Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
хватает. За
каменной оградой счастья нет.
- Не лезьте ко мне. Я в силах дать отпор. Я не беззащитен, не думайте.
- У тебя две защиты, и обе не названы именем.
- Я крепко дам сдачи. Ведь вы старик.
- Не представляю такого тупицу, чтобы нашел утром на земле камень и не
нарек его к вечеру именем - не обозначил, допустим, Петром. А ты - ты год
прожил с иссыхающим сердцем и хоть бы пронумеровал своих сынов.
- Не ваше дело, как я поступаю, - сказал Адам.
Тяжким от работы кулаком ответил Самюэл, и Адам распластался в пыли.
"Встань", - сказал Самюэл и снова уложил его ударом, и на этот раз Адам не
встал. Лежал, каменно глядя на грозного старика. Ярость угасла в глазах
Самюэла.
- Твои сыновья сиротеют без имени, - тихо сказал он.
- Их оставила, осиротила мать, - сказал Адам.
- А ты их без отца оставил. Неужели не чувствуешь как зябко ночью
сироте-ребенку? Не для него тепло и птичье пенье, и чего ему ждать от
рассвета? Неужели ты совсем забыл детство, Адам?
- Не моя в этом деле вина, - сказал Адам.
- Но надо же беду поправить. У твоих сынов нет имени.
Самюэл нагнулся и, приобняв за плечи, помог Адаму встать.
- Мы дадим имена, - сказал Самюэл, - Обдумаем, и подберем, и оденем их
хорошим именем.
Он обеими руками стал стряхивать пыль с Адамовой рубашки.
Взгляд Адама был далек, но не рассеян, а сосредоточен, точно Адам
прислушивался к какой-то музыке, несомой ветром, - и глаза уже не были
мертвенно-тусклы.
- Никогда бы не поверил, что буду благодарен за оскорбления и нещадную
трепку, - сказал он.- И однако благодарен. Спасибо, хоть и кулаком
выколочено из меня это спасибо.
Самюэл улыбнулся, от глаз пошли морщинки-лучики.
- Ну и как у меня получилось - без натяжки? Нагнал страху как следует?
- спросил он.
- То есть?
- То есть я обещал жене так сделать. Она не верила, что меня на это
станет. Я ведь не из драчунов. Последний раз я дрался еще школьником из-за
учебника и красноносой девочки - в ирландском графстве Дерри,
Адам смотрел на Самюэла, но мысленно видел перед собой Карла, ощущал
его темную, убийственную злобу, потом увидел Кэти, ее пустые глаза над дулом
пистолета.
- Ты нагонял не страх, - сказал Адам.- В тебе скорее усталость
чувствовалась.
- Видно, недостаточно я рассерчал.
- Самюэл, я только один раз задам этот вопрос. Слыхал ты что-нибудь о
ней? Есть ли хоть какие-нибудь вести?
- Ничего я не слыхал.
- Что ж, так, пожалуй, даже лучше, - сказал Адам.
- Ты ее ненавидишь?
- Нет. Только мутная тоска на сердце. Может, потом она определится в
ненависть. Понимаешь, прелесть так сразу обернулась в ней мерзким и жутким.
Все у меня смешалось, спуталось.
- Когда-нибудь мы сядем и разложим это на столе четким пасьянсом, -
сказал Самюэл.- Но теперь - теперь у тебя же нет всех карт.
Из-за сарая донесся истошный крик возмущенной курицы - и потом тупой
удар.
- Что-то там в курятнике, - сказал Адам.
Снова послышался куриный крик - и оборвался.
- Это Ли орудует, - сказал Самюэл.- Знаешь, если бы у кур было свое
правленье, церковь, историческая наука, то радости людского рода
трактовались бы в ней хмуро и кисло. Стоит людям озариться радостью,
надеждой - и тут же тащат вопящего курчонка на плаху.
И оба примолкли, обмениваясь лишь скупыми пустовежливыми вопросами о
здоровье, о погоде и не слушая ответов. И в конце концов оба насупились бы
снова, если бы не Ли.
Он вынес стол, два стула, поставил их к столу друг против друга. Сходил
за виски, расположил на столе два стакана. Потом вынес близнецов, держа
одного правой, другого левой рукой, посадил на землю у стола и дал каждому
палочку - махать и развлекаться игрой тени.
Оба мальца сидели серьезные, таращились на бороду Самюэла, искали
глазами Ли. Странная на них была одежда: длинные штанцы, китайские расшитые
и отороченные черным курточки - на одном бирюзово-голубая, на Другом
бледно-розовая. А на головах круглые черные шелковые шапочки с ярко-красной
шишечкой на плоском верху.
- Где ты раздобыл эти одежки, Ли? - спросил Самюэл.
- Я не раздобывал, - сердито сказал Ли. - У меня хранились. Всю прочую
одежду я сшил им из холстины. А в день, когда мальчику дают имя, он должен
быть одет красиво.
- Ты, я слышу, распростился со своей ломаной речью?
- И, надеюсь, навсегда, - ответил Ли. - Но, конечно, пользуюсь ею,
когда приезжаю в Кинг-Сити.
Он молвил что-то близнецам краткосложно и певуче, и те улыбнулись ему с
земли и замахали палочками.
- Я налью вам, - сказал Ли. - У нас тут стояла бутылка.
- Купил ее небось вчера в Кинг-Сити, - сказал Самюэл.
Теперь, когда Самюэл и Адам сидели вместе за столом и преграды вражды
рухнули, Самюэлом овладело стеснение. Кулаками вразумить он смог, а как
теперь вести речь, затруднялся. "Отвага и упорство дрябнут в человеке, если
их не упражнять", - подумал он и усмехнулся мысленно сам над собой.
Посидели, полюбовались на близнецов в их странном цветном одеянии.
"Иногда противоборец может помочь лучше друга", - и с этой мыслью Самюэл
поднял взгляд на Адама.
- Не заговаривается что-то, - сказал он.- Это как не написанное вовремя
письмо, которое с каждой проходящей минутой все труднее писать. Может,
подсобишь мне?
Адам глянул на него и опять опустил глаза на близнецов.
- У меня в голове гул, - сказал он.- Как под воду звуки доносятся. Надо
мне еще пробиться сквозь толщу целого года.
- Может, расскажешь, как все было, и беседа с места стронется.
Адам выпил, плеснул себе еще, поводил-покатал по столу наклоненным
стаканом. Янтарное виски, косо поднявшись к краешку стекла и согреваясь,
запахло пряно, фруктово.
- Трудно вспоминать, - сказал он.- Не острая боль, а тупая муть. Но
нет, и как иглами тоже, бывало, заколет. Ты сказал, в моей колоде не все
карты. Я и сам так думаю. Возможно, всех у меня никогда и не будет.
- Это память о ней тебя мучит и наружу просится? Когда человек говорит,
что не хочет о чем-то вспоминать, это обычно значит, что он только о том
одном и думает.
- Может, и так. Она вся с мутью перемешана, я ничего почти не помню,
кроме последнего - как огнем выжженного.
- Это она в тебя выстрелила - так ведь, Адам?
Губы Адама сжались, глаза потемнели.
- Не желаешь - не отвечай, - сказал Самюэл.
- Почему ж, отвечу, - сказал Адам.- Да, она.
- Хотела тебя убить?
- Над этим я думаю больше всего. Нет, пожалуй, не хотела. Не сподобила
меня такой чести. В ней вовсе не было ненависти или хотя бы горячности. Я
научился в армии распознавать. Если хотят убить, то целят в голову, в
сердце, в живот. Нет, она знала, куда метила. Я помню, как повела стволом.
Мне бы, наверно, не так горько было, если бы она хотела убить. Тут было бы
что-то от любви. Но я был ей просто помеха, а не враг.
- Немало ты об этом думал, - сказал Самюэл.
- Времени было достаточно. Я вот о чем хочу тебя спросить. Та мерзость
заглушила в памяти все предыдущее... Она была очень красивая?
- Для тебя - да. Потому что ты сам создал ее образ. Ты вряд ли хоть раз
видел ее настоящую - только этот образ.
- Знать бы, кто она, что она, - задумчиво проговорил Адам.- Раньше мне
и любопытно не было - и так было хорошо.
- А теперь любопытно?
Адам опустил глаза.
- Тут не любопытство. Хочется знать, какая в моих сыновьях кровь. Вот
вырастут, и я же буду ждать от них чего-то дурного.
- Будешь. Но имей в виду: не кровь их, а твое подозрение может
взрастить в них зло. Они будут такими, какими ты их ожидаешь увидеть.
- Но кровь, которая в них...
- Я не слишком верю в кровь, - сказал Самюэл. По-моему, когда
обнаруживаешь в своих детях зло или добро, все оно самим тобою же посеяно в
них уже после рождения на свет.
- Нельзя из свиньи сделать скаковую лошадь.
- Нельзя, - сказал Самюэл.- Но можно сделать очень быстроногую свинью.
- Никто из здешних с тобой не согласится. Даже миссис Гамильтон.
- Это верно. Жена-то рьяней всех оспорит; я ей такого и говорить не
стану, чтоб не обрушить на себя гром ее несогласия. Она подминает меня во
всех спорах, и возражать ей - значит оскорблять ее. Славная она женщина, но
обхожденье с ней - целая наука. Вернемся-ка лучше к мальвам.
- Налить тебе еще?
- Налей, спасибо. Имена - это тайна великая. Я так и не пойму, то ли
имя приноравливается к ребенку, то ли само меняет этого ребенка. Но в одном
можешь быть уверен - если человеку дают кличку, значит, имя выбрали ему не
то. Как ты смотришь на обычные имена - Джон, Джеймс - или, скажем, Карл?
Взгляд Адама был обращен на сыновей, и при слове "Карл" показалось ему,
что из глаз одного близнеца глянул на него брат. Адам нагнулся ближе к
малышам.
- Ты чего? - спросил Самюэл.
- Да ведь они несхожи! Они совсем разные! - воскликнул Адам.
- Конечно, разные. Разнояйцевые близнецы.
- Вот этот на моего брата похож. Я только сейчас заметил. А другой -
похож он на меня?
- Оба на тебя по-разному похожи. В лице с самого начала заложен весь
будущий вид.
- Теперь уж не так бьет в глаза, - сказал Адам. Но на минуту точно брат
привиделся.
- Может, вот так и являются призраки, - заметил Самюэл.
Ли принес на стол обеденную посуду.
- А у китайцев призраки бывают? - спросил Самюэл.
- Миллионы, - сказал Ли. - Их у нас больше, чем живых. В Китае,
по-моему, ничто не умирает. Теснота великая. Так мне по крайней мере
показалось в мой приезд туда.
- Садись, Ли, - сказал Самюэл.- Мы имена подбираем.
- У меня куры жарятся. Скоро будут готовы, - сказал Ли.
Адам поднял на него взгляд - потеплевший, смягченный.
- Выпей с нами, Ли.
- Я на кухне свою уцзяпи потягиваю.- И с этими словами Ли ушел в дом.
Самюэл наклонился, посадил одного близнеца себе на колени.
- А ты возьми другого, - сказал он Адаму. - Надо их рассмотреть -
может, сами нам подскажут имя.
Адам неумело поднял второго малыша.
- Сходство в них вроде бы есть, пока не вглядишься поближе, - сказал
он.- У этого глаза круглей.
- И голова круглей, и уши больше, - прибавил Самюэл.- А этот, что у
меня, он... он нацеленной как бы. Пойдет дальше, хоть, может, и не так
высоко поднимется. И темнее будет волосом и кожей. Хитер будет, по-моему, а
хитрость - ограниченье уму. Хитрость уводит человека от прямых поступков.
Гляди, как он прочно сидит. Он скороспелей, развитей того. Даже странно,
какие они разные, когда вглядишься!
Лицо Адама раскрывалось и светлело, точно наконец он выплыл на
поверхность. А малыш потянулся к поднятому отцовскому пальцу и,
промахнувшись, чуть не упал с колен.
- Тпру! - сказал Адам.- Полегче. Падать не годится.
- Будет ошибкой назвать их по тем свойствам, что мы в них, как нам
кажется, приметили, - сказал Самюэл. Можно и ошибиться, крепко ошибиться.
Пожалуй, лучше дать им имя как высокую цель жизни - имя, которое им надо
оправдать. Сам я назван в честь человека, кого позвал по имени сам Господь
Бог, и я всю жизнь жду зова. И раза два послышалось мне, будто кличут, но
смутно, неясно послышалось.
Придерживая сына за плечико, Адам дотянулся до бутылки, налил в оба
стакана.
- Спасибо тебе, Самюэл, что приехал, - сказал он. И даже за ученье
кулаком, хоть и непривычно за это благодарить.
- А мне было непривычно учить таким путем. Лиза ни за что не поверит, и
я ей не скажу. Непризнанная правда способна человеку повредить хуже всякой
лжи. Нужна большая храбрость, чтобы отстаивать правду, какую время наше не
приемлет. За это карают, и карой обычно бывает распятие. А я не настолько
храбр.
- Я не раз удивлялся, что человек твоих познаний копается на тощей
пустоши.
- А потому что нету во мне храбрости, - ответил Самюэл.- Никогда я не
решался брать всю великую ответственность. Пусть Господь не воззвал ко мне,
но я сам мог бы воззвать к Нему, а не решился. Вот в этом разница между
величием и заурядностью. Немощь моя обычна средь людей. И человеку
заурядному приятно знать, что ничего, пожалуй, нет на свете сиротливей
величия.
- Наверно, разные бывают степени величия, - проговорил Адам.
- Не думаю. Маленького величия не бывает. Нет уж. По-моему, перед лицом
жизненной ответственности ты один наедине с этой громадой и выбор у тебя
таков: либо тепло и дружество и ласковое пониманье, либо же холод и
одинокость величия. Вот и выбираешь. Я рад, что выбрал заурядность, но
откуда мне знать, какую награду принесло бы величие? И никому из моих детей
оно не грозит, разве только Тому. Он как раз теперь мучается над выбором.
Мне больно на него смотреть. И где-то во мне есть желание, чтобы он сказал
"да". Не странно ли? Отец - и хочет, чтобы сын был обречен величию. Какой
себялюбивый отец!
- А давать имя, оказывается, непросто, - сказал Адам со смешком.
- А ты думал, просто?
- Я не думал, что это будет так приятно, - сказал Адам.
Ли принес из кухни поднос с жареной курятиной на блюде, с дымящейся
картошкой в миске, с маринованной свеклой в глубокой тарелке.
- Не знаю, вкусно ль получилось, - сказал Ли. Куры староваты. А
молоденьких у нас в этом году нет. Цыплят ласки поели.
- Садись же, - сказал Самюэл.
- Сейчас, принесу мою уцзяпи.
Ли ушел.
Адам сказал:
- Странно - раньше у него другой был говор, ломаный.
- Теперь он тебе начал доверять, - сказал Самюэл. У него природный дар
жертвенной верности, не ожидающей себе награды. Возможно, оба мы ему как
человеку в подметки не годимся.
Вернулся Ли, сел с краю.
- Вы бы опустили мальчиков на землю, - сказал он.
Снятые с колен, те было захныкали. Ли сказал им что то строго
по-китайски, и они притихли.
Ели молча, как едят сельчане. Неожиданно Ли встал и скорым шагом ушел в
дом. Воротился с кувшином красного вина.
- Я и забыл о нем, - оказал Ли. - Наткнулся на этот кувшин в доме.
Адам засмеялся.
- Помню, я пил здесь вино перед покупкой усадьбы, оказал он.- Из-за
этого вина, может, и купил. А курятина вкусная, Ли. Давно уже не чувствовал
я вкуса еды.
- Опять обретаешь здоровье, - сказал Самюэл. Есть больные, что
выздоровление считают оскорбленьем для своей благородной болезни. Но время
такой целитель, которому чихать на это благородство. Надо только терпеливо
ждать - и выздоровеешь.
4
Ли убрал со стола, дал малышам по куриному бедрышку, очищенному от
мяса. Важно держа этот свой скользкий жезл, они то оглядывали его, то совали
себе в рот. Вино и стаканы Ли оставил на столе.
- Не будем мешкать с выбором имен, - сказал Самюэл.- Я уже чувствую,
как Лиза подергивает вожжи, тянет меня домой.
- Ума не приложу, как их назвать, - сказал Адам, - Нет у тебя на
примете семейных имен - скажем, поймать богатого родича, чтобы заботился о
тезке, или воскресить того, кем гордитесь?
- Да хотелось бы дать им свежее имя, насколько возможно.
Самюэл стукнул себя по лбу костяшками пальцев. - Какая жалость, -
сказал он.- Как жаль, что нельзя их назвать именами, которые как раз больше
всего и подходят.
- Какими это?
- Вот ты сказал - свежее имя. Мне вчера вечером пришло в голову... - Он
помолчал. - Ты в свое собственное имя вдумывался?
- В мое собственное?
- Ты ведь Адам. А первенцы Адамовы были Каин и Авель.
- Ну нет, - сказал Адам. - Так назвать нельзя. - Знаю, что нельзя. Это
значило бы дразнить нечто, именуемое судьбой. Но разве не чудно, что Каин
самое, возможно, известное имя на свете, а насколько знаю, носил его лишь
один-единственный человек?
- Может, потому оно и сохранило всю свою изначальную значимость, -
произнес Ли.
- Ты произнес его - меня дернуло ознобом, - сказал Адам, глядя на
густо-красное вино в стакане.
- Два предания не дают нам покоя неотступно с начала времен, - сказал
Самюэл.- Влекутся за нами невидимым хвостом - повесть о первородном грехе и
повесть о Каине и Авеле. А не понимаю я ни первой, ни второй. Умом не
понимаю, однако сердцем чувствую. Лиза сердится. Говорит, что нечего мне и
пытаться понять их. Божью истину, мол, уяснять незачем. Может, она и права
может быть, и права. Она считает тебя, Ли, христианином, пресвитерианином.
Тебе-то понятны сад Эдемский и Каин с Авелем?
- Она считает, меня надо отнести к какому-либо вероисповеданию, а я
когда-то ходил в пресвитерианскую воскресную школу в Сан-Франциско. Люди
любят размещать всех по полочкам, особенно класть на свою.
- Он спросил, понятно ли тебе, - сказал Адам.
- Мне кажется, грехопадение я понимаю. Я в себе самом могу это ощутить,
пожалуй. Но братоубийство - нет, не понимаю. Возможно, я призабыл
подробности.
- Большинство не вдумывается в подробности. А они то меня и поражают. У
Авеля не было детей! - сказал Самюэл и поглядел на небо. - Господи, как
быстро день проходит. Как наша жизнь - летит, когда не замечаем, и
нестерпимо медленно тащится, когда следим за ее ходом... Нет, я жизни
радуюсь. И обещал себе, что радость жизни никогда не сочту грехом. Мне
радостно уяснять мир. Ни разу не прошел я мимо камня, не поглядев, что там
под ним. И черная досада для меня, что так и не увижу обратную сторону Луны.
- У меня нет Библии, - сказал Адам.- Наша фамильная осталась в
Коннектикуте.
- У меня есть, - сказал Ли. - Пойду принесу.
- Не надо, - сказал Самюэл. Лиза дала мне Библию своей матери. - Он
вынул ее из кармана, освободил от бумажной обертки. - Истрепана, измуслена.
Немало, видно, горестей и мук людских приняла в себя. Дайте мне подержанную
Библию, и я, пожалуй, смогу определить, что за человек ее владелец, по тем
местам, которые замуслены ищущими пальцами. А Лиза истирает библию всю
равномерно. Ну, вот и древнейшая повесть - о Каине. До сих пор она тревожит
нас - и, значит, в нас самих гнездо этой тревоги.
- Я ее в детстве слышал, а с тех пор ни разу, - сказал Адам.
- В детстве она длинной кажется, а она очень коротка, - сказал Самюэл.
- Я прочту всю, потом вернемся к началу. Налей вина, в горле пересохло. Вот
она - так коротка, и так глубоко ранит.- Самюэл опустил взгляд на
близнецов.- Смотри-ка. Уснули на земле, в пыли.
- Я накрою их, - сказал Ли, вставая.
- Пыль теплая, - сказал Самюэл.- А повествуется так: "Адам познал Еву,
жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от
Господа".
Адам встрепенулся, и Самюэл взглянул на него, но Адам только молча
прикрыл глаза рукой. Самюэл продолжал читать:
- "И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец; а Каин был
земледелец. Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар
Господу. И Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И
призрел Господь на Авеля и на дар его. А на Каина и на дар его не призрел".
- Погодите, - сказал Ли. - Или нет, читайте, читайте. Вернемся к этому
потом.
- "Каин сильно огорчился, и поникло лице его", - читал дальше Самюэл."И
сказал Господь Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое? Если
делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у
дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты будешь