Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
ке, стучит по ней тростью, требуя от сыновей внимания. Припомнилось,
с каким сурово-солдатским лицом он муштровал их, нагружал тяжелыми ранцами
для развития спинных мышц. Под аккомпанемент голоса миссис Бейкон
вспомнился, ощутился ранец, груженный камнями. Увиделось лицо Карла в едкой
усмешке - злые, свирепые глаза Карла. Да, ярый нрав у брата... И вдруг
захотелось повидаться с Карлом. Надо съездить к нему - и мальчиков взять. Он
возбужденно хлопнул себя по ноге.
- Виноват? - Мистер Бейкон, говоривший что-то, умолк.
- Прошу прощенья, - сказал Адам.- Вспомнилось одно дело, которое давно
бы надо сделать.
Бейконы учтиво, терпеливо ждали объяснений.
"А что? - Подумал Адам.- Я же в инспекторах ходить не собираюсь. В
школьных советах не состою. Чего мне сюсюкать с ними?" И объяснил гостям: -
Я вспомнил, что уже больше десяти лет не писал брату. - Покоробившись от
такой бестактности, гости обменялись многозначительными взглядами.
Ли разливал в чашки новую порцию чая. Щеки его весело надулись, он
поспешил выйти в коридор, и Адам слышал, как он хохотнул там. Бейконы не
стали комментировать слова Адама. Прокомментируют потом, по дороге, в
коляске.
Ли предвидел, что теперь Бейконы уедут. Он тут же пошел запрягать,
подвел коляску под крыльцо.
4
Выйдя на крытое небольшое крыльцо, дети постояли рядком, поглядели, как
с раскидистых дубов льет и плещет дождевая влага. Ливень кончился, ушел к
дальним раскатам громов, но дождь остался и, видимо, не скоро перестанет.
- А нам сказали, дождя нет, - проговорил Арон.
- Мама не глядя сказала, - мудро разъяснила Абра. - Она всегда не глядя
говорит.
- Сколько тебе лет? - спросил Кейл.
- Десять, - ответила Абра.
- Хо! - сказал Кейл.- А нам одиннадцать.
Абра сдвинула шляпу на затылок, так что поля образовали ореол вокруг
лица. Абра красива, темные волосы заплетены в косы. Лоб небольшой, округлый,
выпуклый, брови ровные. Нос пуговкой, но позже оформится в красиво
вздернутый. И уже оформились твердый подбородок и большой яркий рот,
прелестный, как цветок. Светло-карие глаза глядят умно, остро и совершенно
бесстрашно, глядят прямо в лицо, в глаза то Кейлу, то Арону; и без следа
исчезла стеснительность, которую Абра напустила на себя в доме.
- Не верю, что вы близнецы, - сказала Абра. - Вы непохожи друг на
друга.
- И все равно мы близнецы, - сказал Кейл.
- И все равно мы близнецы, - эхом отозвался Арон.
- Близнецы бывают непохожие, - настаивал Кейл.
- И даже часто, - сказал Арон.- Ли нам объяснил. Если близнецы из одной
клетки, то похожи. А если из двух, то нет.
- Мы из двух клеток, - сказал Кейл.
Абра снисходительно усмехнулась - до чего же темный народ эти
фермерские дети.
- Из клеток. Ха! Из клеток, - повторила она - негромко, без издевки, но
теория Ли заколебалась, зашаталась. И Абра окончательно обрушила ее
вопросом: - Вы что, из зоопарка? Или кролики?
Мальчики сконфуженно переглянулись. Они впервые столкнулись с
неумолимой женской логикой, всепобеждающей даже тогда, когда она неверна и,
может быть, тут то она и разит наповал. Это было ново для них, огорошивало,
пугало.
- Ли - китаец, - объяснил Кейл.
- Ну, так бы сразу и сказал, - великодушно улыбнулась Абра. - Китайцы
все живут в клетушках.- Она помолчала для пущей убедительности. И увидела,
что возразить им нечего - она победила, взяла верх над мальчиками.
- Пошли в старый дом, поиграем, - предложил Арон.- Крыша протекает, но
там хорошо.
Они пробежали под каплющей листвой в старый санчесовский дом;
полуотворенная дверь скрипнула, распахиваясь, на ржавых петлях.
В саманный толстостенный дом давно уже вернулись запустение и разруха.
Большая зала, занимающая весь перед, оштукатурена лишь наполовину и так и
брошена рабочими десяток с лишним лет назад. В окнах сменены рамы - и так и
зияют незастекленные. Настланный пол в пятнах сырости, в углу куча старой
бумаги и потемневших мешочков с гвоздями, окутанными ржавчиной.
Стоя на пороге, дети увидели, как из глубины дома вылетела летучая
мышь. Серый призрак пометался от стены к стене, потом исчез в дверном
проеме.
Мальчики провели Абру по дому, открывая чуланы, показывая умывальники,
раковины, люстры, все еще нераспакованные, ждущие, чтобы их поставили и
повесили. Пахло плесенью, сырыми обоями. Дети шли на цыпочках и молча, боясь
будить в пустом доме гулкие отзвуки. Воротились в залу.
- Ну, нравится тебе? - повернувшись к Абре, спросил Арон тихо, чтобы не
проснулось эхо.
- Д-да, - неуверенно ответила Абра.
- Мы иногда тут играем, - сказал Кейл, смело глядя на нее. - Приезжай,
будем играть вместе, если хочешь.
- Я ведь живу в Салинасе, - сказала Абра таким тоном, что близнецы
поняли - она существо высшее и деревенскими забавами не интересуется.
Абра почувствовала, что пренебрежительно отвергла главное их сокровище,
- и ей стало жаль их. Пусть мужчины народ хлипких качеств, но все же
приятный. И к тому же она не грубиянка.
- Как-нибудь, когда мы будем проезжать здесь, я приду, поиграю с вами
немножко, - сказала она уже мягче, и оба мальчика благодарно просветлели.
- Я дам тебе моего кролика, - вдруг сказал Кейл. Хотел отцу, но дам
тебе.
- Какого кролика?
- Мы его сегодня застрелили, прямо в сердце стрелой. Он почти и не
дернулся.
Арон возмущенно взглянул на брата.
- Это я...
Но Кейл перебил Арона.
- Ты его домой повезешь. Он довольно крупный.
- Зачем мне грязный кролик, весь в крови, - сказала Абра.
- Я ему вымою мех, - сказал Арон, - положу в коробку, обвяжу тесемкой,
и если не хочешь его жарить, то можешь устроить ему похороны - у себя дома,
в Салинасе.
- Меня уже берут на настоящие похороны, - сказала Абра. - Я вчера
ездила. Цветов было - гора, как здесь до крыши.
- Так, значит, не хочешь нашего кролика? - спросил Арон.
Абра посмотрела на тугие солнечные завитки его кудрей, на глаза,
готовые заплакать, - и в груди у нее что-то сжалось томяще и что-то горячо
затлело - начальная искра любви. И потянуло притронуться к Арону. И она
тронула его за руку - и ощутила дрожь в его руке.
- Ну, если уж в коробке, - сказала она.
Теперь, окончательно взяв над мальчиками верх, Абра оглядела
побежденных. Тщеславиться она не стала. Мужское неповиновение больше не
угрожало - и она исполнилась дружелюбия. Она заметила их
стираную-перестиранную одежду, кое-где заплатанную, и ей вспомнились сказки
о сиротах.
- Бедные вы, - сказала она. - Отец вас бьет?
Тронутые, но и удивленные, они качнули головой - нет, не бьет.
- Вы в нищете живете?
- В какой нищете? - спросил Кейл.
- Воду таскаете и хворост, как Золушка?
- Какой такой хворост? - не понял Арон.
- Бедняжки, - продолжала она, как бы не слыша переспросов, как бы держа
в руке волшебный жезл с сияющей звездой. - А злая мачеха вас ненавидит и
сживает со свету?
- У нас нет мачехи, - сказал Кейл.
- У нас нет ни мачехи, ни матери, - сказал Арон. Мама умерла.
Слова эти разрушили сказку, сочиняемую Аброй, но тут же дали ей другой
сюжет. Теперь она уже не фея с волшебным жезлом, а дама-благодетельница в
большущей шляпе со страусовым пером, и в руке у нее громадная корзина, и из
нее торчат ноги жареной индейки.
- Горькие вы мои сиротки, - сказала она нежно. - Я буду ваша мама. Буду
брать вас на руки, баюкать и рассказывать вам сказки.
- Мы слишком большие, - сказал Кейл.- Ты с нами грохнешься со стула.
Абра отвернулась от него - фу, какой грубиян. А вот Арона ее сказка
увлекла. Абра видела, как улыбаются его глаза, словно она уже баюкает его, а
он покачивается в ее руках, - и опять в ней сладко сжалось сердце.
- Скажи, а вашу маму пышно хоронили?- спросила она ласково.
- Мы не помним, - отвечал Арон.- Мы маленькие были.
- А где похоронили? Вы ведь, наверно, носите цветы ей на могилу. Мы
всегда носим - бабушке и дяде Альберту.
- Мы не знаем, где она лежит, - сказал Арон.
Глаза Кейла заинтересованно блеснули - в них пробудилось чуть ли не
торжество. Он сказал наивным голоском:
- Я спрошу отца, где, и мы понесем ей цветы.
- Я с вами пойду, - сказала Абра. - Я умею делать венки. И вас научу.
Научить?- спросила она замолчавшего грустно Арона.
- Научи, - проговорил он.
Ее потянуло опять дотронуться до него. Она потрепала его по плечу,
коснулась щеки.
- Ваша мама будет рада, - сказала она. - Даже когда они на небесах, они
глядят на землю и все видят. Так мой папа говорит. Он знает об этом
стихотворение.
- Пойду кролика упакую. У меня есть коробка от брюк.- И Арон побежал
домой. Кейл глядел ему вслед, усмехаясь.
- Ты чего улыбаешься? - спросила Абра.
- Да так, - сказал Кейл, в упор глядя на Абру.
Она решила его переглядеть. Она была на это мастерица. Но Кейл и не
думал опускать глаза под ее взглядом. Первоначальная робость уже прошла, и
он ликующе чувствовал, что выходит из-под ее власти. Он знал, что Арон ей
больше по душе, но это было ему не ново. Почти всем больше нравится Арон с
его золотистыми кудрями и открытой, простодушно-щенячьей манерой приязненно
льнуть. А чувства Кейла крылись глубоко и выглядывали осторожно, готовые тут
же спрятаться или мстяще атаковать. И он уже начал карать Абру за то, что
она предпочла Арона, - и это было тоже не ново. Он уже давно так поступал -
с тех самых пор, как открыл в себе способность карать. И эти тайные отместки
стали как бы его творчеством.
Пожалуй, разницу между двумя братьями можно выразить так. Увидев
муравейник на полянке, Арон ляжет на живот и займется наблюдением сложной
жизни муравьев. Вот одни тащат добычу муравьиными тропами, другие переносят
белые яйца-коконы. Вот два земляка-муравья при встрече касаются друг друга
усиками, толкуют о чем-то. Часами будет Арон так лежать и глядеть,
поглощенный этой земляной жизнью.
А Кейл, наткнувшись на тот же муравейник, раскидает его ногой и
полюбуется на то, как муравьи ошалело борются с бедой. Арону занятно быть
частью живого мира; Кейлу же непременно надо этот мир переустроить.
Кейл давно знал, что Арон нравится людям больше, чем он, но научился
вознаграждать себя за это: он расчетливо ждал, пока те, кто предпочел Арона,
не подставят свою уязвимую сторону - и скрытно бил по ней, а жертва даже не
догадывалась, за что ей мстят. И это мщение давало Кейлу радость власти.
Сильней, неразбавленной чувства, чем эта торжествующая радость, он не знал.
Он не питал к Арону неприязни напротив, любил его, потому что Арон - то и
был причиной этих радостей. Кейл уже и позабыл, что мстит за то, что его
любят меньше Арона, - а может, и вообще никогда этого не сознавал. Дошло до
того, что он и не желал уже быть на месте Арона - предпочитал свои радости.
Прикоснувшись к руке Арона и ласково с ним поговорив, Абра пробудила в
Кейле потребность покарать. Мозг его заработал привычно - стал искать в Абре
слабее место, и, вслушавшись в ее слова, проницательный Кейл тут же и нашел
слабину. Мало кто из детей доволен своим возрастом. Одни хотят быть
малышами, другие взрослыми. Абра хотела быть взрослой. Она употребляла
взрослые слова, имитировала, как умела, взрослые позы и чувства. С
младенчеством она распростилась, а к вожделенной взрослости еще не подошла.
И, уловив это, Кейл получил возможность разрушить ее муравейник.
Он знал, что брат провозится довольно долго. Искать коробку, смывать с
меха кровь - на это нужно время. И на то, чтоб разыскать тесьму и завязать
бантиком. А покамест Кейл начал уже побеждать. Он чувствовал, как слабеет
уверенность Абры в себе, и знал, как ослабить ее еще больше.
Наконец Абра отвела взгляд и сказала:
- Что у тебя за манера так пялиться?
Кейл оглядел се с ног до головы - медленно и холодно, как оглядывают,
например, стул. Он знал, что так можно и взрослого смутить.
Абра не выдержала:
- Что я тебе музейный экспонат?
- Ты в школу ходишь? - спросил Кейл.
- Конечно.
- В какой класс?
- В пятый.
- И тебе десять лет?
- Одиннадцатый.
Кейл засмеялся.
- Что ты смеешься? - возмутилась она. Кейл молчал.- Что тут смешного?
Отвечай же. - По-прежнему молчание. - Думаешь, что ты ужасно умный.
В ответ Кейл опять засмеялся, и Абре стало совсем неуютно. Она сказала:
- Твой брат очень задерживается... Смотри, дождь перестал.
- Он там возится, ищет, - сказал Кейл.
- Кролика?
- Да нет. Кролика искать не надо - кролик мертвый лежит. А он там
ловит, а она, наверно, увертывается.
- Кто - она? Кто увертывается?
- Если скажу, он рассердится. Он готовит для тебя сюрприз. Поймал ее в
пятницу. Она его даже укусила.
- Да кто - она?
- Откроешь коробку - увидишь. Спорим, он тебе скажет, чтобы сейчас не
открывала.
Кейл говорил уверенно. Он знал брата. Абра ощущала, что проигрывает -
не только это сражение, но и всю кампанию. Она уже ненавидела Кейла.
Мысленно она перебирала все обидные, осаживающие ответы, какие знала, - и
беспомощно отбрасывала их, чувствуя, что все они отскочат от Кейла, как от
стенки горох. Она молча вышла во двор, поглядела, нет ли на крыльце
родителей.
- Пойду к ним в комнату, - сказала она.
- Погоди, - сказал Кейл, идя вслед за ней.
Она повернулась к нему, холодно сказала:
- Что тебе?
- Не сердись на меня, - сказал он.- Ты не знаешь, как нам здесь
живется. Посмотрела бы, какая у брата спина.
Эта перемена тона сбила ее с толку. Кейл уловил склонность Абры к
романтическим сюжетам. Он говорил вполголоса, таинственно. И она тоже
понизила голос:
- А что такое? Что у него со спиной?
- Вся в рубцах, - сказал Кейл. - Китайца работа.
У Абры пробежал по телу холодок интереса.
- А что китаец? Бьет его?
- Это бы еще что, - сказал Кейл.
- А почему вы не скажете отцу?
- Не смеем. Знаешь, что будет, если мы скажем?
- Не знаю. А что будет?
Он помолчал, как бы колеблясь, потом покачал головой:
- Нет... Боюсь даже тебе сказать.
В это время, ведя лошадь, Ли выкатил из конюшни высокую, на резиновом
ходу, коляску. Мистер и миссис Бейкон вышли на крыльцо и первым долгом
поглядели на небо.
- Я потом как-нибудь, - бормотнул Кейл.- Сейчас нельзя - китаец
догадается, что я сказал.
- Абра! Быстрей! Мы уезжаем, - позвала миссис Бейкон.
Ли держал нервную лошадь под уздцы, пока миссис Бейкон подсаживали в
коляску.
Из дому выбежал Арон, неся картонную коробку, замысловато, с бантиками,
перевязанную тесьмой. Протянул Абре.
- Вот, - сказал он.- Не открывай, пока не приедешь домой.
Кейл увидел, как ее лицо исказилось отвращением, руки отдернулись от
коробки.
- Возьми же, милая, - сказал мистер Бейкон.- Побыстрей. Мы сильно
запаздываем.- И, взяв коробку, сунул ее Абре.
Кейл шагнул к Абре.
- Я тебе что-то на ухо скажу, - проговорил он и шепнул:- Ты обмочилась
со страху.
Она покраснела, надвинула на лицо шляпу. Миссис Бейкон подхватила дочь
под мышки и помогла ей сесть.
Ли, Адам и мальчики смотрели, как лошадь взяла бодрой рысью.
Вдруг, еще до поворота, мелькнула рука Абры, и коробка полетела назад,
на дорогу. Кейл видел, как омрачилось у брата лицо, загоревали глаза. Адам
ушел в дом; Ли вынес миску с зерном - кормить кур. Кейл ободряюще обнял
брата за плечи.
- Я хотел на ней жениться, - сказал Арон. - Я написал ей, вложил письмо
в коробку.
- Не горюй, - сказал Кейл. - Я тебе дам пострелять из моей винтовки.
Арон живо повернул к нему голову.
- Никакой у тебя нету винтовки.
- Нету? А что, если есть? - сказал Кейл.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
1
Только за ужином близнецы осознали, что в отце произошла перемена.
Прежде он был для них чем-то отвлеченно присутствующим - слышал их, но не
слушал, глядел, но словно бы не видел. Не отец, а облако далекое. Он не
научил сыновей делиться с ним своими увлечениями, открытиями, нуждами. Их
связью со взрослым миром был Ли - и Ли не только растил, кормил, одевал их и
приструнивал, но и сумел привить им уважение к отцу. Ли передавал им веленья
этого таинственного отца, - отцовские установления, придуманные, разумеется,
самим Ли и приписанные отцу.
За столом - вечером того дня, когда Адам вернулся из Салинаса - Кейла и
Арона сперва удивило, а потом и смутило то, что Адам их слушает и задает
вопросы, смотрит на них и видит их. Мальчики слегка оробели.
- Вы, я слышал, сегодня охотились, - сказал Адам.
Они насторожились - неожиданная перемена всегда настораживает людей.
Помолчав, Арон ответил:
- Да, отец.
- И вернулись с добычей?
Еще длиннее пауза, и затем:
- Да, отец.
- С какой?
- Кролика застрелили.
- Из лука? Кто же из вас сумел?
- Мы стреляли оба, - сказал Арон.- Не знаем, чья стрела попала.
- Как это вы своих стрел не знаете? - сказал Адам.- Мы в детстве
ставили знак на стрелах.
Арон не ответил, боясь угодить в западню. Тогда Кейл сказал:
- Стрела-то была моя. Но мы думаем, она могла попасть в колчан к Арону.
- Как же она там очутилась?
- Не знаю, - сказал Кейл. - Но, по-моему, это Арон застрелил.
- А ты как думаешь? - Адам перевел глаза на Арона.
- Может, и я, только я не уверен.
- Что ж, оба вы ведете дело по-благородному.
Тревога сошла с лиц у мальчиков. Западни, значит, никакой нет.
- А где тот кролик? - спросил Адам.
- Арон подарил его Абре, - сказал Кейл.
- Она его выкинула, - сказал Арон.
- Почему?
- Не знаю. А я хотел на ней жениться.
- Жениться?
- Да, отец.
- А ты не возражаешь, Кейл?
- Да пусть женится, - сказал Кейл.
Адам рассмеялся впервые на памяти мальчиков. Спросил:
- Хорошая она девочка?
- Еще бы, - сказал Арон.- Еще какая хорошая. Добрая она.
- Что ж, я рад, что у меня будет такая невестка. Ли убрал со стола и,
пошумев в кухне посудой, вернулся.
- А теперь спать, ребята, - сказал он.
Ребята протестующе нахмурились.
- Садись. Пусть и они еще посидят, - сказал Адам.
- Счета подбиты, - сказал Ли. - Можем просмотреть все цифры еще
сегодня.
- Какие цифры. Ли?
- По дому и по ранчо. Вы сказали, что хотите знать, чем располагаете.
- Все цифры за десяток с лишним лет?
- Вы ведь раньше вникать не хотели.
- Это правда. Но ты сядь, посиди. Арон хочет взять в жены девочку, нашу
сегодняшнюю гостью.
- Они уже помолвились? - спросил Ли.
- По-моему, предложения она пока не приняла, сказал Адам.- У нас еще
есть время на раздумье.
Быстро освоясь с переменой в отце, во всей атмосфере за столом, Кейл
принялся уже критическим оком рассматривать этот очередной муравейник - как
бы его половчей раскидать. И сказал:
- Да, Абра ничего. Она мне понравилась. И знаете, почему? Она сказала
спросите у отца, где могила вашей мамы, и носите ей цветы.
- Ты нам позволишь? - спросил Арон.- Она сказала, что научит нас делать
венки.
У Адама тревожно завихрились мысли. Ко лжи он не имел ни склонности, ни
навыка. Но ответ явился тут же, навернулся на язык с ужаснувшей Адама
естественностью.
- Жаль, ребята, но придется вас огор