Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Пол Фредерик. Встреча с Хичи -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -
атисты, и дети богатых американских, немецких или итальянских родителей, выражающие презрение к своим папочкам, - да, множество террористов, всех сортов и оттенков, но они все были разъединены. И больше всего меня пугало, что они объединились. Бедные и рассерженные научились объединять свой гнев и свои возможности, и теперь не было сомнений в том, что они могут заставить мир слушать себя. Захват одного корабля их не остановит; на какое-то время станет полегче, только и всего. Но для того чтобы решить эту проблему, смягчить их гнев, разрешить их нужды - для этого нужно нечто большее. Лучший и, возможно, единственный выход - колонизация планет типа Пегги, но он очень медленный. Транспорт может перевезти к лучшей жизни ежемесячно три тысячи восемьсот бедняков. Но за этот месяц рождается примерно четверть миллиона новых бедняков, и легко произвести фатальный арифметический подсчет: 250.000 - 3.800 = 246.200 новых бедняков появляется ежемесячно. Единственная надежда - новые гораздо большие транспорты, сотни и тысячи их. Сотня удержит нас на нынешнем уровне. Тысяча излечит сразу и навсегда - но откуда возьмутся эти тысячи больших кораблей? Потребовалось восемь месяцев и гораздо больше моих денег, чем я предполагал, чтобы построить "Истинную любовь". А во сколько обойдется в тысячу раз больший корабль? Из размышлений меня вывел голос бригадира. - Это совершенно невозможно, - говорил бригадир. - Я позволил вам увидеться с ней, потому что меня просили об этом. Забрать ее с собой - это вне обсуждения! - Я подошел к ним, взял Эсси за руку, и он сердито посмотрел на меня. - Еще вопрос о мужчине Уолтерсе и этой китаянке, - сказала Эсси. - Мы их тоже хотим захватить с собой. - Правда? - спросил я, но бригадир не слушал меня. - Что еще, Бога ради? - спросил бригадир. - Не хотите ли, чтобы я передал вам свою секцию Пентагона? Или один-два крейсера? Эсси вежливо покачала головой. - Спасибо, но наш корабль удобнее. - Боже! - Кассата вытер лоб и позволил Эсси отвести себя к креслу и к обещанному бурбону. - Ну, что ж, - сказал он, - Уолтерса и эту Джи-ксинг ни в чем серьезном не обвиняют. Просто они не имели права прилетать сюда без разрешения, но если вы их заберете, мы об этом забудем. - Великолепно! - воскликнула Эсси. - Теперь остается только женщина Уолтерс! - Я не могу взять на себя ответственность, - начал он, но Эсси не дала ему закончить. - Конечно, нет! Мы, конечно, понимаем это. Поэтому обратимся к высшему начальству, правильно? Робин! Позвони генералу Манзбергену. Немедленно, чтобы не было никаких проволочек. Нельзя спорить с Эсси, когда она в таком настроении, к тому же мне хотелось знать, к чему она ведет. - Альберт, - сказал я. - Сделай это, пожалуйста. - Конечно, Робин, - послушно ответил он, только голосом; экран осветился, появился генерал Манзберген за своим столом. - Доброе утро, Робин, Эсси, - сердечно сказал он. - Я вижу, с вами Перри Кассата - поздравляю вас всех! - Спасибо, Джимми, - ответила Эсси, искоса поглядывая на бригадира, - но мы позвонили не поэтому. - Да? - Он нахмурился. - Давайте побыстрее, ладно? У меня важное совещание через девяносто секунд. - Нам потребуется меньше, дорогой генерал. Мы просим приказать бригадиру Кассете передать нас Долли Уолтерс. Манзберген удивился. - Зачем? - Чтобы она помогла нам отыскать исчезнувшего Вэна, дорогой генерал. У него тоже есть ТПП. В общих интересах заставить его вернуть. Генерал добродушно улыбнулся ей. - Минутку, милая, - сказал он и наклонился к своему закрытому от прослушивания фону. Бригадир, возможно, удивился, но сохранил наблюдательность. - Тут отставание, - заметил он. - Разве у вас не мгновенное радио? - Нет, - лживо объяснила Эсси. - У нас корабль маленький, энергии не хватает, - еще одна ложь, - и мы ее бережем. А вот и опять генерал! Генерал ткнул в сторону Кассаты. - Разрешаю, - рявкнул он. - Они достойны доверия, мы перед ними в долгу - и к тому же они могут избавить нас от неприятностей в будущем. Передайте им тех, о ком они просят, под мою ответственность. А теперь, ради Бога, позвольте мне идти на совещание - и не звоните, если только не начнется четвертая мировая война! И вот бригадир ушел, качая головой; и очень скоро военные полицейские привели к нам Джейни Джи-ксинг, несколько минут спустя появился Оди Уолтерс, а гораздо позже Долли Уолтерс. - Приятно снова вас всех видеть, - сказала Эсси, приветствуя их на борту. - Я уверена, у вас есть о чем поговорить, но давайте сначала уберемся из этого нехорошего места. Альберт! Улетаем! - Конечно, миссис Броадхед, - сказал Альберт. На этот раз он не позаботился материализоваться в пилотском кресле; просто вошел в дверь и прислонился к косяку, улыбаясь обществу. - Представления позже, - сказала Эсси. - Это наш добрый друг компьютерная программа. Альберт? Мы на безопасном удалении от Пентагона? Он кивнул, мерцая. И тут же у меня на глазах из пожилого человека в мешковатом свитере и с трубкой превратился в худого высокого, в мундире со множеством медалей председателя комитета начальника штабов генерала Джемса П. Манзбергена. - Вы правы, милая! - воскликнул он. - А теперь давайте подключимся к передачам быстрее света, пока они не поняли, что мы их провели. 19. ПЕРЕСТАНОВКИ В ЛЮБВИ Кто с кем спит? Вот в чем вопрос! У нас пять пассажиров и только три каюты, куда их можно разместить. "Истинная любовь" не предназначалась для многих гостей, особенно для гостей, не рассортированных по парам. Поместить ли Оди вместе с его законной женой Долли? Или с недавней подругой Джейни Джи-ксинг? Поместить Оди одного, а двух женщин вместе? И что они будут друг с другом делать? Дело не в том, что Долли и Джейни враждебно относились друг к другу. Совсем нет. Это Оди почему-то к обеим относился враждебно. - Он не может решить, с кем ему оставаться, - мудро сказала Эсси, - а Оди - мужчина, который стремится быть верным женщине. Что ж, я это прекрасно понимаю, тем более что передо мной та же проблема. Но есть слово, которое ко мне неприложимо, и это слово "страдание". Видите ли, я совсем не страдал. Я наслаждался. И восхищался Эсси, потому что она решила наши затруднения, уйдя от них. Мы с Эсси ушли в капитанскую каюту и закрылись. Сказали, что поступаем так, чтобы наши три гостя разобрались сами. Неплохая причина. Бог видит, им для этого нужно было время, потому что в них межличностная динамика достигла такого напряжения, что могла взорвать звезду. Но у нас были и другие причины, и главная в том, что так мы могли заниматься любовью. И мы занимались ею. С энтузиазмом. С большой радостью. Вы можете подумать, что все-таки прошло двадцать пять лет и наш возраст; и привычка и скука; и в конце концов существует ограниченное количество слизистых поверхностей, о которые могут тереться части организма, тут мало что нового можно придумать. Неверно. Мы были страстны, как никогда. Может быть, причина в тесных помещениях "Истинной любви". Когда мы закрылись в маленькой каюте с анизокинетической кроватью, у нас появилось такое же ощущение, как у подростков, занимающихся любовью в подъезде, а мама и папа совсем рядом, за окном. Мы хихикали, когда кровать разнообразно подталкивала нас, но страдать? Нисколько. Я не забыл Клару. Она снова и снова возникала у меня в мыслях, и часто в самые интимные моменты. Но со мной в постели была Эсси, а не Клара. И вот я лежал на спине в постели, иногда шевелился, чтобы посмотреть, чем ответит постель и как она пошевелит Эсси, свернувшуюся рядом - все равно что играть в биллиард на подушках - и думал, спокойно и тепло, о Кларе. В тот момент я был совершенно уверен, что все образуется. В конце концов что плохого? Любовь? Двое любили друг друга. Что же в этом плохого? Конечно, дело осложняется тем, что один из двух, а именно я, часть другой пары, которая тоже любит друг друга. Но всякие осложнения рано или поздно можно решить. Любовь - вот что заставляет вращаться вселенную. Любовь заставила меня и Эсси запереться в капитанской каюте. Любовь заставила Оди лететь за Долли в Высокий Пентагон; и любовь заставила Джейни лететь с ним; и другой тип любви, а может, тот же самый, заставил Долли прежде всего выйти за него замуж, потому что одна из функций любви - организовать жизнь одного человека с другим. И если посмотреть через огромные пустые звездные пространства (хотя я в тот момент этого не знал), Капитан тосковал из-за любви; и даже Вэн, который никогда никого не любил, кроме себя, в сущности обыскивал вселенную, чтобы иметь, к кому приложить свою любовь. Видите, как это действует? Любовь - всеобщий мотиватор. - Робин? - сонно обратилась Эсси к моей лопатке. - Ты хорошо поработал. Прими мои комплименты. И, конечно, она тоже говорила о любви, хотя в этом случае я считаю, что обязан этим своему умению демонстрировать любовь. - Спасибо, - сказал я. - Но хочу все же задать вопрос, - она повернулась, чтобы смотреть на меня. - Ты вполне поправился? Ты в хорошей форме? Три метра новых кишок хорошо уживаются со старыми? Альберт сообщает, что все хорошо? - Я себя прекрасно чувствую, - ответил я, и сказал правду, и наклонился, чтобы поцеловать ее. - Надеюсь только, в остальном мире все так же хорошо. Она зевнула и потянулась. - Если ты имеешь в виду корабль, то Альберт вполне способен справиться с пилотированием. - Да, но способен ли он справиться с пассажирами? Она сонно перевернулась. - Спроси его. И я позвал: - Альберт! Заходи, поговорим. - И повернулся к двери. Мне любопытно было, как он появится на этот раз, ведь дверь закрыта. Он меня одурачил. Послышался звук легкого виноватого откашливания, я повернулся и увидел, что Альберт сидит за туалетным столиком Эсси, скромно отвернувшись. Эсси ахнула и потянула простыню, чтобы прикрыть свои красивые аккуратные груди. Вот это забавно. Раньше Эсси никогда не трудилась прикрываться в присутствии собственных программ. Самое странное, что в тот момент мне это не показалось странным. - Простите за вторжение, дорогие друзья, - сказал Альберт, - но вы звали. - Да, хорошо, - сказала Эсси, однако по-прежнему прижимая к себе простыню. Возможно, собственная реакция показалась ей странной, но она сказала только: - Итак. Наши гости, как они? - Я бы сказал, очень хорошо, - серьезно ответил Альберт. - Они втроем беседуют в камбузе. Капитан Уолтерс готовит сэндвичи, а молодые женщины ему помогают. - Никаких драк? Никаких выцарапанных глаз? - спросил я. - Совсем нет. Конечно, они держатся несколько формально, со всякими там "простите", и "пожалуйста", и "спасибо". Однако, - добавил он, выглядя очень довольным, - у меня есть новые сведения о паруснике. Хотите взглянуть? Или - мне пришло в голову - вы присоединитесь к гостям, чтобы услышать одновременно? Мне хотелось узнать сразу, но Эсси взглянула на меня. - Это только вежливость, Робин, - сказала она, и я согласился. - Великолепно, - заявил Альберт. - Вы увидите, что это исключительно интересно. Мне тоже. Конечно, меня всегда интересовал парусный спорт, - продолжал он болтливо. - Когда мне исполнилось пятьдесят, "Berliner Handelsgesellschaft" подарила мне отличную парусную яхту. К сожалению, пришлось оставить ее в Германии из-за этих нацистов. Моя дорогая миссис Броадхед! Я у вас в большом долгу. Теперь у меня такие отличные воспоминания, каких не было раньше. Я помню свой маленький дом в Остенде, где я любил прогуливаться в Альбертом, - он померцал, - это бельгийский король Альберт. И мы говорили о парусниках, а по вечерам его жена аккомпанировала мне на пианино, а я играл на скрипке - и теперь я все это помню благодаря вам, миссис Броадхед! В течение этой речи Эсси неподвижно сидела рядом со мной, глядя на свое создание с каменным выражением лица. Но вот она начала задыхаться, а потом засмеялась. - Ох, Альберт! - воскликнула и схватила подушку. Прицелилась и бросила прямо в него, подушка разбросала косметику. - Добро пожаловать, замечательная программа! А теперь убирайся отсюда, пожалуйста. Ты настолько человечен, с этими воспоминаниями и старыми анекдотами, что я не могу позволить тебе видеть меня неодетой! - И он на этот раз просто мигнул и исчез, а мы с Эсси обнялись и захохотали. - Одевайся, - приказала она наконец, - чтобы мы сможем узнать новости о паруснике в достойном нашей программы виде. Смех - лучшее лекарство, верно? Я больше не боюсь за твое здоровье, дорогой Робин, такое нормально смеющееся тело проживет вечно! Мы направились в душ, все еще смеясь - и не подозревали, что в моем случае "вечно" в этот момент сводилось к одиннадцати дням, девяти часам и двадцати одной минуте. Мы никогда не устанавливали в "Истинной любви" стола для Альберта Эйнштейна, тем более с заложенной трубкой книгой, с бутылкой пива рядом с кожаным кисетом и с покрытой уравнениями доской за столом. Но стол стоял, и Альберт сидел за ним, развлекая наших гостей рассказами о самом себе. - Когда я был в Принстоне, - говорил он, - наняли специального человека, чтобы он ходил за мной с записной книжкой; когда я писал на доске, он должен был все это копировать. Они сделали это не ради меня, а ради самих себя: понимаете, иначе они боялись стирать с доски. - Он улыбнулся гостям и радушно кивнул Эсси и мне, когда мы рука об руку появились у входа в гостиную. - Я рассказывал этим людям о своем прошлом, мистер и миссис Броадхед; они, наверно, обо мне вообще не слышали, хотя, должен сказать, в свое время я был очень знаменит. Вы знаете, например, что я не любил дождь, и администрация Принстона построила специальный крытый проход - его можно еще увидеть, чтобы я мог навещать друзей, не выходя на улицу? Хотя на этот раз на нем не было генеральского лица и шелкового шарфа, я почувствовал себя неуютно. Мне хотелось извиниться перед Оди и двумя женщинами, но вместо этого я сказал: - Эсси? Тебе не кажется, что эти воспоминания становятся слишком частыми? - Возможно, - задумчиво ответила она. - Хочешь, чтобы он прекратил? - Нет. Он сейчас гораздо интереснее, просто нужно чуть сократить личностную базу данных или повернуть потенциометр ностальгических схем... - Какой ты глупый, дорогой Робин, - сказала она, прощающе улыбаясь. Потом приказала: - Альберт! Прекрати болтовню! Робину это не нравится. - Конечно, моя дорогая Соня, - вежливо сказал он. - Не сомневаюсь, однако, что вам хочется услышать о паруснике. - Он встал из-за стола - вернее, его голографическая, но несуществующая фигура встала из-за тоже несуществующего голографического стола; мне все время приходилось напоминать себе об этом. Взял губку и принялся стирать с доски, потом спохватился. Бросив виноватый взгляд на Эсси, протянул руку к выключателю на столе. Доска исчезла. вместо нее появилась знакомая серая поверхность корабельного экрана хичи. Альберт нажал другую кнопку, и на экране появилась звездная карта. Это тоже реалистично: чтобы превратить экран в карту, нужно только особым образом изменить напряжение в схеме (но тысячи изыскателей погибли, не зная этого). - Вы видите место, где капитан Уолтерс обнаружил парусный корабль. Как вы видите, сейчас здесь ничего нет. Уолтерс сидел на подушке вблизи имитации очага, как можно дальше и от Долли, и от Джейни - они тоже сидели как можно дальше друг от друга, - и сидел тихо. Но теперь, словно его ужалило, заговорил: - Невозможно! Записи точны! У вас есть все данные! - Конечно, они точны, - успокоил его Альберт. - Но, видите ли, к тому времени, как туда прибыл наш разведочный корабль, парусник уже исчез. - Он не мог очень далеко уйти под давлением только звездного света. - Да, не мог. Но его не было. Однако, - сказал Альберт, торжествующе улыбаясь, - я подготовился к такой возможности. Если вы помните, моя репутация - в моем прежнем состоянии, я хочу сказать, - основывалась на положении, что скорость света есть фундаментальная константа, она постоянна; это положение, - терпеливо добавил он, оглядевшись, - сейчас несколько расширено в связи с тем, что мы узнали у хичи. Но скорость, да, она всегда одинакова, около трехсот тысяч километров в секунду. Поэтому я дал кораблю указание, в том случае если парусник не будет найден, отлететь от этого места на расстояние в триста тысяч километров, умноженных на число секунд с момента наблюдения. - Очень умная самовлюбленная программа, - добродушно сказала Эсси. - Ты нанял для этого полета очень смелого пилота. Альберт кашлянул. - Это был беспилотный корабль, - сказал он, - так как я предвидел, что, возможно, понадобится его специальное использование. Я опасался, что удаление будет очень большим. Однако, когда корабль достиг требуемого расстояния, вот что он увидел. - Он махнул рукой, и на экране появилась многокрылая паутинная конструкция. Она у нас на глазах складывалась. Альберт ускорил запись, и мы видели, как складываются большие крылья... и исчезают. Да. Вы, конечно, видели эту картину. Но у вас было преимущество перед нами: вы знали, что видите. А мы, Уолтерс со своим гаремом, Эсси и я, нет. Мы покинули беспокойный человеческий мир в погоне за беспокойной загадкой и увидели, как эта штука, за которой мы охотимся, проглатывается кем-то прямо у нас на глазах! Для наших пораженных и неподготовленных глаз это выглядело именно так. Мы сидели, как окаменелые, и смотрели на сложенные крылья и на большую голубоватую сферу, возникшую ниоткуда и поглощающую их. Я осознал, что кто-то негромко смеется, и вторично был поражен, поняв, кто это. Это был Альберт. Теперь он сидел на краю стола и вытирал слезы смеха. - Прошу прощения, - сказал он, - но видели бы вы ваши лица. - Черт тебя побери, самовлюбленная программа! - сказала Эсси больше не добродушно. - Немедленно прекрати этот вздор. Что здесь происходит? Альберт взглянул на мою жену; его выражение я не смог разгадать. Во взгляде была доброта, и терпимость, и еще множество такого, что никак не совместимо с компьютерной программой, даже с программой Альберта. Но было во взгляде и беспокойство. - Дорогая миссис Броадхед, - сказал он, - если вы не хотели придавать мне чувство юмора, не нужно было включать его в программу. Простите, если я поставил вас в затруднительное положение. - Выполняй инструкции! - сказала Эсси в некотором замешательстве. - Хорошо. То, что вы видели, - объяснил он, отворачиваясь от Эсси и адресуясь теперь ко всей группе, - по моему мнению, есть первый известный случай операции, проводимой хичи в реальном времени. Парусник был похищен. Обратите внимание на этот небольшой корабль. - Он небрежно взмахнул рукой, и изображение на экране начало увеличиваться. Увеличение больше, чем позволяла разрешающая способность оптических приборов корабля, поэтому качество неважное, голубая сфера стала туманной и неровной. Но за ней что-то было. Что-то медленно заходило за

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору