Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фьюри Мэгги. Талисманы власти 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  -
было белым как мел. Губы Хеллорина скривились в недоброй усмешке. - Готов поклясться, - доверительным тоном сказал он, - что повторить этот подвиг тебе не по силам. Во всяком случае, не сразу. Ты ведь Маг Земли, сынок, и изрыгать пламя тебе тяжело. - Он подошел ближе и заглянул Д'Арвану в глаза. - Ну, хватит нести ахинею. Я открыл перед тобой невиданные возможности, а ты ответил мне оскорблением. Итак, позволь сообщить тебе, что будет дальше. Дни Волшебного Народа сочтены - скоро фаэри завладеют их землями и табунами. Мой город построен, и теперь я намереваюсь раз и навсегда установить в Нексисе свою власть. Я с нетерпением ждал твоего возвращения, полагая, что тебе будет приятно принять в подарок родной город. - Что? - Д'Арван поперхнулся. - Это же нелепо! - Почему? - пожал плечами Хеллорин. - Кто-то же должен править этими нескладными смертными, а даже я не могу одновременно быть в двух разных местах. Итак, мой сын, я предоставляю тебе право выбора. Ты можешь принять мое предложение, стать моим наместником в Нексисе и обходиться там со смертными так, как сочтешь нужным. А Мара твоя станет королевой, и вы нарожаете мне кучу внуков. Ну как? - А если я откажусь? - медленно проговорил Д'Арван. - Что меня ждет? - Тебя? Ничего. Как я уже говорил, ты в любую минуту волен покинуть мой Замок, а Нексисом станет править кто-нибудь другой. Ну а Мару я оставлю себе. - Хеллорин помолчал. - Так что решай. Ты и так слишком долго испытываешь мое терпение. Я не собираюсь просить тебя дважды. Д'Арван закрыл лицо руками, и плечи его печально поникли. - Что ж, будь по твоему, отец, - прошептал он. - Я сделаю то, о чем ты меня просишь. - Внезапно он распрямился и поглядел отцу прямо в глаза. - Но, разумеется, и у меня есть кое-какие условия. Глава 12 РАСПЛАТА - Ну, началось! - Владыка Мертвых отошел от Водоема Душ, и видение растаяло. Там, где только что мелькали образы Форрала и Ориэллы, опять была ровная водная гладь, в которой отражались неподвижные звезды. Старик тихонько улыбнулся под капюшоном. Эта настырная волшебница вернулась в мир и обнаружила, что одного ее возлюбленного подменили другим. Забавно, весьма забавно! Владыка Смерти шел по лесной тропе, гадая, какая из двух чародеек пожалует к нему первой: Ориэлла или Элизеф. Миновав рощу. Старец остановился и негромко выругался: опять его ждет этот олух Анвар! Чародей подбежал к нему. - Ну? Что ты увидел? Она вернулась? - спрашивал он. - Да-да, она вернулась, я это чувствую! Нас, волшебников и влюбленных, не так-то легко разлучить. Одной смерти для этого мало! Тебе придется отправить меня обратно! Я не могу здесь остаться - я же не умер по-настоящему! Тебе! Придется! Меня! Отпустить! - Я уж вижу. - Голос Владыки Мертвых был обманчиво мягок, но взгляд холодных глаз говорил правду. - Я устал от твоих бесконечных стенаний. Этот меченосец был невыносим, но ты... - В бездонной глубине его зрачков вспыхнули красные искры. Анвар ничего не ответил, но и не уходил. Красные огоньки загорелись ярче. - Валяй, иди! - рявкнул Владыка Мертвых. - Я тебя не держу. Иди - если ты думаешь, что отсюда можно уйти. Ты здесь уже давно и мог убедиться, что отсюда есть только один выход - Водоем Душ. - Должен быть и другой! - упрямо возразил Анвар. - Мы с Ориэллой уже бывали здесь - и ушли невредимыми. Рано или поздно ты устанешь играть со мной в игры и укажешь мне его! - Ты меня уже утомил, - вздохнул Старец. - Ну что ж, действительно существует способ бежать отсюда, и я расскажу тебе о нем. Помнишь ли ты нашу встречу, когда вы с этой волшебницей застряли в пустыне? Ее дух прошел сквозь Врата, а ты примчался следом за нею? - Такое не забывается, - отвечал Анвар. - Тогда ты обоих нас отправил обратно. Почему же сейчас не можешь этого сделать? - Потому что тогда один из вас крепко цеплялся за жизнь. - Но я и сейчас еще к ней привязан - ведь тело мое живет. Его украл этот сукин сын и... - И стало быть, тебе оно больше не принадлежит, - спокойно закончил Старец. - Называй это как хочешь, но ты мертв, и от этого никуда не деться. Для того чтобы ты вернулся в подлунный мир, кто-то из живущих должен прийти за тобой. Остается лишь надеяться, что твоя Ориэлла не решит, что с Форралом ей лучше. Но даже если она тебя разыщет и выведет отсюда, пока не найдена Чаша Жизни, ты будешь существовать только в виде бестелесной души - призрака, говоря проще. А когда она завоюет Чашу - если сумеет, конечно, - то тебе еще предстоит убедить Форрала вернуть твое тело. Он вполне может отказаться, а ты уже будешь не в состоянии вернуться сюда. Ты останешься привидением до тех пор, пока тебя окончательно не забудут, и тогда просто рассеешься в пустоте, словно легкое облачко. Поэтому хорошенько уясни себе, чем рискуешь, настаивая, чтобы я тебя отпустил. *** Сидя на корточках, Форрал пытался укутать плащом длинные анваровы ноги. Ориэлла негромко расспрашивала воришку. Форрал был рад, что она снова рядом, но не мог заставить себя примириться с ее командирскими замашками и стальной уверенностью в себе. Он вынужден был признать, что, хотя они и достигли взаимопонимания, ему пришлось для этого уступить ей практически во всем. Тем не менее Форрал не терял надежды и был счастлив тем, что вернулся как раз вовремя, чтобы помочь ей. Правда, Ориэлла ясно дала понять, что не нуждается ни в чьем покровительстве, ну да ничего, время покажет. В конце концов, разве не он с самого детства о ней заботился? Меченосец старался сосредоточиться на том, что рассказывал Гринц, но слушал плохо и был рассеян. Вернее, слишком поглощен чудом, случившимся с ним. Он чертовски устал с непривычки, но ему было жаль тратить время на сон. После Царства Смерти даже сырой и пыльный воздух архивов казался свежим и благоуханным, как пена игристого вина. Неровный огонь и пляшущие по стенам тени радовали глаз после вечно неизменных пейзажей, а негромкие голоса, звучащие рядом, ласкали слух, как чудесная музыка. Форрал был счастлив ощущать прикосновение одежды к коже и тепло Ориэллы, задевшей его плечом. Он напряг и снова расслабил мускулы на руках, испытывая возможности нового тела. У самого Форрала в бытность живым руки были сильнее, зато суставы оказались гибкими и подвижными, а хватка - надежной и крепкой. Если регулярно тренироваться, сонно подумал Форрал, то можно запросто привести это тело в норму... Внезапно меченосец вздрогнул, и с него вмиг слетел сон. Что за чудовищная мысль! Это же не его тело, оно принадлежит Анвару! Оно - всего лишь одежда, взятая напрокат, которую предстоит вернуть законному владельцу. А зачем? - мелькнула вдруг маленькая коварная мыслишка. - Почему надо отказываться от этой жизни, которая так чудесно была тебе возвращена? Он бросил быстрый взгляд на Ориэллу. Если не возвращать, Ориэлла навсегда станет его. "Но оно не мое", - устало напомнил себе Форрал. Может, и так, - не утихал в голове искушающий голосок, - но ведь Ориэлла его очень любила, и оно вдвое моложе моего прежнего тела. Форрал ощутил укол ревности. "Зачем оставлять свою девочку ему? Ведь кого она полюбила первым? Анвара больше нет, и теперь я занимаю его место. И со временем Ориэлла ко мне снова привыкнет..." Ну конечно! - подхватил голосок в голове. - А почему бы и нет, собственно говоря? Не твоя вина, что ты был убит. Твой жизненный путь еще не завершился. Ориэлла смирится, она ведь любила тебя дольше, чем его. И к тому же у вас есть сын... "Прекратить! - скомандовал себе Форрал. Он был ужасно зол на себя. - Ты же знаешь, что это нечестно. Стыдись!" И тут он еще раз подумал о том, что ему стали доступны и свежий ветер, и запах кожи и дыма костров, горячая ванна и холодное пиво, буйные ночи в кабаках и непознанная еще радость отцовства... Он снова посмотрел на Ориэллу. Все это опять может быть твоим, - прошептал внутренний голос, но Форрал задавил его в себе, словно змею. На сей раз ему удалось выйти победителем из схватки с собой, но он знал, что эти мысли еще вернутся. Внезапное ощущение, что за ним наблюдают, вернуло Форрала к действительности. Он огляделся по сторонам и увидел, что одна из пантер не сводит с него горящих глаз. Форрал вздрогнул. Огромная кошка смотрела так злобно и понимающе, словно ей удалось проникнуть в его потаенные мысли. "Не дури! - сказал себе Форрал. - Сколько бы Ориэлла ни заявляла, что может разговаривать с пантерой, кошка есть кошка - дикий зверь и не более того". *** Шиа стиснула челюсти, чтобы не зарычать. Глупый двуногий! Он занял тело волшебника, но не имеет понятия о том, какими возможностями оно обладает. Впрочем, она не собирается его просвещать, ибо он не заслуживает доверия. Каналы, по которым осуществлялось мысленное общение, по-прежнему были открыты в голове у Анвара, и Шиа слышала все, о чем думал Форрал. И то, что он хочет украсть тело того, кого она любила не меньше, чем Ориэллу, было для нее невыносимо. Однако она понимала, что нужно проявить терпение. Этот смертный много значит для Ориэллы, и в любом случае, пока не найдена Чаша Жизни, ничего не изменишь. Сейчас прежде всего надо объединиться против общего врага, и ссоры между собой ни к чему хорошему не приведут. Поколебавшись, Шиа не стала пока говорить Ориэлле о том, что она прочла в мыслях Форрала. Но в будущем она решила не спускать с него глаз. *** Расвальд благодарил богов за собак Пендрала. Без них он ни за что не нашел бы вора - да, пожалуй, и сам заблудился бы в этих бесконечных туннелях. Но псы уверенно шли по следу, а Расвальд, сомневаясь в их способностях отыскать дорогу обратно, неукоснительно рисовал мелом стрелку у каждого, разветвления. Удивительно, думал он, что при таком обилии туннелей этот холм еще держится. Расвальд взял с собой еще дюжину человек - больше, чем нужно, если учесть, что требовалось поймать всего одного воришку, - но даже с таким количеством воинов ему было не по себе. "Привидений не существует! - снова и снова повторял он себе. - ПРИВИДЕНИИ НЕ СУЩЕСТВУЕТ!" Но при этом ему то и дело чудился в ответ жуткий издевательский хохот. Внезапно собаки забеспокоились, начали ворчать, повизгивать и натягивать поводки. - Да успокойте вы этих проклятых тварей! - прошипел Расвальд. - Они нас выдадут! Один из псарей посмотрел на него с усмешкой. - Может быть, вы попробуете их утихомирить? Суньте им руку в пасть, чтобы замолчали. А еще лучше - голову. - Придержи язык! - рявкнул Расвальд, но решил не спешить с наказанием. Вместо этого он приказал острослову идти вперед, указывая путь остальным. Тот свернул в очередное ответвление и сразу же выбежал обратно. - Командир, впереди - голоса! *** Гринц, морщась, рассказывал: - Новые законы тут, новые законы там... Клянусь, госпожа, когда у власти был господин Ваннор, честному вору нельзя было прокормиться. - Он тяжело вздохнул. - Впрочем, надо признать, людям тогда жилось куда лучше, пока старый дурак не решил воевать с фаэри. - С фаэри?! - Ориэлла опешила. - Это же безумие! - Не похоже на старину Ваннора, - согласился Форрал. - Он всегда весьма трезво смотрел на вещи. - О нет, я не обманываю, поверьте! - Гринц подождал, пока утихнут недоуменные возгласы, и поведал о том, как десять месяцев назад Ваннор собрал гигантское войско и отправил его на север с приказом разрушить новый город фаэри. Паррик заявлял, что это самоубийство и он в нем участвовать не станет, но потом уступил и возглавил войско. В Нексис не вернулся никто. Зато вновь налетели фаэри, и перед тем, что они сделали с городом, поблекли даже разрушения, причиненные землетрясением. - Тяжелое это было время, - говорил Гринц ошарашенной Ориэлле. - Сколько народу погибло - жуть! А еще больше пропало. Фаэри уволокли и Ваннора - выдернули прямо из дома. И это бы еще ничего, да только вместо него правителем стал этот жирный подонок Пендрал. - В голосе вора прозвучала ненависть. - Весь Нексис у Пендрала вот где. - Он поднял сжатый кулак. - Иначе ему нельзя: люди готовы его не просто сместить, а в клочки разорвать! Ориэлла совсем пришла в уныние от его рассказа. "Это я виновата, - думала она. - Это все оттого, что я не смогла завладеть Мечом, и фаэри могут творить все, чего захотят". - Ерунда! - услышала она голос Шиа. - Разве ты велела Ваннору воевать с фаэри? Или ты заставила их нападать на Нексис? - Нет, конечно, - печально согласилась Ориэлла, - но все-таки отчасти в этом есть и моя вина. - Она стиснула кулаки. - Может быть, Паррика тоже взяли в плен и он еще жив? Он опытный воин - не могу поверить, что он позволил себя прирезать. - Послушай, Гринц, - сказала волшебница вслух, - а где находится этот город фаэри? Вор пожал плечами; - Помилуйте, откуда ж мне знать? Я в жизни нигде, кроме Нексиса, не был. Форрал, который молчал до тех пор, пока Гринц не заговорил про Ваннора, ткнул волшебницу локтем. - Не осталось ли в этом злосчастном городе верного человека, которого мы знаем? Желательно также, чтобы он отличался некоторым количеством ума. Ориэлла закрыла глаза, вспоминая бывших друзей и соратников. Кто-то погиб, кто-то исчез, кто-то, должно быть, уже очень стар... - Знаю! - воскликнула она. - Гринц, может, ты слышал об одном старом солдате по имени Харгорн? По-видимому, он давно уже вышел в отставку... Гринц расплылся в улыбке. - Какое там "может быть"! - сказал он. - Да я... - Опасность! - в один голос воскликнули Шиа и Хану. - Враг атакует! Одновременно с этим послышался яростный лай, и в комнату ворвались две огромных собаки, а вслед за ними - люди с обнаженными мечами. При первом же намеке на опасность в Форрале проснулись старые боевые инстинкты. Он выхватил меч в то же мгновение, что и Ориэлла, и звон их клинков слился в один. В нише вспыхнул огненный шар, который создал Финбарр и ждал только случая метнуть во врага. Гринц убежал в самый темный угол и съежился там, выставив перед собой свой жалкий ножичек. Лицо его перекосилось от ужаса. - Не отдавайте меня! - проскулил он. - Умоляю вас, госпожа! Пендрал мне руки отрубит... Форрал был неприятно поражен тем, что он молит о помощи Ориэллу. В конце концов, кто здесь воин? - Они тебя не тронут, Гринц, - уверила Ориэлла воришку. - Мы им не позволим. Стражники, ожидавшие найти здесь только беспомощного вора, остолбенели, увидев троих разгневанных чародеев и двух огромных пантер. Собаки продолжали лаять и рваться в бой, но тут через комнату мелькнули две черные молнии, полетели клочки шерсти, и яростный лай перешел в жалобный визг. Одну собаку Шиа зажала в углу, а вторая, столкнувшись нос к носу с Хану, поджала хвост и бросилась наутек, утащив за собой псаря. Она сбила его с ног и проволокла по полу несколько ярдов, прежде чем он высвободил руку из поводка. Командир отряда, растерянный и бледный, вышел вперед, и Форрал неожиданно узнал в нем Расвальда, которого помнил еще совсем зеленым юнцом. Потом его выгнали из гарнизона, а причины Паррик сформулировал так: "Пока у него есть дырка в заднице, он никогда не станет солдатом". По всей видимости, Расвальду удалось-таки доказать, что начальник кавалерии был не совсем прав. - Господа и госпожа. - Голос Расвальда больше всего напоминал блеяние. - Прошу прощения за вторжение, но мы выполняем приказ самого господина Пендрала, Верховного правителя Нексиса. Форрал подумал, что это довольно странный способ приносить извинения, и вспомнил, что Паррик отзывался о Расвальде еще как о "двуличном маленьком мерзавце". Двуличный маленький мерзавец тем временем продолжал свое выступление: - Ваши милости, вероятно, не подозревают, что в их доме скрывается опасный преступник, но вам не следует беспокоиться. Мы сами о нем позаботимся. Уверяю вас, потом он уже физически не сможет ничего красть... - Поймав взгляд Ориэллы, который на последних словах стал не просто холодным, а каким-то ледниковым, Расвальд на мгновение притих, а потом начал сначала: - Умоляю вас, госпожа, не сердитесь на нас. Мы всего лишь выполняем приказ - это наша работа. Мы уйдем и никогда больше не потревожим ваше уединение. Нам нужен только вор... - Вы его не получите! - звонким голосом отчеканила Ориэлла. - Поэтому советую вам увести людей, пока никто не пострадал. - Прошу вас, госпожа, наверное, вы не поняли: если я вернусь без преступника, господин Пендрал прикажет меня казнить. Ориэлла и бровью не повела. - Тогда убью тебя я, - спокойно сказала она. - Выбирай. Расвальд посмотрел на волшебницу снизу вверх и прочел в ее глазах приговор. Внезапно гнев господина Пендрала перестал казаться ему столь ужасным. Кроме того, кто-то же должен принести в Нексис весть о том, что Волшебный Народ вернулся. Быть может, в благодарность за предупреждение Верховный правитель сохранит ему жизнь. - Госпожа, нижайше прошу прощения, - проговорил за него язык, прежде чем Расвальд успел что-нибудь сообразить. - Должно быть, это ошибка. Теперь нет никакого сомнения, что ваш друг не тот, кого мы искали. С вашего позволения, мы вернемся в город: он, наверное, прячется там. - За спиной у себя Расвальд явственно расслышал дружный вздох облегчения. - Ну, разумеется, командир, о чем может быть речь! Мы вас не задерживаем. Расвальд содрогнулся. Отчего-то учтивость волшебницы пугала его больше, чем ее угрозы. Боясь сказать лишнее, он молча сделал знак своим людям и торопливо увел их, не преминув, впрочем, бросить свирепый взгляд на воришку, который за спинами у чародеев корчил солдатам рожи. "Я до тебя еще доберусь, мерзавец! - подумал Расвальд. - Мы еще встретимся!" *** Непрошеные гости ушли, а Ориэлла вступила в тяжелую борьбу со своей совестью. Она прекрасно понимала, что нельзя допустить, чтобы Пендрал узнал о возвращении чародеев. Последствия этого поистине были бы ужасны. Но двенадцать солдат и две большие собаки - серьезная сила, чтобы надеяться на успешный исход боя, даже если рядом с ней будет Форрал и обе пантеры. Рисковать же Ориэлла не собиралась. Волшебница подумала, не выпустить ли Призрака Смерти, но от одной мысли об этом у нее по спине пробежали мурашки. Заклинание времени тоже не поможет - , солдат слишком много. Оставался последний вариант - гнусный и страшный. Ориэлла понимала, что за него ей придется расплачиваться, но выбирать не приходилось. На размышления не было времени. Вынув из-за пояса Жезл, она сжала его обеими руками и мысленно принялась выискивать в лабиринте удаляющийся отряд. Обнаружив его, Ориэлла направила свою волю на каменный свод над головами солдат и, нащупав слабину в камне, всей силой Жезла ударила в это место. *** Форрал услышал отдаленный гром и почувствовал легкое сотрясение земли под ногами. - Что за?.. В следующее мгновение Ориэлла как подкошенная рухнула на пол, и по выражению ее лица он сразу же понял, что она натворила. Его охватил ужас - ужас и недоверие. Она не могла этого сделать! Кто угодно, только не моя маленькая Ориэлла! Она не могла так хладнокровно убить дюжину человек! Не могла - и все же убила. Такие же солдаты, как я, которые только выполняли приказ, погребены под толстым слоем земли и камня. Убиты не в честн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору