Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
нас по дороге, усыпанной серебром, я готов идти за
ним хоть всю жизнь.
- И я тоже, - подтвердил Рафаэль. - А если эти, - и он мотнул головой
в сторону Торреса и начальника полиции, - не дадут нам собрать то, что
боги нам послали, то пусть отправляются в преисподнюю, ко всем чертям.
Мы люди, а не рабы. Мир велик. Кордильеры перед нами. Мы поселимся в
Кордильерах, и все будем богаты и свободны. А какие там красивые и аппе-
титные индианки!..
- И кстати избавимся от своих ясен, пусть остаются в Сан-Антонио! -
сказал Висенте. - Давайте рубить драгоценное дерево.
Под тяжелыми, ухающими ударами мачете дерево - гнилое и пористое -
так и крошилось. Когда оно упало, жандармы сосчитали и разделили поровну
не сто, а сто сорок семь серебряных долларов.
- Щедрый парень этот гринго, - прокудахтал Висенте. - Оставляет даже
больше, чем обещал. Может, там и еще есть?
Из-под груды щепок и древесной трухи они извлекли еще пять монет, по-
теряв на этом ровно десять минут, так что Торрес и начальник полиции
дошли уже до полного исступления.
- Ишь какой богач, даже сосчитать не потрудился, - сказал Рафаэль. -
Должно быть, просто развязывает мешок и высыпает оттуда деньги. Это, на-
верно, тот самый мешок, с которым он удирал из Сан-Антонио, после того
как взорвал стену в нашей тюрьме.
Погоня возобновилась, и с полчаса они шагали, не задерживаясь, пока
не подошли к заброшенной плантации, на поля которой уже наступали джунг-
ли. Полуразрушенный, крытый соломой домишко, обвалившиеся бараки для ра-
бочих, рассыпавшийся хлев, самые столбы которого, казалось, пустили
ростки и теперь превратились в настоящие деревья, и, наконец, колодец,
из которого, по-видимому, еще недавно брали воду, так как бадья была
привязана к валу совсем новым куском риаты [13], - все говорило о том,
что здесь человек отступил, так и не сумев покорить дикую природу. А к
валу колодца на самом видном месте был прикреплен уже знакомый по виду
листок бумаги, на котором было написано "300".
- Пресвятая матерь божья! Ведь это же целое состояние! - воскликнул
Рафаэль.
- А, чтоб ему веки вечные жариться в аду на медленном огне! - добавил
Торрес.
- Он получше платит, чем ваш сеньор Риган, - ехидно заметил начальник
полиции, доведенный уже до полного отчаяния.
- Его мешок с серебром не такой и большой, - заметил Торрес. - Как
видно, мы должны подобрать все содержимое этой сокровищницы, прежде чем
поймаем ее владельца. Вот когда мы все подберем и мешок опустеет, тут мы
его и накроем.
- Пойдемте-ка дальше, друзья, - вкрадчивым тоном обратился к своему
отряду начальник полиции. - Потом мы сюда вернемся и на досуге соберем
все серебро.
Тут Аугустино снова сорвал со своих уст печать молчания.
- Никто не знает, каким путем будет возвращаться и вернется ли вооб-
ще, - пессимистически провозгласил он; и, вдохновленный перлом мудрости,
который он из себя выдавил, решил одарить мир еще одним изречением: -
Три сотни в руке лучше, чем три миллиона на дне колодца, который мы, мо-
жет, никогда больше и не увидим.
- Кто-то должен спуститься в колодец, - сказал Рафаэль, ухватился за
плетеную веревку и повис на ней. - Видите, риата крепкая. Мы спустим на
ней кого-нибудь. Так кто же тот храбрец, который полезет вниз?
- Я, - вызвался Висенте. - Я этот храбрец, я полезу.
- Да, и украдешь половину того, что там лежит, - высказал вслух Рафа-
эль мгновенно возникшее у него подозрение. - Если ты полезешь вниз, то
сначала сдай-ка нам все свои деньги. А когда ты вылезешь, мы обыщем тебя
и тогда узнаем, сколько ты нашел. Потом мы все поделим поровну и вернем
тебе то, что у тебя раньше было.
- В таком случае я не полезу вниз ради людей, которые мне не доверя-
ют, - упрямо заявил Висенте. - Здесь, у колодца, я такой же богатый, как
любой из вас. Тогда почему же именно я должен лезть вниз? Я не раз слы-
шал, что люди погибали на дне колодцев.
- Да лезь ты, ради бога! - рявкнул начальник полиции. - Живей! Живей!
- Я слишком толстый, эта веревка меня не выдержит, я не полезу в ко-
лодец! - заявил Висенте.
Все взгляды обратились к Аугустино, молчаливому жандарму, который за
один этот день наговорил больше, чем за целую неделю.
- Гиллермо - самый худой и самый тонкий, - сказал Аугустино.
- Вот Гиллермо туда и полезет! - хором заявили остальные.
Но Гиллермо боязливо заглянул в глубь колодца и попятился, мотая го-
ловой и крестясь.
- Не полезу я туда, даже если бы там было священное сокровище та-
инственного города племени майя, - пробормотал он.
Начальник полиции выхватил револьвер и вопросительно посмотрел на
своих жандармов, как бы испрашивая у них одобрения. Они ответили ему
взглядами и кивками головы.
- Во имя всего святого, лезь в колодец! - угрожающе сказал он ма-
ленькому жандарму. - И поторапливайся, не то я тебя так награжу, что ты
у меня больше никогда уже не спустишься и не поднимешься, а на веки веч-
ные останешься здесь и сгниешь возле этого проклятого колодца... Пра-
вильно я поступлю, ребята, если убью его, раз он отказывается лезть?
- Правильно! - поддержали жандармы.
Итак, Гиллермо дрожащими пальцами пересчитал найденные раньше монеты,
потом с перекошенным от страха лицом, не переставая креститься, подошел,
подталкиваемый товарищами, к бадье, сел на нее, обхватил ногами, и жан-
дармы начали поспешно спускать его вниз, в кромешную тьму колодца.
- Стойте - раздался из глубины колодца его крик. - Стойте! Стойте!
Вода! Я уже в воде!
Жандармы навалились на вал и придержали его.
- Я требую десять песо сверх того, что мне причитается, - снова до-
несся голос Гиллермо.
- Обожди, мы тебе устроим крещение! - крикнул ему кто-то.
И все загалдели:
- Уж ты у нас сегодня вдосталь водички нахлебаешься!
- Мы вот сейчас отпустим веревку!
- Перережем ее - и все тут!
- Одним будет меньше при дележе!
- Вода уж больно противная, - снова донесся из темной глубины колодца
голос Гиллермо, точно голос призрака. - Тут какие-то сонные ящерицы и
дохлая птица, от которой здорово воняет. Может, здесь даже и змеи есть.
Право же, десять лишних песо не слишком большая цена за такую работу.
- Вот мы утопим тебя сейчас! - крикнул Рафаэль.
- Я пристрелю тебя! - рявкнул начальник полиции.
- Пристрелите или утопите, - долетел до них голос Гиллермо, - толку
вам от этого никакого не будет: деньги-то все равно останутся в колодце!
Наступило молчание: те, кто находился наверху, взглядами спрашивали
друг друга, что же теперь делать.
- А гринго скачут все дальше и дальше, - взорвался Торрес. - Хоро-
шенькая дисциплина у вас, сеньор Мариано Веркара-и-Ихос! Нечего сказать,
умеете держать в руках своих жандармов!
- Это вам не Сан-Антонио, - огрызнулся начальник полиции. - Здесь
дебри Хучитана. Мои псы верно служат мне, пока они в Сан-Антонио, а в
этих дебрях с ними надо быть поосторожнее, не то взбесятся - и тогда что
будет с нами?
- А все это проклятое золото, - сдаваясь, грустно произнес Торрес. -
Тут, право, можно стать социалистом: подумать только, какой-то гринго
связывает руки правосудия золотыми путами.
- Серебряными, - поправил его начальник полиции.
- Пошли вы к черту! - сказал Торрес. - Вы совершенно правильно изво-
лили заметить, что это не Сан-Антонио, а дебри Хучитана, и здесь я смело
могу послать вас к черту. Ну кто виноват, что у вас вспыльчивый харак-
тер? Зачем нам из-за этого ссориться, когда все наше благополучие зави-
сит от того, чтобы держаться вместе?
- Эй вы, слышите? - долетел до них голос Гиллермо. - Вода-то здесь
всего два фута глубиной. Так что вам не удастся утопить меня. Я только
что добрался до дна и уже держу в руке четыре кругленьких серебряных пе-
со. Они покрывают все дно, точно ковер. Так как же, отпустите веревку?
Или я получу десять лишних песо за эту грязную работу? Вода здесь смер-
дит, как разрытая могила.
- Да! Да! - закричали жандармы, перегибаясь через край колодца.
- Что да? Отпустите веревку? Или дадите еще десять монет?
- Дадим! - хором ответили ему.
- Ох, ради всего святого, да поторапливайся ты! Поторапливайся! - за-
вопил начальник полиции.
Из глубины колодца послышались всплеск и проклятья, и по тому, как
ослабла риата, жандармы поняли, что Гиллермо вылез из бадьи и собирает
монеты.
- Клади их в бадью, милый Гиллермо, - крикнул ему Рафаэль.
- Я кладу их к себе в карманы, - был ответ. - Если я положу их в
бадью, вы еще вытянете ее, а про меня и забудете.
- Но риата может лопнуть от такой тяжести, - предупредил его Рафаэль.
- Риата-то, может, и не выдержит, зато воля моя выдержит, потому что
тут уж я не сдамся, - заявил Гиллермо.
- А если риата лопнет?.. - снова начал было Рафаэль.
- Ну что же, есть выход, - сказал Гиллермо. - Спускайся ты вниз. Тог-
да первым поднимут меня. Потом в бадье поднимут деньги, а уж: в третью и
последнюю очередь - тебя. Вот это будет справедливо!
Рафаэль оторопел, у него даже челюсть отвисла, и он не мог произнести
ни звука.
- Ну, так как же, Рафаэль, ты спустишься?
- Нет, - ответил он. - Клади все серебро в карманы и вылезай вместе с
ним.
- А, чтоб черт побрал это отродье и меня заодно! - теряя терпение,
воскликнул начальник полиции.
- Я уже давно это говорю, - сказал Торрес.
- Эй, подымайте! - закричал Гиллермо. - Я забрал все, что тут было,
кроме вони. И я задыхаюсь. Поднимайте, и побыстрее, не то я тут пропаду,
а вместе со мной и все триста песо. Да что я: тут гораздо больше трех-
сот. Должно быть, этот гринго вывалил весь свой мешок сюда.
А в это время беглецы - они ушли уже довольно далеко вперед, - чтобы
дать роздых некормленым, тяжело дышавшим лошадям, остановились там, где
тропинка начинала подниматься в гору; тут-то их и нагнал Френсис.
- Теперь уж никогда не стану путешествовать без звонкой монеты, - за-
явил он и принялся описывать, что он видел, спрятавшись на заброшенной
плантации. - Знаешь, Генри, когда я умру и отправлюсь на небо, я и туда
прихвачу с собой мешок монет, да поувесистей. Даже и там он пригодится:
ведь одному богу известно, какие могут ждать там неприятности. Слушайте!
Жандармы устроили такую драку у колодца, точно кошки с собаками. Друг
другу не доверяли, своего же парня не пускали в колодец, пока он не ос-
тавил им все, что подобрал раньше. Жандармы совсем вышли из повиновения.
Шефу пришлось пригрозить пистолетом, чтобы заставить самого маленького и
щуплого спуститься в колодец. А тот, как только добрался до дна, начал
их шантажировать. Все, конечно, надавали ему обещаний, но когда он вылез
из колодца, стали его бить. Они все еще лупили его, когда я уходил.
- Но теперь мешок твой пуст, - заметил Генри.
- Да, и это сейчас самая большая для нас беда, - согласился Френсис.
- Будь у меня достаточно денег, они бы никогда не добрались до нас. Ка-
жется, я чересчур расщедрился. Я не знал, что этот сброд можно так деше-
во купить. Но сейчас я сообщу вам такое, что вы ахнете: Торрес, сеньор
Торрес, сеньор Альварес Торрес, элегантный джентльмен и старинный друг
семейства Солано, возглавляет погоню вместе с шефом! Он вне себя, потому
что они задерживаются. Он чуть всерьез не поссорился с шефом из-за того,
что тот не может сладить со своими жандармами. Да, милые мои, он послал
шефа ко всем чертям. Я отчетливо слышал, как он послал его ко всем чер-
тям!
Проскакав еще миль пять, утомленные лошади пали. Тропинка в этом мес-
те спускалась в глубокое, мрачное ущелье и снова вилась вверх по проти-
воположному склону; Френсис настоял на том, чтобы все продолжали путь, а
сам остался. Он выждал несколько минут и, дав своим спутникам уйти впе-
ред, последовал за ними, так сказать, в арьергарде. Немного спустя он
вышел на открытое место, где землю покрывала лишь густая поросль травы
и, к своему ужасу, увидел следы лошадиных копыт - они точно глубокие та-
релки лежали перед ним на дерне. В образовавшихся углублениях скопилась
темная маслянистая жидкость, в которой Френсис сразу распознал сырую
нефть. Это были только первые следы нефти - она просачивалась сюда из
ручейка, который протекал чуть выше и, видно, был ответвлением главного
потока. А шагов через сто Френсис наткнулся и на самый поток - целую ре-
ку нефти, стекавшую с такого крутого склона, что, будь это вода, она об-
разовала бы здесь водопад. Но поскольку это была сырая нефть, густая,
как патока, она и текла с горы медленно - как текла бы патока. Здесь
Френсис решил устроить засаду, чтобы не перебираться через нефтяную ре-
ку; он присел на камень, положил подле себя с одной стороны ружье, а с
другой пистолет-автомат, скрутил цыгарку, закурил и стал прислушиваться,
с минуты на минуту ожидая услышать звук приближающейся погони.
В это время избитый до полусмерти пеон, которому угрожало еще более
жестокое избиение, нахлестывая свою и без того уже загнанную клячу, про-
езжал по верху ущелья, как раз над Френсисом. У самой нефтескважины из-
мученное животное упало; пинками он заставил кобылу подняться на ноги и
стал так лупить палкой, что она, прихрамывая, бросилась прочь от него в
джунгли. Однако первый день его приключений еще не кончился, хоть он и
не знал этого. Он тоже присел на камень, поджав под себя ноги, чтобы не
касаться нефти, скрутил цыгарку, закурил и принялся смотреть на вытекав-
шую из скважины нефть. Вдруг он услышал чьи-то голоса и стремглав бро-
сился в заросли, подступавшие к самому этому месту; выглянув оттуда ук-
радкой, он увидел двух незнакомых мужчин. Они подошли прямо к скважине
и, повернув при помощи железного колеса распределительный клапан,
уменьшили ток нефти.
- Хватит! - скомандовал тот, кто, по-видимому, был старшим. - Если
туже завернуть, трубы могут лопнуть от напора - об этом меня особо пре-
дупреждал этот инженер-гринго.
Теперь только маленький ручеек нефти, представлявший, однако, извест-
ную опасность, стекал вниз по склону горы. Не успели эти двое закончить
работу, как из лесу выехал отряд всадников, в которых притаившийся пеон
узнал своего хозяина и его соседей-плантаторов, а также их надсмотрщи-
ков. Для этой компании охота на беглого рабочего была таким же удо-
вольствием, как для англичан - охота на лисиц.
Нет, нефтяники никого не видели. Но плантатор, ехавший во главе отря-
да, заметил отпечатки копыт и, пришпорив коня, помчался по следу, - ос-
тальные за ним.
Пеон выжидал, пока они уедут, курил цыгарку и размышлял. Когда все
скрылись из виду, он осторожно вышел из своего укрытия и раскрутил до
отказа колесо, регулирующее подачу нефти. Под напором подземных газов
нефть забила фонтаном и потекла вниз по горе уже настоящей рекой. Пеон
прислушался: до него доносилось шипение, клокотание, бурление вырывавше-
гося из скважины газа. Что тут происходит, он не понимал и сохранил свою
жизнь для дальнейших приключений только потому, что извел последнюю
спичку, когда закуривал цыгарку, - это и спасло его. Тщетно обыскал он
свои лохмотья, уши, за ушами и волосы - спичек не было.
Тогда он посмотрел на нефтяную реку, торжествуя, что пропадает
столько добра, и, вспомнив про тропу на дне каньона, ринулся вниз, где
его и встретил Френсис с пистолетом-автоматом в руке. Пеон в ужасе рух-
нул на свои израненные, ободранные колени и стал молить о пощаде челове-
ка, которого он дважды предал в этот день. Френсис смотрел на него и не
узнавал: лицо пеона было все исцарапано, кровь от ссадин запеклась и
превратила его в подобие маски.
- Amigo, amigo [14], - лепетал он.
Внизу, где пролегала тропа, послышался грохот камня, по-видимому пот-
ревоженного чьей-то ногой. И в ту же минуту Френсис узнал в этом жалком
человеке пеона, которому он отдал добрую половину виски из своей фляги.
- Ну, amigo, - сказал ему Френсис на местном наречии, - похоже, что
они гонятся за тобой?
- Они убьют меня, они засекут меня до смерти, они очень разгневаны, -
лепетал несчастный. - Вы мой единственный друг, мой отец и моя мать!
Спасите меня!
- Ты умеешь стрелять? - спросил его Френсис.
- Я был охотником в Кордильерах, сеньор, пока не продался в рабство.
Френсис дал ему пистолет-автомат, жестом показал, где укрыться, и ве-
лел стрелять, только когда он будет уверен, что не промахнется. А про
себя Френсис подумал: "В Территауне сейчас на кортах уже играют в гольф.
А миссис Беллингхем сидит, наверно, на веранде клуба и ломает голову над
тем, чем расплачиваться за три тысячи фишек, которые она проиграла, и
молит бога, чтобы счастье улыбнулось ей. А я - я стою вот тут - господи
боже мой! - и путь мне преграждает нефть..."
Размышления его были внезапно прерваны появлением начальника полиции,
Торреса и жандармов. Френсис мгновенно выстрелил, и столь же мгновенно
они исчезли из виду. Он даже не мог сказать, задела ли кого-нибудь его
пуля, или преследователи просто отступили. Они, как видно, не собирались
атаковать в лоб, а решили продвигаться вперед, прячась за деревьями.
Френсис и пеон последовали их примеру и спрятались за скалами в кустар-
нике, часто перебегая с места на место.
По истечении часа в ружье у Френсиса остался всего один патрон. В
пистолете у пеона благодаря наставлениям и угрозам Френсиса было еще два
патрона. Но час они все-таки выиграли для Леонсии и для тех, кто был с
ней; к тому же Френсиса поддерживало сознание, что он в любую минуту мо-
жет перейти вброд через нефтяную реку и скрыться. Дело обстояло не так
уж скверно, и все бы обошлось благополучно, если бы наверху не показался
еще один отряд всадников, которые немедля стали спускаться по склону,
стреляя на ходу из-за деревьев. Это были плантатор и его друзья, искав-
шие беглого пеона, но Френсис подумал, что еще какой-то полицейский от-
ряд послан в погоню за ним; к тому же огонь, который открыли всадники,
казалось, подтверждал его предположение.
Пеон подполз к Френсису и отдал ему пистолет, показав, что в нем ос-
талось всего два патрона, а взамен попросил коробку спичек. Затем он
жестом велел Френсису перейти через ущелье и взобраться на противополож-
ный склон. Смутно догадываясь о намерении пеона, Френсис повиновался и
со своей новой, более выгодной позиции выпустил последнюю пулю из ружья
в приближавшийся отряд и заставил его отступить назад в ущелье.
В следующую минуту нефтяная река, в которую пеон бросил заложенную
спичку, превратилась в огненную реку. Еще через минуту из нефтяной сква-
жины на горе в воздух взвился столб вспыхнувшего газа высотою в сто фу-
тов. А еще через минуту огненный поток понесся вниз по ущелью, прямо на
Торреса и жандармов.
Изнемогая от жара пылающей нефти, Френсис и пеон взобрались на самый
верх склона, сделали круг, обошли горящую нефть и, снова выйдя на тропу,
побежали вперед.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Пока Френсис и пеон благополучно бежали дальше, ущелье, по дну кото-
рого текла нефть, уже превратилось в ложе огненной реки, так что на-
чальнику полиции, Торресу и жандармам не оставалось ничего другого, как
карабкаться вверх по отвесному склону. Плантатор и его друзья тоже вы-
нуждены были повернуть назад и подняться вверх, чтобы избежать бушевав-
шего в ущелье пламени.
Пеон то и дело оглядывался через плечо и, наконец, с радостным криком
указал на второй столб черного дыма, взвившийся в воздух позади того
места, где горела первая скважина.
- Еще! - радовался он. - Там есть еще скважины! И все они будут го-
реть. Так и надо всей их породе! Они у меня заплатят за побои, которые я
от них терпел. Знаете, там подальше есть целое озеро нефти, даже море,
величиной с Хучитан.
Френсис вспомнил, что плантатор говорил ему