Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
я не сознавала, ни куда я иду, ни что
делаю.
Блуждая таким образом не знаю по каким улицам, я поравнялась с лавкой
аптекаря на Леденхолл-стрит, где увидела на табуретке, у самого прилавка,
небольшой белый узелок; рядом, спиной к нему, стояла служанка, задрав голову
и глядя на аптекарского ученика, который взобрался на прилавок, тоже спиной
к двери, и со свечкой в руке искал что-то на верхней полке; таким образом,
внимание обоих было занято, а кроме них, никого в лавке не было.
Это и была приманка дьявола, расставившего мне ловушку и
подстрекнувшего меня, как бы шепнув на ухо слова искушения, ибо я помню и
никогда не забуду, точно чей-то голос за спиной у меня сказал: "Возьми
узелок! Живо! Сию минуту!" Едва только я услышала эти слова, как тотчас
вошла в лавку и, повернувшись спиной к девушке, словно бы я пятилась от
проезжавшей по улице телеги, протянула руку назад, схватила узелок и вышла
из лавки, причем ни Служанка, ни приказчик, ни прохожие меня не заметили.
Невозможно передать словами ужас, овладевший мной, когда я все это
делала. Выйдя из лавки, я не решилась бежать или хотя бы ускорить шаг. Я
перешла улицу и повернула за первый же угол; кажется, то была улица,
пересекающая Фенчерч-стрит; потом я стала так кружить, что положительно не
знала, где я и куда иду; я совсем потеряла голову и чем больше удалялась от
опасности, тем быстрее шла, пока не выбилась из сил, так что принуждена была
присесть на скамеечку у чьей-то двери; тут только я сообразила, что зашла на
Темз-стрит, возле Биллингсгета. Отдохнув немного, я продолжала свой путь;
кровь во мне кипела; сердце стучало, точно от внезапного испуга. Словом, я
была так поражена своим поступком, что не знала, куда мне идти и что делать.
Утомленная этими долгими и бесцельными скитаниями, я понемногу стала
приходить в себя и направила свои шаги к дому, куда вернулась около девяти
часов вечера.
Для чего предназначался узелок и почему он был положен там, где я его
нашла, я не знала, но, развязав его, нашла там отличное, почти новое
приданое новорожденного, с тонкой работы кружевом; там была также серебряная
миска вместимостью в пинту, небольшая серебряная кружка и шесть ложек, еще
кое-какое белье, хорошая женская рубашка, три шелковых носовых платка, а в
кружке восемнадцать шиллингов и шесть пенсов, завернутые в бумажку.
Вынимая из узелка эти вещи, я все время испытывала невыразимый страх,
несмотря на то, что находилась в полной безопасности.
- Боже, воскликнула я, заливаясь слезами, - кто я теперь такая?
Воровка! При следующей краже меня схватят, посадят в Ньюгет и мне будет
грозить смертная казнь!
Долго еще я плакала и, право, несмотря на свою бедность, отнесла бы
вещи обратно, если бы только у меня хватило смелости; но через некоторое
время это желание остыло. И вот легла я в постель, но спала мало; мрачные
мысли не покидали меня, и я не соображала, что говорю и что делаю, всю ночь
и весь следующий день. Потом мне страшно захотелось что-нибудь услышать о
пропаже, узнать, что это за узелок, кому он принадлежал: бедняку или
богатому человеку. Может быть, говорила я, такая же бедная вдова, как я,
завернула свои пожитки, чтобы продать их и купить кусок хлеба для себя и
несчастного ребенка, и теперь они умирают с голоду и горюют о пропаже. И
мысль эта мучила меня больше, чем все остальное, в течение трех или четырех
дней.
Но мои собственные бедствия заглушили все эти мысли, и угроза голода,
которая с каждым днем пугала меня все больше, постепенно ожесточила мое
сердце. Особенно сильно угнетало тогда мой ум то, что перед этим я
исправилась и, как я надеялась, раскаялась во всех прошлых грехах; что в
течение нескольких лет я вела скромную, правильную и замкнутую жизнь, а
теперь жестокая нужда толкала меня к гибели телесной и духовной; два или три
раза я падала на колени и, как умела, молила Бога об избавлении: но должна
сказать, что мои молитвы не приносили мне отрады. Я не знала, что делать;
все кругом страшило меня, а внутри царил мрак; и я думала, что раскаяние мое
было неискреннее, что небо начало карать меня еще в этой жизни и готовит мне
страдания по моим грехам.
Продолжай я размышлять в таком роде, я, может быть, искренне раскаялась
бы, но во мне сидел дурной советчик, непрестанно подстрекавший меня
облегчить свое положение какими угодно средствами. И вот однажды вечером,
прибегнув к тому же коварному внушению, как тот раз, когда шепнул мне:
"Возьми этот узелок", - он опять соблазнил меня пойти попытать счастья.
Я вышла теперь, среди бела дня и бродила не знаю где в поисках
неизвестно чего, как вдруг дьявол расставил на моем пути ужасную западню,
какой я никогда не встречала ни раньше, ни после. Проходя по
Олдерсгет-стрит, встретила я хорошенькую девочку, которая возвращалась домой
из танцевальной школы совсем одна, и мой соблазнитель, как истинный дьявол,
натравил меня на это невинное создание. Я заговорила с девочкой, и она в
ответ стала по-детски что-то болтать; тогда я взяла ее за руку и свернула в
один мощеный переулок, выходящий к церкви святого Варфоломея. Девочка
сказала, что домой нужно идти не этой дорогой.
- Нет, деточка, этой. Я покажу тебе, как пройти домой, - сказала я.
На девочке были золотые бусы, с которых я не спускала глаз; в темном
переулке я нагнулась к ней, как бы желая поправить расстегнувшийся
воротничок, и сняла бусы, так что она и не заметила, а потом снова повела
ее. Тут, признаюсь, дьявол подстрекал меня убить ребенка в темном переулке,
чтобы он не заплакал, но одна мысль об этом так меня напугала, что я чуть не
лишилась чувств. Я велела девочке идти назад, потому что, сказала я, этой
дорогой ей не вернуться домой; девочка послушалась, а я прошла через двор
церкви св. Варфоломея, потом повернула в другой переулок, выходящий на
Лонг-лейн, оттуда направилась к Чартерхаус-ярду и вышла на Сент-Джон-стрит;
потом, пересекши площадь Смитфилд, спустилась по Чик-лейн и Филд-лейн к
Холборнскому мосту, где смешалась с толпой, обычно заполняющей его, и замела
таким образом следы. Так совершился мой второй выход в свет.
Мысли об этой добыче мгновенно рассеяли всякие сокрушения о первой;
бедность, повторяю, ожесточила мое сердце, и собственная нужда делала меня
равнодушной ко всему на свете. Последняя кража не оставила во мне большого
беспокойства, ибо, не причинив никакого вреда бедному ребенку, я считала,
что лишь проучила родителей за их небрежность, и в другой раз не будут
оставлять бедную овечку без присмотра.
Похищенная мною нитка золотых бус стоила двенадцать или четырнадцать
фунтов. Я полагаю, что бусы принадлежали раньше матери, так как для ребенка
они были слишком крупны, но тщеславие матери, желавшей, чтобы дочка была
нарядной в танцевальной школе, побудило ее надеть их на ребенка; и, наверно,
с девочкой была послана служанка, но нерадивая шельма развлекалась, должно
быть, с каким-нибудь парнем, с которым сговорилась встретиться, и бедная
малютка шла одна, пока не попала в мои руки.
Во всяком случае, я не причинила девочке никакого вреда; я даже не
напугала ее, потому что во мне было много нежности, и ограничилась, можно
сказать, на что толкала меня нужда.
С тех пор у меня было очень много приключений, но я была новичком в
этом ремесле и действовала лишь по внушению дьявола, а, сказать правду, он
редко мешкал. Одно такое приключение окончилось очень счастливое меня.
Однажды в сумерках я шла по Ломберди только поравнялась с угловым домом, как
вдруг меня проносится какой-то незнакомец и бросает к ногам узел. На бегу
незнакомец крикнул:
- Спаси вас Господь, сударыня, пусть это полежит здесь, - и убежал.
Потом появляются еще двое, и сейчас же вслед за ними молодой человек,
без шляпы, с криком: "Держи вора!" - а с ним еще двое или трое. Они так
ретиво следовали двоих беглецов, что тем пришлось все, что они держали в
руках, и один из них вдобавок был схвачен, другому же удалось скрыться.
Все это время я стояла как вкопанная, пока преследователи не вернулись,
таща пойманного беднягу и отобранные вещи, очень довольные, что удалось
вернуть украденное и поймать вора; так все прошли мимо, не обратив внимания,
потому что я имела вид женщины, посторонившейся, чтобы пропустить толпу.
Раза два я спросила, что случилось, но никто мне не ответил, а я не
особенно настаивала; но когда толпа рассеялась, я улучила минуту, подобрала
лежавший позади меня узел и ушла. Все это я проделала гораздо спокойнее, чем
делала раньше, потому что эти вещи не были мной украдены, а лишь попали мне
в руки. Я благополучно вернулась домой со своей ношей; это был кусок
прекрасного черного шелка и кусок бархата; последний представлял собой отрез
длиною всего в одиннадцать ярдов;, шелка же была целая штука, ярдов в
пятьдесят. По-видимому, воры ограбили торговца шелком и бархатом. Я говорю
"ограбили", но они не могли даже унести весь захваченный товар и часть его
обронили; кажется, удалось подобрать шесть или семь кусков разного шелка.
Как они умудрились взять с собой столько, я не понимаю; но так как я лишь
обокрала вора, то со спокойной совестью присвоила эти товары и была очень
рада поживе.
До сих пор мне все время везло, и я имела еще несколько приключений,
правда не особенно прибыльных, но удачных; однако каждый день я ходила в
страхе, что когда-нибудь попадусь и рано или поздно наверняка угожу на
виселицу. Впечатление от этих мыслей было слишком сильное и удерживало меня
от многих попыток, которые, судя по всему, могли бы сойти вполне
благополучно; но я не в состоянии умолчать об одной вещи, которая была для
меня приманкой в течение многих дней. Я часто совершала прогулки в окрестные
деревни посмотреть, не попадется ли мне там что под руку; и вот, проходя раз
мимо одного дома возле Степни, я увидела на подоконнике два кольца: одно
маленькое, с бриллиантом, другое гладкое золотое; наверное, их забыла здесь
какая-нибудь беззаботная барыня, у которой больше денег, чем мозгов, а может
быть, она их только оставила ненадолго, пока помоет руки.
Я прошла мимо окна несколько раз, чтобы убедиться, нет ли кого в
комнате, и хотя никого не заметила, но не была вполне уверена, что комната
пуста. Вдруг мне пришло в голову стукнуть в окошко, словно бы я хотела
вызвать кого-нибудь, и если кто-нибудь там есть, то, наверное, к окну
подбегут, и я попрошу убрать эти кольца, так как я, дескать, видела двух
подозрительных мужчин, которые засматривались на них. Задумано сделано. Я
стукнула раза два, но никто не отозвался, тогда я сильно нажала на стекло,
оно сломалось без большого шума, я взяла кольца и ушла; кольцо с бриллиантом
стоило около трех фунтов, другое шиллингов девять.
Но я была в затруднении, как найти покупателей для своих товаров,
особенно для двух штук шелка. Мне очень не хотелось сбыть их за бесценок,
как обыкновенно делают несчастные воровки, которые, часто рискуя жизнью
из-за какой-нибудь ценной вещи, принуждены бывают потом продать ее за гроши.
Я решила пуститься на всякие уловки, лишь бы не подражать им, однако не
знала хорошенько, что, собственно, предпринять. В конце концов решила я
пойти к своей старой пестунье и возобновить с ней знакомство. Я аккуратно
посылала ей обещанные пять фунтов в год на содержание своего мальчика до тех
пор, пока в состоянии была это делать, но в последнее время мне пришлось
отказаться от посылки денег. Однако я написала ей письмо, в котором сообщала
о своих стесненных обстоятельствах, о том, что я потеряла мужа и не могу
больше позволить себе такой расход, и просила старуху позаботиться о том,
чтобы бедный ребенок не очень пострадал от невзгод своей матери.
Теперь я ее навестила, и оказалось, что она еще занимается прежним
ремеслом, но дела ее далеко не блестящи, как раньше; она была привлечена к
суду одним господином, у которого похитили дочь, по-видимому не без ее
содействия, и едва-едва избежала виселицы. Судебные издержки сильно
подорвали ее благосостояние, так что дом ее был теперь обставлен очень
скромно и она уже не пользовалась былой славой, однако все еще стояла, как
говорится, на своих ногах и, как женщина сметливая, у которой еще оставались
кой-какие средства, стала давать деньги под заклад вещей и жила неплохо.
Она приняла меня очень радушно и со своей обычной любезностью сказала,
что мои стесненные обстоятельства нисколько не уменьшили ее уважения ко мне;
она позаботилась о хорошем уходе за моим мальчиком, несмотря на то, что я не
могу платить за него; женщина, присматривающая за ним, живет в достатке, так
что мне нечего беспокоиться о сыне, пока я не смогу опять помогать ему
деньгами.
Я ответила, что у меня теперь мало денег, но зато остались кое-какие
вещи, за которые можно выручить большие деньги, если она меня научит, как
это сделать. Она спросила, что же у меня есть. Тогда я вынула нитку золотых
бус, сказав, что это подарок мужа; потом показала две штуки, шелку,
объяснив, что привезла их с собой из Ирландии; показала также колечко с
бриллиантом. Что касается узелка с серебром и ложками, то я уже нашла способ
сбыть его, а детское приданое старуха изъявила желание взять сама, думая,
что это моя собственность. Она сказала, что стала процентщицей и берется
продать для меня эти вещи под видом просроченных закладов; и тут же послала
за скупщиками, занимавшимися этим делом, которые, нимало не смущаясь, купили
краденое, да еще по хорошей цене.
Тогда у меня явилась мысль, что эта незаменимая женщина может, пожалуй,
оказать мне некоторую помощь в моем теперешнем бедственном положении, ибо я
с радостью занялась бы каким-нибудь честным трудом, если бы могла достать
его; но в этом она не могла мне помочь, честные занятия были не по ее части.
Будь я помоложе, может быть, она могла бы свести меня с каким-нибудь
повесой; но я и не помышляла о такого рода заработке, совершенно исключенном
для женщины, которой перевалило за пятьдесят, как это было со мной, о чем я
и сказала старухе.
В конце концов она предложила мне переселиться к ней и жить с ней, пока
не подвернется какое-нибудь занятие, сказав, что жизнь у нее будет стоить
мне очень дешево, и я с радостью приняла ее предложение. Теперь, устроившись
получше, я стала хлопотать о том, чтобы сбыть с рук моего сына от последнего
мужа; и тут она мне пришла на помощь, спросив за его содержание всего пять
фунтов в год, если такой расход не обременит меня. Это настолько облегчило
мою жизнь, что на некоторое время я бросила постыдное ремесло, которым так
недавно начала заниматься; я охотно стала бы зарабатывать на хлеб
рукоделием, если бы нашла работу, но ее очень трудно получить женщине, не
имеющей никаких знакомств.
Все же мне в конце концов удалось достать работу: я стала стегать
одеяла, юбки и т. п.; работа мне очень понравилась, я принялась за нее
усердно и зарабатывала ею на жизнь. Но недремлющий дьявол, видно, решил, что
я и впредь должна служить ему, и непрестанно подстрекал меня выйти
прогуляться, то есть посмотреть, не подвернется ли что-нибудь под руку.
Однажды вечером, слепо повинуясь его приказаниям, я долго бродила по
улицам, но все бесцельно, и вернулась домой очень усталая и с пустыми
руками. Однако, не удовольствовавшись этим, я вышла и на следующий вечер, и
вдруг, проходя мимо какой-то пивной, я увидела, что дверь одного из
отделений открыта прямо на улицу и на столе стоит серебряный кубок, какие
были тогда в ходу в питейных заведениях. Должно быть, за столом пьянствовала
какая-нибудь компания и нерадивые слуги забыли убрать посуду.
Я смело вошла и, поставив серебряный кубок на край скамейки, села за
стол и постучала ногой; тотчас появился мальчик, и я велела ему принести
пинту горячего пива, так как на улице холодно; мальчик побежал исполнять
приказание, и я слышала, как он спустился в погреб накачать пива. Когда он
ушел, появился другой мальчик и крикнул:
- Вы звали?
Я с грустным видом ответила:
- Нет, мальчик уже пошел мне за пивом. Ожидая возвращения мальчика, я
услышала, как женщина за стойкой говорит:
- Из пятого все ушли? - подразумевая то отделение, где я сидела, и
мальчик ответил: "Да".
- Кто убрал кубок? - спросила женщина.
- Я, - отозвался другой мальчик, - вот он, - И указал на другой кубок,
который убрал по ошибке из другого отделения; а может быть, бездельник
забыл, что он его не убрал.
Весь этот разговор доставил мне большое удовольствие, ибо я поняла, что
хозяева не замечают недостачи кубка, считая, что его убрали. И вот я
спокойно выпила пиво и крикнула мальчика, чтобы заплатить; уходя, я сказала:
"Смотри, мальчик, не забудь убрать серебро", указывая на серебряную кружку,
в которой он принес мне пиво. Мальчик ответил:
- Хорошо, сударыня, счастливого пути. - И я ушла.
Я вернулась домой к своей пестунье и решила, что настало время попытать
ее, не может ли она оказать мне помощь в случае, если я буду поставлена в
необходимость открыться. Посидев некоторое время, я вступила с ней в
разговор и сказала, что хочу открыть ей тайну величайшей важности, если,
конечно, она настолько меня уважает, что не разгласит ее. Она мне ответила,
что уже сохранила нерушимо одну мою тайну, почему же я сомневаюсь, что она
сохранит другую? Я ей сказала, что со мной приключилась необыкновенно
странная вещь, без всякого моего умысла, и рассказала всю историю с кубком.
- И вы его принесли с собой, голубушка? - спросила она.
- Ну да, принесла, - говорю и показываю ей кубок. - Но что мне теперь
делать? Не отнести ли обратно?
- Отнести обратно! Отнесите, если вам хочется угодить в Ньюгет.
- Помилуйте, - говорю, - мыслима ли такая низость, чтобы меня задержали
люди, которым я верну их вещь?
- Вы не знаете, что это за люди, дитя мое, - сказала старуха, - они
пошлют вас не только в Ньюгет, но и на виселицу, невзирая на все
благородство вашего поступка, или же предъявят вам к оплате счет за все
другие кубки, которые у них пропали.
- Что же тогда делать? - спрашиваю.
- Что делать? Раз вы так ловко разыграли комедию и стянули кубок, то
вам нужно оставить его у себя, теперь идти на попятный поздно. К тому же,
дитя мое, разве не нуждаетесь вы в нем больше, чем они? Желаю вам каждую
недельку приходить с такой поживой.
Слова эти пролили новый свет на мою пестунью, и я поняла, что,
сделавшись процентщицей, она общается с людьми сомнительной честности, мало
похожими на тех, кого я встречала у нее прежде.
Вскоре я убедилась в этом с еще большей несомненностью, ибо время от
времени видела, как к ней приносили не в заклад, а прямо на продажу такие
вещи, как эфесы шпаг, ложки, вилки, кубки, и старуха покупала все, не
задавая никаких вопросов, и, как я вывела из ее слов, здорово на этом
наживалась.
Я заметила также, что она всегда расплавляла купленную серебряную
посуду, чтобы ее не могли опознать. Однажды утром она сказала мне, что идет
плавить, и если я согласна, то она возьмет и мой кубок, чтобы его никто не
увидел. Я поспешила ответить согласием. Тогда она его взвесила и дала мне
полную цену серебром; но я заметила, что с остальными своими клиентами она