Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фьюри Мэгги. Талисманы власти 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  -
не сводили глаз с неподвижной фигурки на руках у Форрала. - Когда воин со своей ношей добрался до башни, волки решительно последовали за ним в комнату. Они не путались под ногами, а только сидели и смотрели, как Эйлин снимает с девочки промокшую одежду. Она уложила дочь на импровизированное ложе у печки и укутала ее всеми одеялами и пледами, какие только нашлись в доме. Потом бросилась ставить воду, а Форрал сидел рядом с девочкой, беспомощно откидывая с ее лба непослушные кудри. - Сделай же что-нибудь! - со злостью сказал он. - Уже делаю! - Эйлин взгромоздила на плиту тяжеленную кастрюлю, и расплескавшаяся вода зашипела на раскаленной печи. Закрыв лицо руками" фея расплакалась. - Слишком поздно! - жестко заметил Форрал. - Как только она поправится, - если, конечно, поправится, - я заберу ее отсюда, а ты можешь делать, что угодно! - Нет! - Эйлин отняла руки от лица и затравленно посмотрела на него. - Только не это! Я запрещаю тебе! Ориэлла - моя дочь! - Какай разница, если ты о ней не заботишься? Ребенку нужна любовь, Эйлин! - Я люблю ее, болван! Воин покачал головой. - Я не верю тебе. Эйлин. Пока ты еще ничем не доказала свою любовь. Его слова больно укололи волшебницу. - Да что ты об этом знаешь, смертный? - возразила она и вспомнила свою встречу с грозным Владыкой Фаэри, который согласился найти Форрала и привести его к Ориэлле - но не даром. - Помни, - сказал он, - отныне ты у меня в долгу. Мы еще встретимся, фея, и тогда я потребую вернуть долг. Эйлин боялась даже подумать, о чем он может попросить, но Фаэри спас ее, и в безумии своем она не успела погубить собственную дочь. "Думай что хочешь, Форрал, - решила она, - но любовь бывает разная, и есть много способов доказать ее". Форрал смотрел, как волшебница дрожащими руками готовит отвар из трав, ягод и соцветий, что охапками висели по стенам кухни. Когда они влили несколько глотков Ориэлле в горло, девочка задышала ровнее, и лицо у нее слегка порозовело. Форрал глубоко вздохнул и лишь теперь почувствовал, что и сам он замерз и насквозь промок. - Эта штука не помешала бы и нам, - заметил он. Эйлин присела рядом и протянула ему дымящуюся кружку. Какое-то время она отрешенно смотрела на ребенка, потом вдруг заговорила: - Я должна извиниться перед тобой, Форрал. Я вела себя как эгоистичная дура! - Да, довольно глупо, - мягко согласился воин и взял ее за руку. - Я знаю, это было ужасно, правда? - Ты даже не представляешь, - покачала она головой. - Знаешь, я предупреждала его, умоляла... Я - маг Земли, и понимала, что это безумие, но Джерант всегда был таким упрямым... - Не такая уж редкость среди магов, - вставил Форрал. - Как ты смеешь судить меня, смертный?! - тут же взвилась Эйлин, и он понял, что слова его попали в цель. - После катастрофы смертные жаждали мести, - продолжала она, все еще рассерженно глядя на Форрала. - Здесь ведь до этого жили люди. - Эйлин вздрогнула. - Мы с Ориэллой были тогда в Нексисе, и то едва спаслись. Я решила не только исправить то, что сделал Джерант, но и стереть всякую память о нем. Но когда Ориэлла подросла, она стала очень похожа на него. У нее уже сейчас этот ястребиный профиль, и глаза становятся из зеленых серыми, когда она сердится, прямо как у него. Когда она вырастет, то будет вылитый отец. Я смотрю на нее, а вижу Джеранта... О боги, Форрал, это невыносимо! Я ненавижу его! - Мне кажется, ты говоришь так, потому что он покинул тебя, - осторожно заметил Форрал. - Ты по-прежнему любишь его, Эйлин. - Если бы он любил меня, то не оставил бы одну, - ее голос дрогнул. - Мне так не хватает его! - Так поплачь о нем. Эйлин. Уже пора. Форрал обнял ее, и она разрыдалась. - Ты знаешь, - проговорил он, когда Эйлин успокоилась, - Джерант не исчез бесследно. Он оставил здесь частицу себя, - и воин указал на ребенка. - Я знаю, - резко ответила Эйлин. - И это мучительно для тебя, да? Я понимаю. Эйлин, но девочка тут ни при чем. Эйлин вздохнула. - Когда ты пришел, я почувствовала себя виноватой. Поэтому-то и решила избавиться от тебя. Ты, простой смертный, заставил меня понять, что я - угроза для собственной дочери! Но разве я могу что-то изменить, когда... - она покачала головой. - Форрал, ты останешься и будешь приглядывать за ней, ведь правда? Ориэлла заслуживает большего, чем я могу ей дать. И она любит тебя. - Я тоже люблю ее. Конечно же, я останусь! Ведь об этом мы и говорили с самого начала, помнишь? Просто потребовалось много времени, чтобы вбить это в твою упрямую голову. Но все-таки это не освобождает тебя от ответственности. Эйлин. Ты ее мать, и я надеюсь, что ты и сделаешь первый шаг. Эйлин кивнула. - Я попробую, обещаю тебе! - Она легко вскочила на ноги. - Спасибо, Форрал. Я сварю ей теплого бульона, когда она проснется. Она ведь еще не ужинала... Форрал одобряюще улыбнулся: - Видишь, совсем нетрудно быть заботливой, Эйлин, если захотеть. *** Ориэлла открыла глаза, и ей показалось, что она все еще спит. Сначала был кошмарный сон: она потерялась среди снегов, потом ее нашли волки, а теперь ей снится Форрал, сидящий на кухне рядом с матерью. Ну да, конечно же, это сон: ведь Эйлин никогда еще так не улыбалась ей! - Как ты себя чувствуешь, малышка? - на лице Форрала появилась довольная улыбка. - Форрал? - Голос ее был тих, как дуновение ветерка. - Все в порядке, я с тобой. Давай-ка подкрепись немного, - обняв девочку, он приподнял ее и заставил сделать несколько глотков теплого бульона. - Ну, как, лучше? - Я замерзла и у меня все болит. - Неудивительно. Вот что значит убегать в метель! Ты упрямый ребенок! - голос его стал слегка грубоватым. - Прости, - Ориэлла с беспокойством посмотрела на мать. - Это был особый случай. - По-моему, я уже где-то это слышал? - улыбнулся Форрал. - Ну что ж, юная волшебница, у меня есть для тебя новости. С сегодняшнего дня я буду присматривать за тобой, так что постарайся вести себя как следует! Глаза Ориэллы медленно расширились, и она недоверчиво посмотрела на мать. - Это правда? Эйлин кивнула. - Я сама попросила Форрала остаться. Он сумеет позаботиться о тебе лучше, чем я. - Спасибо! - просияла Ориэлла и потянулась, чтобы обнять мать. Эйлин замерла, а потом осторожно поцеловала дочь. Форрал улыбнулся. Глава 2 ВОИТЕЛЬНИЦА Форрал и не думал, что воспитание ребенка - такая сложная штука. Он переехал в кладовку рядом с кухней, и два или три безмятежных дня они с Ориэллой расчищали свободное место среди инструментов, семян, мешков с зерном и овощами, белых головок сыра и груд сморщенных яблок, которые Эйлин запасла на зиму. В результате его жилище получилось тесноватым, но для бывалого воина оно вполне годилось, и Форрал не возражал против аппетитных запахов в своей спальне. Воин позаботился о том, чтобы заколотить разбитое окно в комнате девочки, пока не найдется подходящего стекла, а когда Ориэлла пожаловалась на недостаток света, он строго посмотрел на нее: - А кто виноват? Ты же сама его разбила! - и Ориэлла застыла с открытым ртом. После этого небольшие стычки начали происходить чуть ли не каждый день. У Форрала разрывалось сердце оттого, что приходится быть строгим с девочкой, но он понимал, что это необходимо для ее же блага. В первый раз они поссорились по поводу ванн, когда Ориэлла отказалась мыться, заявив, что летом купалась в озере. Неужели этого недостаточно? Недолго думая, Форрал вручил ей мыло и полотенце. - Отлично, - сказал он. - Тогда иди и купайся в озере! Не веря собственным ушам, Ориэлла выглянула в окно. Землю покрывал толстый слой снега, а темные воды озера обрамляла хрупкая корочка прибрежного льда. Девочка обернулась к Форралу: - Но... - начала она. - Давай-ка пошевеливайся. От тебя вонь на весь дом, - безжалостно перебил он. У нее задрожали губы, но упрямство магов взяло верх. Девочка топнула ногой и нахмурилась. - Хорошо, - бросила она и, хлопнув дверью, решительно направилась к озеру. Упрямая маленькая негодница восприняла это всерьез! Перепуганный Форрал выскочил следом. Окружавшее остров озеро было глубоким, и в такую погоду он как-то не очень доверял древнему поверью насчет того, что маги не могут утонуть. Воин оказался на берегу как раз в тот момент, когда Ориэлла нырнула в ледяную воду. С проклятиями Форрал рванулся вперед и схватил девчонку за волосы прежде, чем ее отнесло от берега. Когда он выудил ее, она уже посинела. Форрал завернул упрямицу в плащ, отнес в дом и посадил прямо в корыто с горячей водой, стоящее рядом с печью. - Ну как? - поинтересовался он, когда его купальщица перестала дрожать. - Неужели это хуже, чем в озере? Ориэлла мрачно посмотрела на него. - Если тебе не нравится, могу отнести тебя назад, - предложил Форрал. Девчонка потупилась. - Ну, может быть, в конце концов это не так уж плохо, - призналась она. Форрал улыбнулся и достал деревянный кораблик, который вырезал специально для нее. К счастью, после первого опыта Ориэлла настолько полюбила ванну, что теперь главной трудностью стало вытаскивать ее оттуда. Гораздо сложнее оказалось убедить ее расчесывать волосы. Ее длинные, густые, огненно-рыжие локоны, много лет не знавшие расчески, свалялись до такой степени, что Форрал потратил целый час, полный мучений, чтобы привести эти космы в порядок, и все это время ему еще приходилось держать вопящую и брыкающуюся девчонку. Когда он наконец отложил расческу, сердце его было полно раскаяния. "Ей-богу, легче сражаться с дюжиной воинов", - подумал он, обнимая рыдающего ребенка. - Ты сделал мне больно! - всхлипывала она. - Прости, малышка. Я знаю, что было больно. Но это просто оттого, что ты никогда не причесывалась. Если ты станешь делать это каждый день... - Лучше умереть! - Как жаль, - вздохнул Форрал. - Теперь ты такая красивая. Ориэлла резко вскинула голову. - Я? Красивая? Как принцесса из твоей сказки? Форрал пристально посмотрел на нее. Да, Эйлин оказалась права: детская округлость щек уже начала исчезать, и, судя по всему, девочка действительно унаследует профиль своего отца: у нее будут те же высокие квадратные скулы и тот же грозный орлиный нос. - Ты самая красивая девочка из всех, что я когда-либо видел, - честно признался он. - И тебе не стыдно, если мимо будет проезжать прекрасный принц, а ты ему не понравишься, потому что у тебя не причесаны волосы? - Не нужен мне твой дурацкий принц, - уверенно заявила Ориэлла. - Я хочу выйти замуж за тебя. Воин замер. Возникло непредвиденное осложнение, и теперь он не знал, как быть. - А тебе не кажется, что я немного староват для тебя? - неуверенно спросил он. - А сколько тебе лет? - Тридцать. - Это ерунда, - пожала плечами Ориэлла. - Ты же сам говорил, что мой отец женился на маме, когда ему было девяносто шесть. Форрал не нашелся, что ответить. Девочка была слишком мала, чтобы уяснить коренное различие между смертными и Волшебным Народом. - Ты не хочешь на мне жениться? - обиженно спросила Ориэлла, - но ты же сам сказал, что я красива. - Это правда, - заверил ее Форрал, - и мне бы очень хотелось жениться на тебе. Но ты пока еще маленькая, а когда вырастешь, мы поговорим об этом. - Обещаешь? - Обещаю. - И, проклиная себя, он добавил: - Но только если ты будешь расчесывать волосы. Я не могу жениться на метелке. - Ну тогда ничего не поделаешь, - вздохнула Ориэлла. К счастью, на помощь пришла Эйлин и научила дочь заплетать косички. Проблема была решена, и казалось, Ориэлла даже получает удовольствие, ухаживая за своими волосами, но задумчивые взгляды, которые она при этом бросала на Форрала, давали воину повод для беспокойства. Уж он-то знал, какой девчонка может быть упрямой, когда ей в голову приходит какая-нибудь идея. Форрал был примерно одного возраста с девочкой, когда Джерант научил его читать, но лишь теперь воин понял, какому испытанию подверглось тогда терпение мага. Эйлин раскопала старую библиотеку Джеранта, и Форрал тщательно отобрал то, что могло бы заинтересовать ребенка. Большей частью это были старые книги, полные приключений и бесшабашной храбрости, те же самые, по которым когда-то учился он сам. Он, вспоминал лицо друга, склоненное над страницей, когда Джерант терпеливо пытался объяснить тайну алфавита рассеянному юнцу, каким был тогда Форрал, и боль утраты с новой силой оживала в сердце воина. Что касается Ориэллы, то она уроки чтения просто ненавидела. Не привыкшая подолгу сидеть на одном Месте, девочка считала эту затею пустой тратой времени. Дело кончилось тем, что она начала прятаться, когда подходило время урока, но Форрал был прекрасным следопытом. Всякий раз, когда он извлекал беглянку из ее очередного убежища, она так громко кричала и так яростно сопротивлялась, что Форрал начал всерьез опасаться, как бы их отношения не испортились окончательно. В конце концов он - воин - решил прибегнуть к военной хитрости и притворился, что сдался. - Ну хорошо, - сказал он, пожимая плечами. - Если для тебя это слишком сложно, то не стоит и беспокоиться. Ориэлла подозрительно посмотрела на него: она уже усвоила, что рано или поздно Форрал все равно добивается своего. Но тот, сделав вид, что не обращает на нее внимания, налил себе немного настоя шиповника - великолепного средства от зимней непогоды - добавил туда щедрую порцию меда, уселся поудобнее, положил ноги на печь, открыл книгу легенд и погрузился в чтение. Вскоре Ориэлла начала слоняться по комнате, ища, чем бы заняться. Выйти на улицу было невозможно: снаружи выла упрямая метель, и мороз разукрасил стекла замысловатыми узорами. Краешком глаза Форрал наблюдал за девочкой. В конце концов она подошла к нему. - Давай во что-нибудь поиграем. - Не сейчас, - рассеянно отозвался Форрал. - Ты же видишь, я занят. Лицо Ориэллы вытянулось. Шаркая ногами, она еще немного побродила вокруг и заныла: - Форрал, мне скучно. - А мне нет, - безразлично ответил тот. - Это очень интересная история. Ориэлла топнула ногой. - Я тебе не верю! - крикнула она. - Ты так говоришь, только чтобы заставить меня прочитать эту глупую книжку! Форрал поморщился. Девчонка оказалась слишком сообразительна для своих лет. Однако он быстро сориентировался, и лицо его приняло оскорбленное выражение. - Разве я когда-нибудь лгал? Но, если ты мне не веришь, я почитаю тебе. - И Ориэлла радостно плюхнулась к нему на колени. История действительно была увлекательная - именно поэтому Форрал ее и выбрал. Он старался читать с выражением и искоса поглядывал на восхищенное лицо Ориэллы. Когда храбрая молодая принцесса оказалась в плену у диких троллей, он отложил книгу и зевнул. - Не останавливайся, - взволнованно защебетала Ориэлла, покусывая от нетерпения губы. - Что было дальше? Форрал пожал плечами и потянулся: - Что-то я устал. Пойду-ка, вздремну. Оставив книгу на столе, он направился к себе и, не обращая внимания на протесты рассерженной девчонки, запер дверь у нее перед носом. Вернувшись часом позже, Форрал обнаружил склонившуюся над книгой Ориэллу со слезами досады на лице. - Ничего непонятно, - прохныкала она. - Это просто черные закорючки, и я никогда не узнаю, что было дальше! Форрал обнял ее. Так и я в свое время сказал твоему отцу, когда он учил меня читать по этой же самой книге. Ориэлла широко распахнула глаза. - Правда? И что же он ответил? Ну, - Форрал усмехнулся, заметив, как напряглось ее лицо. - Он ответил, что если я хочу узнать, что было дальше, то мне придется научиться читать самому. Ориэлла пришла в бешенство. - Ты обманул меня! Ты гадкий, скользкий змей! - Она запустила книгой в стену и, хлопнув дверью, убежала в свою комнату. Она дулась на него целых два дня. Эйлин удивлялась такой внезапной перемене, но ничего не говорила, а Форралу не хватало веселого общества Ориэллы гораздо больше, чем он мог предположить, и воин чувствовал себя виноватым. Наконец, не в силах больше выносить ее враждебного молчания, он решил пойти на попятный. - Прости меня, - сказал он. - Ты совершенно права. Я был гадким и скользким змеем и теперь прошу прощения. Если хочешь, я прочитаю тебе конец истории. Ориэлла порывисто обняла его, и лицо ее осветила счастливая улыбка. - Я люблю тебя, Форрал. У него перехватило горло. . - Я тоже люблю тебя, - хрипло проговорил он. - Так почему бы тебе не сходить и не принести книгу? Она отстранилась и задумчиво посмотрела на него. - Ты действительно хочешь, чтобы я научилась читать? Он кивнул. - Это очень много значит для меня, Ориэлла. Ты даже представить себе не можешь, как это важно. Ориэлла вздохнула. У нее был вид узника, которого вот-вот поведут на эшафот. - Тогда, наверное, нам лучше начать прямо сейчас, Девочке потребовалось довольно много времени, чтобы усвоить азы чтения, но Форрал подозревал, что это скорее всего его вина, потому что Ориэлла вообще-то достаточно быстро соображала, а вот он, как ему было хорошо известно, отличался полным отсутствием педагогического таланта. Доблестному воину ничего не оставалось, кроме как заменить талант терпением и стараться заканчивать урок прежде, чем Ориэлла начнет уставать. После занятий Форрал обычно читал ей что-нибудь, уповая на то, что это не даст остыть ее желанию читать самостоятельно, и его надежды оправдались. К концу долгой зимы Ориэлла уже читала все, что попадется под руку, и Эйлин пришлось позаботиться о том, чтобы спрятать подальше от нее книги заклинаний Джеранта. Той же зимой Форрал научил Ориэллу и многому другому. Он рассказывал ей о Нексисе, царе городов, лежащем на юго-западе, в котором располагалась Академия Волшебного Народа, где под руководством Верховного Мага Миафана изучались всякие волшебные премудрости. Он рассказывал ей о гарнизоне Нексиса, состоящем из отборных воинов города, при котором была самая большая военная школа в мире. Ориэлла узнала, наконец, что лежит за пределами ее Долины: северные холмы, где люди жили в основном охотой, разводили коров и овец; славящееся рыболовами восточное побережье; равнины к востоку и югу, земли гончаров и хлебопашцев, где люди выращивали лен и виноград Для вина, которым торговала могущественная Купеческая Гильдия Нексиса, курирующая все торговые операции между крестьянами, рыбаками и ремесленниками окрестных городов и деревень. Девочка и воин проводили долгие вечера у очага, и Ориэлла, затаив дыхание, внимала рассказам Форрала о его секретных поручениях и таинственной жизни солдата. Далеко за морем лежали Южные Царства, населенные свирепыми смуглыми воинами. Девочка сидела на коленях у Форрала и, широко раскрыв глаза, взволнованно слушала, как он рассказывает о кораблях и штормах, о могучих китах, повелителях глубин. Он поведал ей леденящие кровь истории об исчезнувшем Драконьем Народе - могучих волшебниках, живших по, своим законам, чьи глаза могли загораться убийственным огнем, или о грозных крылатых воинах, которые, по слухам, обитают в южных горах. Хотя Форрал и не был ученым, он передал девочке те начатки истории, которые знал сам, включая имена и природу самих бого

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору