Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Стейнбек Джон. На восток от Эдема -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
господствовать над ним". "И сказал Каин Авелю, брату своему. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его. И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему? И сказал Господь: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиют ко мне от земли. И ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей. Когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя: ты будешь изгнанником и скитальцем на земле. И сказал Каин Господу: наказание мое больше, нежели снести можно. Вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня. И сказал ему Господь: за то всякому, кто убьет Каина, отметится всемеро. И сделал Господь Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его. И пошел Каин от лица Господня: и поселился в земле Нод, на восток от Эдема". - Ну вот, - сказал Самюэл слегка устало, закрыв полуоторванную обложку. - Всего-навсего шестнадцать стихов. И, боже мой, я и забыл, как она страшна ни единой нотки ободрения. Может, и права Лиза. Ничего тут не понять. - Да, неутешительный рассказ, - тяжело вздохнул Адам. Ли налил себе стакан темной жидкости из округлой глиняной бутыли, отхлебнул и приоткрыл рот, чтобы и горлом, и корнем языка ощутить вкус. - Повесть имеет силу и долговечность, - промолвил Ли, - только если мы чувствуем в ней правду - и правду о нас самих. Как велико бремя общечеловеческой вины! - А ты всю ее пытался принять на себя, - сказал Самюэл Адаму. - Так и я, так пытается каждый, - продолжал Ли. Мы гребем к себе вину обеими руками, словно это что-то драгоценное. Видно, тяга в нас такая. - Но мне от этой повести не горше, а легче, - произнес Адам. - В каком смысле? - спросил Самюэл. - Да ведь каждый мальчуган думает, что сам изобрел грех. Добру-то нас учат, и мы думаем, что научаемся ему. А грех вроде бы собственного нашего изобретения. - Понимаю. Но почему же тебе легче от повести о Каине? - Потому, - ответил Адам возбужденно, - что мы его потомки. Он наш праотец. И часть нашей вины - от наших предков. Нам не дали выбора. Мы дети своего отца. И не первые, значит, грешим. В этом оправдание, а оправданий на свете нехватка. - Убедительных и вовсе нехватка, - сказал Ли. Иначе бы мы давно уж отмылись от нашей вины и мир не был бы полон удрученных, ущербных людей. - Взгляните, однако, с иной точки, - сказал Самюэл.- Оправдание оправданием, но от наследья не уйдешь. От вины-то не уйдешь. - Я помню, возмутил меня Господь немного, - сказал Адам.- Каин и Авель оба дали, что имели, а Бог дар Авеля принял, Каина же отверг. Никогда я не считал это справедливым. Никогда не понимал. А вы? - Возможно, тут надо учесть обстановку, - сказал Ли. - Мне помнится, эта повесть писана пастухами и для народа пастухов, а не крестьян-землеробов. Разве пастушьему Богу жирный ягненок не ценнее, чем сноп ячменя? Жертву требуется приносить от самого лучшего, наиценнейшего. - Так. Понимаю тебя, Ли, - сказал Самюэл. - Но предостерегаю - не дай Бог тебе пуститься в свои восточные рассуждения при Лизе. - Да, но почему Бог осудил Каина? - спросил Адам, волнуясь.- Это же несправедливо. - А ты вслушайся в слова. Бог вовсе не осуждал Каина. Но ведь даже Бог может отдавать чему-то предпочтение? Допустим, Богу баранина была милее овощей. Мне самому она милее. А Каин принес, скажем, пучок моркови. И Бог сказал: "Не нравится мне это. Приди снова. Принеси то, что мне по вкусу, и поставлю тебя рядом с братом". Но Каин огорчился. Разобиделся. А человек обиженный ищет, на чем сорвать досаду, - и Каин сорвал гнев на Авеле. - В Послании к евреям святой Павел говорит, что Авель был угоден Богу верой, - сказал Ли. - В Книге Бытия об этом не упоминается, - сказал Самюэл.- Ни о вере, ни о безверии. Только о горячем нраве Каина. - Как миссис Гамильтон относится к парадоксам Библии? - спросил Ли. - Да никак: она не признает, что там есть парадоксы. - Молчи, друг. Пойди к ней самой с этим вопросом. Вернешься постарев, но дела не прояснишь. - Оба вы над этим думали, - сказал Адам.- Я же лишь мальчиком слушал вполуха. Значит, Каина изгнали за убийство? - Да. За убийство. - И Бог поставил на нем клеймо? - Ты вникни в сказанное. Знамение, печать Каинова была на нем поставлена не для погибели его, а чтоб спасти. И проклятье - удел каждого, кто Каина убьет. Это была ему охранная печать. - А все же, думаю я, круто поступили с Каином, - сказал Адам. - Может, и так, - сказал Самюэл.- Но Каин не погиб, имел детей, Авель же только в сказании этом живет. Мы - Каиновы дети. И не странно ли, что трое взрослых людей через столько тысяч лет обсуждают это преступление, точно всего лишь вчера оно совершилось в Кинг-Сити и суд еще не состоялся? Один из близнецов проснулся, зевнул, посмотрел на Ли, уснул снова. - Помните, мистер Гамильтон, я говорил вам, что пробую перевести на английский несколько старых китайских поэтов, - сказал Ли. - Нет, не пугайтесь. Я не будних читать. Но переводя, я обнаружил, что эта старина порс. ю свежа и ясна, как утро нынешнего дня. И задумался - почему это так? А людям, конечно, интересно только то, что в них самих. Если повесть не о нем, то никто не станет слушать. И вот я вывел правило: повесть великая и долговечная должна быть повестью о каждом человеке, иначе век ее недолог. Далекое, чужое не интересно людям - интересно только глубоко свое, родное. - А как приложишь это к повести о Каине и Авеле? - спросил Самюэл. - Я брата своего не убивал...- промолвил Адам и запнулся, уносясь памятью в дальнее прошлое. - Думаю, приложить можно, - ответил Самюэлу Ли. - Думаю, она потому известнее всех повестей на свете, что она - о каждом из людей. По-моему, это повесть-символ, повесть о человеческой душе. Мысль моя идет сейчас ощупью, так что не взыщите, если выражусь неясно. Для ребенка ужасней всего чувство, что его не любят, страх, что он отвергнут, - это для ребенка ад. А думаю, каждый на свете в большей или меньшей степени чувствовал, что его отвергли. Отверженность влечет за собой гнев, а гнев толкает к преступлению в отместку за отверженность, преступление же родит вину - и вот вся история человечества. Думаю, если бы устранить отверженность, человек стал бы совсем другим. Может, меньше было бы свихнувшихся. Я в душе уверен - почти не стало бы тогда на свете тюрем. В этой повести - весь корень, все начало беды. Ребенок, тянущийся за любовью и отвергнутый, дает пинка кошке и прячет в сердце свою тайную вину; а другой крадет, чтобы деньгами добыть любовь; а третий завоевывает мир - и во всех случаях вина, и мщение, и новая вина. Человек - единственное на земле животное, отягощенное виной. И - погодите, погодите! - следовательно, эта древняя и грозная повесть важна потому, что дает разгадку души - скрытной, отвергнутой и виноватой. Мистер Траск, вот вы сказали: "Я брата своего не убивал", и тут же что-то вспомнили. Что именно, не хочу допытываться, но так ли уж это удалено от Каина и Авеля?.. - А как вам моя восточно-ломаная речь, мистер Гамильтон? Если хотите знать, я не "восточней" вас. Самюэл облокотился на стол, ушел лицом в ладони. - Вдуматься надо, - проговорил он.- Вдуматься хочу, черт бы тебя драл. Надо увезти это с собой, чтобы в одиночестве разобрать по косточкам и понять. Ты, может, весь мой мир порушил. А что взамен построить, я не знаю. - А разве нельзя построить мир на воспринятой истине? - тихо сказал Ли. - Разве знание причин не позволит нам избавиться хотя бы от малой толики боли и неразумия? - Не знаю, черт тебя дери. Ты порушил мою ладную и складную вселенную. Ты взял красивую игру-загадку и сокрушил ее разгадкой. Оставь меня в покое - дай мне вдуматься! Твоя сука-мысль родила уже щенят в моем мозгу. А занятно, как откликнется на это мой Том! Уж как он будет с этой мыслью нянчиться. Обмозговывать, повертывать и так и сяк, точно свиное ребрышко на огне. Адам, очнись. Довольно тебе бродить памятью в прошлом. Адам вздрогнул. Глубоко вздохнул. - А не слишком ли просто получается? - спросил он.- Я всегда опасаюсь простого. - Да совсем оно не просто, - сказал Ли. - Сложно и темно до крайности. Но в конце там брезжит день. - День скоро погаснет, - сказал Самюэл.- Мы уже досиделись до вечера. Я приехал пособить в выборе имен, а близнецы так еще и не названы. Просыпалось время песком между пальцев. Ли, ты со своими сложностями держись подальше от машины наших церковных установлений, а то как бы не повис китаец на гвоздях, вколоченных в руки и ноги. Церквам нашим любезны сложности, но собственной выпечки. А мне пора ехать домой. - Назови же какие-нибудь имена, - сказал Адам с отчаянием в голосе. - Из Библии? - Откуда хочешь. - Ладно. Из всех, ушедших из Египта, только двое дошли до земли обетованной. Хочешь взять их имена как символ? - Кто они? - Кейлеб и Джошуа <Так звучат по-английски библейские имена Халев и Иисус (Навин).>. - Джошуа был военачальник - генерал. Не люблю военщины. - Кейлеб тоже начальствовал. - Но был не генерал. Кейлеб вроде бы неплохо - Кейлеб Траск. Один из близнецов проснулся и без промедленья заревел. - Откликнулся на свое имя, - сказал Самюэл.- Джошуа тебе не по душе, но Кейлеб именован. Это тот, что хитер и смугл. Вот и второй проснулся. А как тебе имя Аарон? Оно мне всегда нравилось, но Аарон не достиг земли обетованной. Второй близнец заплакал почти радостно. - Годится, - сказал Адам. Самюэл вдруг рассмеялся. - За две минуты разделались, - сказал он.- А перед тем такие турусы на колесах разводили. Кейлеб и Аарон, ныне вы приняты в братство людей и вправе теперь нести общелюдское проклятье. Ли поднял близнецов с земли. - Запомнили, кто как назван? - спросил он. - Конечно, - сказал Адам, - Вот этот - Кейлеб, а ты - Аарон. Пряжав ревущих малышей к себе - одного правой рукой, другого левой, - Ли понес их в дом сквозь сумерки. - Еще вчера я их не различал, - сказал Адам. - Аарон и Кейлеб. - Благодари же Бога, что наша терпеливая мысль разродилась, - сказал Самюэл.- Лиза предпочла бы Джошуа. Ей любы рушащиеся стены Иерихона. Но и Аарон ей по сердцу, так что все, кажется, в порядке. Пойду запрягать. Адам проводил его в конюшню. - Я рад, что ты приехал, - сказал он.- Снял с моей души тяжесть. Самюэл взнуздал Акафиста, воротившего морду прочь, поправил оголовье, застегнул подшеек. - Может, надумаешь теперь обратить приречную землю в сад, - сказал он.- Я твои замыслы помню. Адам ответил не сразу. - Пожалуй, этот жар во мне погас, - сказал он наконец.- Охота пропала. Денег на жизнь мне хватит. Я не для себя мечтал о райском саде. Не для кого красоваться теперь саду. Самюэл круто обернулся к нему; в глазах у Самюэла были слезы. - Нет, не умрет твоя тоска по раю, - воскликнул он.- И не надейся. Чем ты лучше других людей? Говорю тебе, тоска эта умрет только вместе с тобою. Постоял, тяжело дыша, потом поднялся в тележку, хлестнул лошадь и уехал, ссутулив плечи и не простясь. * ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ * ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 1 Гамильтоны были люди своеобычные, душа в них была тонкая, а где чересчур тонко, там, как известно, и рвется. Из всех дочерей Уна была Сэмюэлу наибольшей отрадой. Еще девочкой она тянулась к знанию, как другие дети тянутся к пирожному за вечерним чаем. Она была с отцом в секретном книжном сговоре - в дом приносились книги и читались тайно, и книжные тайны познания обсуждались вдвоем. По натуре своей Уна была неулыбчивее прочих детей Самюэла. И замуж она вышла за вечно сосредоточенного темноволосого человека, чьи пальцы были окрашены химикалиями - главным образом нитратом серебра. Он был из тех, кто живет в бедности, чтобы иметь время для изысканий. Исследования его касались фотографии. Он был убежден, что окружающий мир можно запечатлеть на бумаге - не в призрачных оттенках черно-белого, а во всех красках, воспринимаемых человеческим глазом. Звали его Андерсон, и был он малоразговорчив. Как большинство людей техники, он относился к полету мысли с боязнью и презрением. К индуктивному скачку он был неспособен. Подобно альпинисту на предвершинном склоне, он вырубал ступеньку, подтягивался на шажок. Гамильтонов он яро презирал, ибо страшился их, почти что верующих в свою крылатость - и порею крепко расшибавшихся. Андерсон никогда не падал, не сползал книзу, оскользнувшись, не взлетал окрыленно. Медленно-медленно подвигался он вверх и, говорят, в конце концов достиг своего - изобрел цветную пленку. На Уне он женился, возможно, потому, что в ней было мало юмора, и это его успокаивало. А поскольку Гамильтоны его пугали и смущали, он увез Уну на север - в глухие, темные места где то на краю Орегона. И жил он там, должно быть, преубого среди своих колб н фотобумаг. Уна присылала тусклые письма, лишенные радости, но на жизнь не жаловалась. Она здорова и надеется, что и дома все здоровы. Муж ее уже близок к своей цели. А потом она умерла, и тело ее перевезли домой. Я Уны не знал. Она умерла, когда я был еще малышом, н я ее не помню, но много лет спустя мне рассказал о ней Джордж Гамильтон сиплым от печали голосом, со слезами на глазах. - Уна не была красавицей, как Молли, - говорил он.- Но таких красивых рук и ног я ни у кого не видел. Ноги стройные, легкие, как травы, и шла она как бы скользя, точно ветер по траве. Пальцы длинные, ногти узкие, миндалевидные. И кожа у нее была нежная, словно прозрачная, даже светящаяся. Уна не любила играть и смеяться, как все остальные в нашей семье. Было в Уне что-то замкнутое. Она всегда как бы вслушивалась во что-то. Когда читала, лицо у нее было, точно она слушает музыку. А, бывало, спросишь ее о чем-нибудь известном ей - ответит не как прочие, а без острословья, без цветистости, без неопределенностей. Чувствовалась в Уне простота и чистота, - И вот доставили ее домой, - продолжал Джордж.- Ногти ее стерты и обломаны, пальцы огрубели, в трещинах. А ноги, бедные ее ноги...- Джорджу сдавило горло, и, пересиливши себя, он с гневом продолжал: - Ноги все оббиты, оцарапаны о камни, о колючки. Давно уже Уна ходила босая. И кожа задубела, ошершавела. - Ее смерть была, мы думаем, несчастная случайность, - сказал Джордж под конец.- Столько кругом всяких химикатов. Случайность, мы думаем. Но Самюэл скорбно думал, что не случайность виною, а боль и отчаяние. Смерть Уны обрушилась на Самюэла, как беззвучное землетрясение. Он не нашел в себе мужественных, ободряющих слов, лишь одиноко сидел и покачивался. Он винил себя - забросил дочь, довел до гибели. И естество его, так жизнерадостно сражавшееся с временем, шатнулось и подалось. Моложавая кожа постарела, ясные глаза поблекли, плечищи посутулели слегка. Лиза, та покорно и стойко принимала все трагедии; она своих надежд на мир земной не опирала. Но Самюэл отгораживался от законов жизни веселым смехом, и смерть Уны пробила брешь в ограде. Он превратился в старика. Другие его дети преуспевали. Джордж был занят страховым бизнесом. Уилл богател. Джо уехал на восток и помогал там создавать новый вид деятельности, именуемый рекламой. На этом попроще изъяны Джо обратились в достоинства. Он обнаружил, что свои бездельные мечты и вожделения может излагать убедительными словами, а в этом-то и есть вся суть рекламы. Джо стал большим человеком на новом рекламном поприще. Дочери повыходили замуж - все, кроме Десси, преуспевающей портнихи в Салинасе. Одному лишь Тому никак не удавалось преуспеть. Самюэл говорил Адаму Траску, что Том стоит перед выбором: величие или заурядность. И, наблюдая за Томом, отец видел, как сын то шагнет вперед, то отступит, чувствовал, что в нем борются тяга и страх, ибо в себе самом чувствовал то же. Не было у Тома ни отцовской задушевной мягкости, ни его веселой красоты лица. Но, находясь рядом с Томом, вы ощущали силу и тепло и безупречную честность. А подо всем этим таилась застенчивость - робкая застенчивость. Иногда он бывал весел, как отец, но вдруг веселье лопалось, точно струна у скрипки, и Том на ваших глазах низвергался в угрюмость. Он был темно-красен лицом - от загара и от природы, словно жила в Томе кровь викингов или, быть может, вандалов. Волосы, борода, усы были темно-рыжие, и глаза ярко синели из всей этой рыжины. Он был мощного сложения, плечист, с сильными руками и узкими бедрами. В беге, в подъеме тяжестей, в ходьбе, в езде он не уступал никому, но в нем начисто отсутствовал соревновательный задор. Уилл и Джордж были по природе своей игроки и часто старались совлечь брата в радости и печали азарта. - Я пробовал, - говорил Том, - и ничего, кроме скуки, не чувствовал. И, делается, потому, что, когда выигрываю, я не способен ликовать, а проиграв, не горюю. Без этого игра теряет смысл. Хлеб она дает ненадежный, как нам известно, и раз она не возносит тебя в жизнь и не швыряет как бы в смерть, не дарит радости и горести, то, по крайней мере для меня, она... она ни то ни се - не ощутима. Я бы играл, если бы хоть что-то ощущал - приятность или боль. Уилл этого понять не мог. Жизнь его была сплошным состязанием, сплошной азартной деловой игрой. Любя Тома, он пытался привадить его к тому, в чем сам находил удовольствие. Вводил Тома в свой бизнес, пробовал заразить азартом купли-продажи, манил радостями, кроющимися в искусстве перехитрить соперников, раскусить, обскакать. И всегда Том возвращался домой на ранчо, не то чтобы критикуя, осуждая брата, но озадаченно чувствуя, что где-то на полпути сбился со следа, потерял всякий интерес. Он понимал, что ему положено бы наслаждаться мужскими радостями состязания, но не мог притворяться перед собой, будто испытал наслаждение. Самюэл как-то сказал, что Том вечно накладывает себе на тарелку слишком много - все равно, касается ли дело бобов или женщин. И Самюэл был мудр; но, думаю, он знал Тома не до конца. Возможно, перед детьми Том раскрывался чуть больше. Я расскажу о нем здесь то, что помню и знаю наверняка - и что домыслил, опираясь на память и верные сведения. Кто знает, получится ли в итоге истина? Мы жили в Салинасе; Том, по-моему, всегда приезжал к нам ночью, и мы, просыпаясь, уже знали, что он приехал, потому что под подушкой у нас - и у меня, и у Мэри обнаруживалась пачка жевательной резинки. А в те годы она представляла собой ценность; пять центов на дороге тогда не валялись. Он мог не приезжать месяцами, но, проснувшись, мы каждое утро совали руку под подушку - проверяли. Я и до сих пор так проверяю, хотя уже много лет не нахожу под подушкой ничего. Моя сестра Мэри не хотела быть девочкой. Никак не могла привыкнуть к своему, как она считала, несчастью. Она была сильна и легконога, отлично играла в шарики, в лапту, и юбочки-ленточки ее стесняли. Все это было, разумеется, задолго до поры, когда к ней пришло понимание, что и у девочек есть свои преимущества, Мы с ней

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору