с трудом поднимаясь на ноги. - С утра придется вставать, чтобы подать вам, лентяям, завтрак! - Он сказал это без всякой задней мысли, уверенный, что его слова никого не обидят, но лицо Ориэллы помрачнело. - О, Анвар, прости. Я не думала... Форрал нахмурился. - Послушай, приятель, - сказал он. - Ты же знаешь, что Ориэлла не виновата. Она не может освободить тебя, да и мои руки связаны. Если б я мог, я бы завтра же отменил кабалу, но в Совете я одинок. Не думай, что я не пытался. И не Ориэлла сделала тебя рабом - она только пыталась тебе помочь. Неужели она плохо обращается с тобой? Она как дура беспокоилась о тебе все эти месяцы, разве ты не знаешь? Она всеми силами пыталась освободить тебя, и не следует бросать ей это в лицо. Это было уже слишком. - Да знаю я! - сердито крикнул Анвар. - Но как бы ты себя чувствовал на моем месте? Ты не знаешь, что значит не иметь ничего - ни свободы, ни будущего, ни надежды! Все время быть почтительным, следить за каждым своим словом. Если ответишь что-нибудь не так - наказание. Едва только позовут - беги! У вас с Ориэллой есть место в мире. У вас есть уважение, у вас есть ваша любовь. А я! Могу ли я когда-нибудь надеяться на это? Я лишен всего, и мне никогда не обрести ничего - никого и ничего, что было бы моим! - О Анвар! - Глаза Ориэллы лучились сочувствием. Подойдя к юноше, она взяла его руки в свои. - Как жаль, что я ничего не могу поделать, - мягко сказала она, и Анвар, устыдясь своей вспышки, почувствовал себя виноватым. - Госпожа, прости меня, если это прозвучало так, словно я жалуюсь на тебя. Ты так добра ко мне... - Он не мог подобрать слова. - Я бы ни за что на свете не согласился пропустить сегодняшний вечер. - И я тоже, - уверила его Ориэлла, и Анвар понял, что его извинения приняты. Девушка полезла в ящик, извлекла оттуда маленький пакетик с травами и сунула его юноше в карман. - Это одно из снадобий Мериэль, - сказала она, - прекрасно помогает от головной боли. Завари его с утра, ибо завтра я буду не в состоянии заниматься лечением. Спи, сколько захочется, Анвар, а когда проснешься, принеси завтрак на троих. Анвар решил, что они будут завтракать с Миафаном, и вечер напоследок оказался испорченным. Он со вздохом направился к двери, но Форрал задержал его, обняв за плечи. - Мы понимаем, приятель, - тихо сказал он. - Мы оба понимаем. Не знаю, удастся ли нам повлиять на Верховного, но, может быть, в следующем году мы сможем перевести тебя в гарнизон. Помнится, ты говорил, что Ориэлла показывала тебе кое-какие приемы, и если ты решишь, что хочешь как следует научиться этому, то, может, Миафан разрешит тебе вступить в отряд. Ты не тот парень, чтобы провести всю жизнь на побегушках у треклятых магов - прошу прощения, любовь моя, - быстро добавил он, бросив взгляд на Ориэллу и в смущении прикрою рот. - Конечно, я не имел в виду тебя. К удивлению Анвара, девушка вовсе не рассердилась, напротив, она была обрадована. - Форрал, ты гений! - Она крепко обняла воина, и Анвар почувствовал, что у него как гора свалилась с плеч. От избытка благодарности он тоже обнял Форрала, улыбаясь так широко, что болели губы. Потом Ориэлла, в свою очередь, обняла его, а Форрал вдруг сказал: - Слушай, да ведь ты еще не подарила Анвару поцелуй Солнцеворота. Как же мы могли забыть! - О боги, - отозвалась Ориэлла. - Ты абсолютно прав! - Она положила руки Анвару на плечи, и он почувствовал, как ее губы легко, словно крыло бабочки, коснулись его щеки. - Жалкая попытка, подружка! - взревел Форрал. - Неужели у тебя не получится лучше? Давай, давай, это же Солнцеворот! Поцелуй его как следует! - И она поцеловала - конечно, не так пылко и страстно, как Форрала, но все же это был настоящий нежный, щедрый поцелуй, и Анвару он показался до странности дорогим. Юноша вздрогнул от прикосновения мягких губ и почувствовал, как вновь его сердце сбилось с ритма. - Ну вот, теперь то что надо! - захохотал Форрал, и Анвар вдруг вспомнил о его присутствии. - Взгляни, ты вернула ему улыбку, любовь моя, - сказал он Ориэлле. - Будем надеяться! - отозвалась волшебница, и на мгновение заглянула глубоко в глаза Анвара. - У тебя замечательная улыбка. И, если все пойдет как надо, может, у тебя появится больше причин улыбаться. - Выпьем за это! - провозгласил Форрал. - О проклятие - ничего нет! - Им пришлось попрощаться, но этой ночью постель казалась Анвару не такой жесткой и холодной, как обычно, и ему снились сладкие сны. *** Наутро юноше пришлось расплачиваться за веселье минувшей ночи. Голова раскалывалась, и он готов был хоть о стенку биться, лишь бы избавиться отболи. Но снадобье Ориэллы творило чудеса, и скоро Анвар почувствовал, что в состоянии приготовить завтрак, хотя запах пищи и доставил ему несколько неприятных минут. Поднимаясь по лестнице, Анвар услышал у себя за спиной торопливые шаги, и, обернувшись, увидел волшебницу собственной персоной в уличной одежде. Она задыхалась и держала в руках большую плоскую коробку. Юноша начал гадать, с чего это она вскочила в такую рань - ведь наверняка чувствовала себя так же ужасно, как и он. Когда девушка подошла ближе, Анвар заметил, что вид у нее усталый и невыспавшийся, но щеки румяные от мороза, а глаза такие же веселые, как прошлой ночью. В растрепанных волосах таяли снежинки, превращаясь в алмазные капли, а ее любимые духи - пряные, словно мускус, смешивались со свежим бодрящим запахом снежного морозного воздуха. Вспомнив о вчерашнем поцелуе, Анвар вспыхнул. Спишет ли она это на действие вина? Или в смущении отвернется и нахмурится? Но он ошибся: улыбка, осветившая ее лицо, была дружеской, открытой - и сочувственной. - Ты тоже? - Ориэлла с насмешливой гримасой прижала руку ко лбу. Анвар кивнул. - Ерунда! Праздник того стоил. Я наслаждалась каждой минутой прошлой ночи. Анвар был поражен. Неужели она догадалась, о чем он подумал, и в ее словах есть какой-то скрытый смысл? Нахмурившись, он вошел в комнату вслед за нею. - Боги, ну и разгром! - Ориэлла поморщилась при виде множества кувшинов и бутылок и пошла открывать шторы. Анвар поставил поднос и принялся наводить порядок. Волшебница тем временем разводила огонь - эта задача никогда не отнимала у нее много времени. Должно быть, их суета разбудила Форрала, и из соседней комнаты донесся слабый стон. Ориэлла побежала к воину, и Анвар проклял собственную глупость. Скрытый смысл, ну да! Какой же он дурак! Сгорая от стыда, он повернулся, чтобы уйти. Из спальни выглянула Ориэлла: - Не уходи. Анвар неохотно ждал, пока она смешает какое-то лекарство Мериэль и напоит им Форрала. Заботливость волшебницы лишь подчеркивала никчемность его собственного существования, он чувствовал себя покинутым, и, по правде сказать, немного ревновал. Кроме того, ему очень не хотелось встречаться с Миафаном. - Когда ты ждешь Верховного, госпожа? - спроси

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору