Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Стейнбек Джон. На восток от Эдема -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
енно его замучаю. Постараюсь замучить тщательно и аккуратно, чтобы он сошел с ума, прежде чем умереть. - Чушь!- Адам сердито топнул ногой. - Наговариваешь на себя. Бред это. Все бред и ложь. Не верю. - А помнишь, какою увидел меня в первый раз? - спросила она. Лицо Адама потемнело. - Еще бы не помнить. - Помнишь разбитый рот, сломанную челюсть, вышибленные зубы? - Помню. И хочу забыть. - Вот первой моей отрадой и будет найти человека, который так меня отделал. А потом - потом найдутся и другие удовольствия. - Мне пора, - сказал Адам. - Не уходи, милый, - сказала Кейт.- Не уходи, мой любимый. У меня простыни шелковые. Я хочу, чтобы ты кожей ощутил их. - Ты шутишь, что ли? - О нет, я не шучу, любимый. Не шучу. Ты не хитер в любви, но я выучу тебя. Выучу. Она встала, пошатываясь, взяла его за руку. Лицо Кейт казалось свежо и молодо. Но взглянув на ее руку, Адам увидел, что она в морщинках, точно лапка светлокожей обезьяны. Он брезгливо отстранился. Заметив, осознав это, Кейт сжала зубы. - Не понимаю, - сказал он.- Знаю, что все так, ноне могу поверить. И завтра не смогу. Буду считать это бредовым сном. Но нет, это не сон, нет. Я же помню, что ты мать моих сыновей. И ты не спросила о них. А ты мать моих сыновей. Кейт поставила локти на колени, подперла руками подбородок, так что пальцы закрыли ее заостренные ушки. Глаза ее светились торжеством. Голос был издевательски ласков. - Дурак в чем-нибудь да непременно оплошает, - произнесла она. - Я это еще в детстве установила. Я мать твоих сыновей. Но почему твоих? Я - мать, это так. Но почем ты знаешь, что отец - ты? Адам открыл рот от удивления. - Кэти, что ты такое говоришь? - Меня зовут Кейт. А ты слушай, милый, и припоминай. Сколько раз я позволила тебе лечь со мной? - Ты была больна. Изувечена. - Один разок позволила. Один-единственный. - Тебе было плохо беременной, - воскликнул он. Ты не могла... - Однако брата твоего смогла принять. - Брата? - У тебя же есть брат Карл, ты что, забыл? Адам рассмеялся. - Ну и бесовка же ты. Но зря думаешь, что я тебе поверю насчет брата. - Хоть верь, хоть не верь, - сказала Кейт. - Ни за что не поверю. - Поверишь. Задумаешься, потом засомневаешься. Вспомнишь Карла - все о нем припомнишь. Карла я бы могла полюбить. Он моего пошиба. - Нет. - Ты припомнишь, - сказала Кейт.- Вспомнишь когда-нибудь, как напился горького чаю. Выпил по ошибке мое снотворное - помнишь? И спал крепко, как никогда, и проснулся поздно, с тяжелой головой. - Ты была больна - ты не могла задумать и выполнить такое... - Я все могу, - ответила Кейт.- А теперь, любимый, раздевайся. И я покажу тебе, что я еще могу. Адам закрыл глаза; голова кружилась от выпитого. Открыл глаза, тряхнул головой. - Это не важно, даже если правда, - проговорил он. Совсем не важно. - И вдруг засмеялся, поняв, что это и правда не важно. Рывком встал на ноги - и оперся на спинку кресла, одолевая головокружение. Кейт вскочила, ухватилась за его рукав. - Я помогу тебе, снимай пиджак. Адам высвободился из рук Кейт, точно отцепляясь от проволоки. Нетвердой походкой направился к двери. В глазах Кейт вспыхнула безудержная ненависть. Она закричала - издала длинный, пронзительный звериный вопль. Адам остановился, обернулся. Дверь грохнула, распахнувшись. Вышибала сделал три шага, боксерски развернулся и нанес удар пониже уха, вложив в него всю тяжесть тела. Адам рухнул на пол. - Ногами! Ногами его! - крикнула Кейт. Ральф приблизился к лежащему, примерился. Заметил, что глаза Адама открыты, смотрят на него. Неуверенно повернулся к Кейт. - Я велела - ногами. Разбей ему лицо! - В голосе ее был лед. - Он не сопротивляется. Уже успокоен, - сказал Ральф. Кейт села, хрипло дыша ртом, положив руки на колени. Пальцы ее судорожно корчились. - Адам, - произнесла она. - Ненавижу тебя, впервые ненавижу. Ненавижу! Слышишь, Адам? Ненавижу! Адам попытался сесть, снова лег, потом все-таки сел. - Это не важно, - сказал он, глядя на Кейт снизу. Совсем не важно. - Встал на четвереньки. - А знаешь, я любил тебя больше всего на свете. Больше всего. Долго тебе пришлось убивать эту любовь. - Ты ко мне еще приползешь, - прошипела она. - На брюхе приползешь молить, проситься будешь! - Так ногами прикажете, мисс Кейт? - спросил Ральф. Кейт не отвечала. Адам очень медленно пошел к дверям, осторожно ставя ноги. Провел рукой по косяку. - Адам! - позвала Кейт. Он тяжко повернулся. Улыбнулся ей, словно далекому воспоминанию. Вышел и без стука затворил за собою дверь. Кейт сидела, глядя на дверь. В глазах у нее было пустынное отчаяние. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ 1 Возвращаясь поездом из Салинаса в Кинг-Сити, Адам Траск сидел точно в облаке зыбких видений, звуков, красок. А мыслей не было никаких. По-моему, в человеческой психике есть механизмы, с помощью которых в ее темной глубине сами собой взвешиваются, отбрасываются, решаются проблемы. При этом в человеке порой действуют нутряные силы, о которых он и сам не ведает. Как часто засыпаешь, полон непонятной тревоги и боли, а утром встаешь с чувством широко и ясно открывшегося нового пути - и все благодаря, быть может, этим темным глубинным процессам. И бывают утра, когда кровь вскипает восторгом, все тело туго, электрически вибрирует от радости - а в мыслях ничего такого, что могло бы родить или оправдать эту радость. Похороны Самюэла и встреча с Кейт должны были бы вызвать в Адаме грусть и горечь, но не вызвали. В потемках души зародился восторг. Адам почувствовал себя молодым, свободным, полным жадного веселья. Сойдя в Кинг-Сити, он направился не в платную конюшню за своей пролеткой, а в новый гараж Уилла Гамильтона. Уилл сидел в своей стеклянной клетке-конторе, откуда мог следить за работой механиков, отгородясь от производственного шума. Живот его солидно округлился. Он восседал, изучая рекламу сигар, регулярно и прямиком доставляемых с Кубы. Ему казалось, что он горюет об умершем отце, но только лишь казалось. О чем он слегка тревожился, так это о Томе, который прямо с похорон уехал в Сан-Франциско. Достойней ведь глушить горе делами, чем спиртным, которое сейчас, наверное, глушит Том. Адам вошел - Уилл поднял голову, жестом пригласил сесть в одно из кожаных кресел, смягчающих клиентам жесткость счета за купленный автомобиль. - Я хотел бы выразить соболезнование, - произнес Адам, садясь. - Да, горе большое, - сказал Уилл.- Вы были на похоронах? - Был. Я хочу, чтобы вы знали, как я уважал вашего отца. Никогда не забуду, чем я ему обязан. - Да, люди его уважали, - сказал Уилл.- Больше двухсот человек пришло на кладбище - больше двухсот. - Такой человек не умирает, - сказал Адам и почувствовал, что не кривит душой. - Не могу представить его мертвым. Он для меня как бы еще живей прежнего. - Это верно, - сказал Уилл, хоть сам этого не чувствовал. Для Уилла Самюэл был мертв. - Вспоминаю все, что он, бывало, говорил, - продолжал Адам.- Я не очень прислушивался, но сейчас слова всплывают в памяти, я вижу выражение его лица. - Это верно, - сказал Уилл опять.- И со мной то же самое происходит. А вы возвращаетесь к себе? - Да. И решил - дай-ка зайду, поговорю насчет автомобиля. Уилл слегка и молча встрепенулся. - Мне казалось, вы последним во всей долине раскачаетесь, - заметил он, прищурясь на Адама. Адам рассмеялся. - Что ж, я заслужил такое мнение, - сказал он. А переменился благодаря вашему отцу. - Как же он этого добился? - Я вряд ли смогу объяснить. Давайте лучше о машине потолкуем. - Я с вами буду без хитростей, - начал Уилл.- Скажу прямо и правдиво, что не успеваю выполнять заказы на автомобили. У меня целый список желающих. - Вот как. Что ж, тогда впишите и меня. - С удовольствием, мистер Траск, и...- Уилл сделал паузу. - Поскольку вы нам близкий друг, то если кто-нибудь из очереди выбудет, я поставлю вас повыше, на его место. - Спасибо, - сказал Адам. - Как желаете оплачивать? - То есть? - Можно ведь в рассрочку - понемногу ежемесячно. - Но в рассрочку как будто дороже? - Да, добавляются разные проценты. Но некоторым так удобнее. - Я сразу расплачусь, - сказал Адам.- Чего уж оттягивать. - Немногие клиенты с вами согласятся, - сказал Уилл со смешком.- И я когда-нибудь начну предпочитать рассрочку, она мне тоже выгодней. - Я об этом не подумал, - сказал Адам.- Но все таки запишете меня? Уилл наклонился к нему. - Мистер Траск, я вас поставлю во главе списка. Первая же поступившая машина пойдет вам. - Спасибо. - Для вас я это с радостью, - сказал Уилл. - Как ваша мама? Держится? - спросил Адам. Уилл откинулся в кресле, улыбнулся любяще. - Она удивительная женщина, - сказал Уилл.- Она как скала. Мне вспоминаются все наши трудные времена, а их было достаточно. Отец был не слишком практичен. Вечно в облаках витал или в книжки погружен был. Мать - вот кто держал нас на плаву, без нее бы Гамильтоны в богадельне очутились. - Славная женщина, - сказал Адам. - Мало сказать славная. Сильная она. Крепко стоит на ногах. Прямо твердыня. Вы с похорон зашли к Оливии? - Нет, не заходил. - С похорон туда вернулось больше ста человек. И мама сама всю курятину нажарила и всех насытила. - Сама? - Сама. А ведь не кого-нибудь утратила - мужа. - Да, женщина удивительная, - сказал Адам. - Земная она. Понимала, что людей надо накормить, - и накормила. - Я надеюсь, ее не сломит это горе. - Не сломит, - сказал Уилл.- Всех нас еще переживет наша маленькая мамочка. Возвращаясь на ранчо в пролетке, Адам обнаружил, что замечает вокруг то, чего не замечал годами. Видит в густой траве полевые цветы, рыжих коров, пасущихся и не спеша восходящих пологими склонами. Доехав до своей земли, Адам ощутил такую внезапную, острую радость, что удивился - откуда она? И вдруг поймал себя на том, что громко приговаривает в такт копытам лошади: "Я свободен. Свободен. Отмучился. Освободился от нее. Выбросил из сердца. О Господи мой Боже, я свободен!" Он дотянулся до серебристо-серого ворсистого шалфея на обочине, пропустил его сквозь пальцы, ставшие от сока липкими, понюхал их, глубоко вдохнул в себя резкий аромат. Ему было радостно вернуться домой. И хотелось увидеть, насколько выросли ребята за эти два дня, - хотелось увидеть своих близнецов. - Освободился от нее. Освободился, - пел он вслух. 2 Ли вышел из дома навстречу Адаму. Держал лошадь под уздцы, пока Адам слезал с пролетки. - Как мальчики? - спросил Адам. - В порядке. Я им сделал луки, стрелы, и они ушли к реке в низину охотиться на кроликов. Но я не спешу ставить на огонь сковороду. - И в хозяйстве у нас все в порядке? Ли остро глянул на Адама и чуть было вслух не удивился такому пробуждению интереса, но только спросил: - Ну, как похороны? - Людно было. У него много друзей. Мне все не верится, что его уже нет. - Мы, китайцы, хороним своих покойников под барабаны и сыплем бумажки для обмана демонов, а вместо цветов на могилу кладем жареных поросят. Мы народ практичный и всегда голодноватый. А наши демоны умом не блещут. Мы умеем их перехитрять. Прогресс своего рода. - Самюэлу были бы по душе такие похороны, - сказал Адам.- Ему было бы занятно. Ли все не сводил глаз с хозяина, и Адам сказал: - Поставь лошадь в стойло и приготовь чаю. Хочу с тобой поговорить. Войдя в дом, Адам сиял с себя черный костюм. Ощутил ноздрями тошновато-сладкий, уже с перегарцем, запах рома, как бы исходящий из пор тела. Разделся донага, намылил губку и обмыл всего себя, прогнав запах. Надел чистые синие рубашку и комбинезон, от носки-стирки ставший мягким и голубым, а на коленях белесым. Не спеша побрился, причесался; слышно было, как Ли орудует на кухне у плиты. Адам вышел в гостиную. Ли поставил уже на стол у кресла сахарницу, чашку. Адам огляделся - цветастые гардины от стирок полиняли, цветы выцвели. Ковры на полу вытерты, на линолеуме в коридоре бурая тропинка от шагов. И все это он заметил впервые. Когда Ли вошел с чайником, Адам сказал! - И себе принеси чашку. Ли. И если есть у тебя это твое питье, угости. Опохмелиться надо, вчера я был пьян. - Вы - пьяны? Не верится, - сказал Ли. - Да, был пьян по одной причине. О чем и хочу поговорить с тобой. Я заметил, как ты на меня сейчас глядел. - Заметили? И Ли ушел на кухню за чашкой, чашечками, глиняной бутылью. Вернувшись, он сказал: - За все эти годы я пил из нее только с вами и с мистером Гамильтоном. - Это все та же бутыль, что в день именованья близнецов? - Все та же. Ли разлил по чашкам зеленый чай, обжигающе горячий. Поморщился, когда Адам всыпал в свою чашку две ложечки сахара. Размешав, понаблюдав, как кристаллики сахара тают кружась, Адам сказал: - Я был у нее. - Так я и думал, -сказал Ли. - Я даже удивлялся, как это живой человек может ждать столько месяцев. - Возможно, я не был живым человеком. - Мне и это приходило на ум. Ну, и что она? - Не могу понять, - медленно проговорил Адам. - Не могу поверить, что такие бывают на свете. - У вас, у западных людей, нет в обиходе злых духов и демонов - вот вам и нечем объяснить подобное. А напились вы после? - Нет, выпил раньше и пил во время встречи. Для храбрости. - А вид у вас теперь хороший. - Да, теперь мне хорошо, - сказал Адам.- Об этом и хочу поговорить.- Он помолчал, произнес печально: - Будь это год назад, я бы к Сэму Гамильтону поспешил. - Быть может, он какой-то своей частицей остался в нас обоих, - сказал Ли. - Быть может, в этом и состоит бессмертие. - Я словно бы очнулся от глухого сна, - сказал Адам.- Глаза как-то странно прояснели. С души спала тяжесть. - Вы даже заговорили языком Самюэла, - сказал Ли. - Я на этом построю целую теорию для моих бессмертных старцев-родичей. Адам выпил чашечку темного питья, облизнул губы. - Освободился я, - сказал он.- И должен поделиться этой радостью. Теперь смогу быть отцом моим мальчикам. Даже, возможно, с женщиной сведу знакомство. Ты меня понимаешь? - Да, понимаю. Вижу это в ваших глазах, во всей осанке. Этого о себе не выдумаешь. Вы полюбите сыновей, мне кажется. - По крайней мере, перестану быть чурбаном. Налей мне в чашечку. И чаю тоже налей. Ли налил, отпил из своей чашки. - Не пойму, как это ты не обжигаешься таким горячим. Ли чуть заметно улыбнулся. Вглядевшись в него, Адам осознал, что Ли уже немолод. Кожа на скулах у Ли обтянуто блестит, словно покрытая глазурью. Края век воспаленно краснеют. Улыбаясь, точно вспоминая что-то. Ли глядел на чашечку в руке, тонкостенную, как раковина. - Раз вы освободились, то, может, и меня освободите. - О чем ты это, Ли? - Может, отпустите меня. - Ну конечно, ты волен уйти. Тебе нехорошо здесь? Ты несчастлив? - Вряд ли я когда-нибудь испытывал то, что у вас называется счастьем. Мы стремимся к покою, а его верней назвать отсутствием несчастья. - Можешь и так назвать, - сказал Адам.- И ты непокоен здесь? - Мне думается, всякий будет непокоен, если есть у него неисполненные желания. - Какие ж у тебя желания? - Одно желание уже не исполнить - поздно. Я хотел иметь жену и детей. Хотелось передать им пустяки, именуемые родительской мудростью - навязать ее моим беззащитным детям. - Ты еще не стар. - Да, в физическом смысле еще могу стать отцом. Но есть другая препона. Слишком подружился я с тихой настольной лампой. А знаете, мистер Траск, у меня ведь когда-то была жена. Я так же не видел ее настоящую, как вы свою; но моя была не злая - вовсе никакая. С ней приятно было в моей маленькой комнате. То я говорил, а она слушала; то говорила она, рассказывала мне свои женские повседневности. Она была хорошенькая, кокетливо пошучивала. Но стал бы я слушать ее теперь? Сомневаюсь. А я не желал бы обречь ее на грусть и одиночество. Так что прощай мое первое желание. - А второе? - Я как-то говорил о нем мистеру Гамильтону. Я хочу открыть книжную лавку в Сан-Франциско, в китайском квартале. Жил бы в задней комнате и дни свои заполнял бы рассужденьями и спорами. А в числе товаров хотелось бы иметь стародавние, времен династии Суй, кирпичики туши с изображением дракона. Ящички источены червем, а тушь сделана из пихтовой сажи на клею, который добывают единственно из шкуры куланов. Когда рисуешь этой тушью, то пусть она и черная, но глазу являет словно бы все краски мира. И заглянет, скажем, в лавку художник, и мы с ним будем спорить о составе и торговаться о цене. - Ты все это в шутку говоришь? - спросил Адам. - Нет. Если вы освободились, выздоровели, то я бы хотел наконец осуществить свое желание. Хотел бы кончить дни в этой книжной лавке. Адам посидел молча, помешивая ложечкой в остывшем чае. Потом сказал: - Забавно. Мне даже захотелось, чтобы ты был у меня в рабстве - чтобы я тебя мог не отпустить. Конечно, уезжай, если желаешь. Я и денег тебе одолжу на книжную лавку. - О, деньги у меня есть. Давно уже накоплены. - Не думал никогда, что ты уедешь. Казалось в порядке вещей, что ты здесь.- Адам сел прямей. - А подождать еще немного можешь? - Для чего? - Чтобы помочь мне сблизиться с сыновьями. И хочу заняться как следует хозяйством. Или продать ранчо. Или сдать в аренду. А для этого мне надо будет знать, сколько у меня осталось денег и как я их могу употребить. - Вы не западню мне устраиваете? - спросил Ли. Желание мое уже не так сильно, как в былые годы. Я боюсь, вы сможете меня отговорить или - еще хуже - сможете удержать тем доводом, что без меня не обойтись. Пожалуйста, не соблазняйте меня этим доводом. Для человека одинокого, как я, нет соблазна сильнее. - Одинокого, как ты...- произнес Адам.- Крепко же я в себе замуровался, что не видел этого. - Мистер Гамильтон видел, - сказал Ли. Поднял голову, и глаза блеснули двумя искорками сквозь щелки толстых век.- Мы, китайцы, сдержанный народ. Чувства свои не выказываем. Я любил мистера Гамильтона. И хотел бы завтра съездить в Салинас, если позволите. - О чем речь, - сказал Адам.- Ты столько для меня сделал. - Хочу бумажки разбросать для обмана демонов, сказал Ли. - Хочу поросенка жареного положить на могилу моего духовного отца. Адам внезапно встал, опрокинув недопитую свою чашку, и вышел, и Ли остался за столом один. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 1 В ту зиму дожди падали мягкие, и река Салинас-Ривер не захлестывала берегов. Нешироким потоком вилась по серо-песчаному просторному ложу, и вода не мутнела, а была прозрачна и приятна глазу. У ив, растущих в русле и на этот раз не залитых, листва была густа, и ежевика выбрасывала во все стороны колючие, ползучие побеги. Было не по-мартовски тепло, с юга дул и дул ветер, повертывая листья ив серебристой изнанкой кверху. Хорошо пускать змеев в такую погоду. Среди ежевичных лоз и наносного древесного сора укромно сидел на солнце небольшой серый кролик и сушил грудку, влажную

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору