Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
- В покаянии? - Я приподнял бровь.
- В Радостном Покаянии, - строго поправил Жоффрей. - За неповиновение,
упрямство и всякий грех, совершенный ими, положено отстоять весь день перед
алтарем Господним, не поднимаясь с колен и не вкушая еды и питья. Временами
мать-аббатиса требует, чтобы покаяние свершалось на церковных ступенях, дабы
прохладный воздух смирял плотские мысли?
Кажется, тут и без транайской машинки неплохо умели, бороться с
инакомыслием. Я подумал, что женщины, прошедшие такую школу, должны иметь
гордый и непокорный дух, и поделился этим соображением с Жоффреем. Аркон
мрачно кивнул:
- Что правда, то правда. Не хотите ли взглянуть на некоторых из них?
Мне пришлось передвинуть табурет, чтобы очутиться напротив компьютерного
экрана. Аркон дважды перекрестил его - очевидно, этот жест, уловленный
сенсорами, вызывал некую демонстрационную программу - то ли постоянную, то
ли подготовленную в спешном порядке персонально для меня. Экран мигнул,
затем в его прозрачной глубине возникла хмурая голубоглазая физиономия с
упрямым подбородком и веером поясняющих надписей.
- Аделаида, - произнес аркон Жоффрей. - Девственница, возраст - сорок
пять, родилась после падения Молота, упорствует в заблуждениях с двадцати
лет. Экран показал мне еще несколько лиц - Анна, Бригитта, Вероника, Галина,
Джейн, Долорес - в строго алфавитном порядке. Все они были хороши, несмотря
на мрачность во взоре, все были молоды, и все казались отлитыми в одной и
той же форме, с едва заметными вариациями. Серые глаза сменялись голубыми и
снова серыми, цвет волос колебался от золотистого до светло-льняного, кожа
отливала густым медным загаром, а что касается очертаний скул, носа и рта,
то любая из этих красоток сошла бы если не за родную сестру, так за кузину
Жоффрея и его оловянноглазых послушников.
Евгения, Ефимия, Жанна и Зинаида промелькнули на экране, пока я размышлял
о блеске и нищете современной генетики. Все колонисты начинают с сердцами,
полными благих намерений, и с баками, полными спермы - лучших мужских гамет,
принадлежащих самым здоровым, самым жизнестойким и умным представителям рода
людского. Но этот драгоценный фонд редко используется хотя бы на одну
двадцатую, так как перспектива неограниченной рождаемости пугает
переселенцев; если уж производить потомство, считают они, так естественным
путем, без всякого внутриутробного осеменения. В результате через пару веков
все они связаны родственными узами и все являют собой единый расовый тип - а
это ведет к более жестким стандартам красоты, чем принято на Земле. Отмечу,
что близкородственные связи не порождают умственных или физических
дегенератов, поскольку генетическое программирование способно исправить
любой дефект. К тому же имеется биоскульптура, а значит, всякий, обладающий
своеобразной внешностью, может изменить ее, подогнав под местный эталон.
Компьютер показал мне Ирину, Кандию, Катарину - таких же светловолосых и
голубоглазых, как их предшественницы. Девиации в форме носов и подбородков,
в разрезе глаз и в очертаниях губ вполне укладывались в статистический
коридор, такой узкий, что все эти лица начали сливаться в одно, в некий
классический типаж славяно-скандинавской блондинки в мерфийском исполнении.
Мы приближались уже к середине алфавита, когда монитор одарил меня чем-то
иным, нарушившим золотисто-голубое однообразие. Во всяком случае, глаза у
этой девушки были зеленоватыми, в волосах (коротких и неаккуратно
подстриженных) просвечивала рыжинка, а подбородок хоть и казался упрямым, но
все-таки не походил на угловатую корму моего челночного катера. Очень
премилеяький подбородок, отметил я, даже с каким-то намеком на ямочку.
- Киллашандра, - прокомментировал тем временем Жоффрей. - Девственница,
возраст - пятьдесят девять, родилась до падения Молота, упорствует в
заблуждениях не меньше сорока четырех лет. Рекордный срок, должен отметить!
- Вот и остановимся на ней, - предложил я. - Но должен вам сказать, что
цена в два килограмма платины за этот экземпляр меня не устраивает.
Во-первых, она рыжая, а не блондинка, а во-вторых, самая закоренелая из
ваших грешниц. Надо бы сбросить, почтенный аркон.
Жоффрей задумчиво нахмурился.
- Рыжая? Хмм? действительно? А почему бы вам не выбрать блондинку, сэр? Я
ухмыльнулся - самым премерзким образом.
- Видите ли, я скуповат, а это единственный экземпляр, не отвечающий
вашим стандартам красоты. Значит, мы можем поторговаться? Как вы сказали,
эта девица упорствует рекордный срок, и я уверен, что такую и могила не
исправит. Продавайте, аркон! Даю килограмм платины.
- Килограмм восемьсот, - откликнулся Жоффрей. - Ведь мы кормили и поили
ее сорок четыре года!
- И будете делать это до Второго Пришествия, - дополнил я. - Килограмм
триста - только из уважения к вам, мой друг.
- Килограмм семьсот. Взгляните, какая у нее фигура! - Жоффрей уменьшил
изображение, представив Киллашандру в полный рост. Фигурка в самом деле была
прелестной - длинные ноги, стройный стан и крутые бедра, которых не могла
скрыть даже бесформенная бурая хламида.
- Килограмм четыреста, - сказал я. - На экране она выглядит неплохо, а
вот какова в реальности? Может, у нее одна нога короче другой? Аркон сбросил
сто грамм и с оскорбленным видом заставил изображение двигаться; я отметил,
что это ничего не доказывает, так как возможности компьютерного
моделирования безграничны, и предложил полтора килограмма.
- Это ваше последнее слово? - Щека Жоффрея раздраженно дернулась. Его
обуревали два противоречивых чувства: с одной стороны, он боялся
продешевить, с другой - упустить возможность избавиться от самой закоренелой
из всех грешниц. Я с торжественным видом протянул руку к распятию.
- Полтора килограмма, друг мой, и ни унцией больше! Клянусь спасением
своей души и всеми Черными Дырами космоса!
Кажется, это произвело впечатление: сглотнув, аркон согласно кивнул,
перекрестился и заметил, что с болью в сердце передает эту мерфийскую
смоковницу в мои нечестивые руки. Руководствуясь пословицей ?куй железо,
пока горячо?, я просигналил на ?Цирцею?, распорядившись подготовить выкуп -
полтора килограмма платины в изящной упаковке. Упаковка и бантик на
контейнере - за мой счет.
Покончив с этим делом, я повернулся к Жоффрею и сказал, что желаю
ознакомиться с биографией своей невесты. Прежде всего меня интересовало ее
имя, экзотическое и весьма странное для мира с русско-скандинавской
этимологией.
- Имя ей дал отец, мечтавший о сценической карьере для своего дитяти, -
пояснил аркон. - Насколько мне известно, Киллашандра - певица со Старой
Земли, чья жизнь была описана некой Аннет Макклоски. К сожалению,
сохранились только четыре фрагмента ее книги, но полагаю, что Киллашандра -
известная личность на Земле и вы, капитан, что-нибудь знаете о ней.
- Ровным счетом ничего, - признался я. - Возможно, она жила в
шестнадцатом или семнадцатом веке и подвизалась в Италии или при французском
дворе. Почти все Людовики питали склонность к пению и к певичкам? - Заметив,
что это ничего не говорит Жоффрею, я перебил сам себя:
- Ну, Бог с ним, с именем! Расскажите мне что-нибудь об этой девице.
Жоффрей уставился на монитор, где бежали какие-то закодированные
обозначения - даты, цифры и бессмысленные наборы букв.
- Боюсь, мне надо освежить память? Она - из заблудших овец, чьи души
врачую не я, а достойный аркон Свенсон? Так, вот здесь! - Мелькание символов
на экране прекратилось, и Жоффрей начал свои комментарии.
- В момент падения Молота ей стукнуло девять; она - из немногих детей,
рожденных на Мерфи перед катастрофой. Ее родители ждали веками чтоб получить
разрешительную лицензию, и, мне думается, слишком ее любили. Это такая
трудная задача - не избаловать ребенка? Ведь дети - редкость, когда
население стабилизируется? - Аркон вздохнул и перекрестил компьютер, вызвав
на экране новый поток символов. - В годы хаоса, последовавшие за Господней
карой, ее родители боролись за выживание и спасли свое дитя - вернее, спас
отец, Лазарус Лонг; мать погибла жуткой смертью в котле проклятых
каннибалов. Когда их истребили и Арконат восстановил порядок, Лонг объявился
в окрестностях Бейли ат-Клейс. Им с дочерью уже ничего не грозило; небеса
вновь были чистыми, плодородие почв возрождалось, и Святой Арконат
контролировал всю территорию Мерфи - к вящей славе Господней и посрамлению
дьявола. Девочке исполнилось пятнадцать лет, и, хоть она многое пережила, ее
раны начали затягиваться - но это, увы, не склонило ее сердце к Богу!
Лазарус, ее отец, проявил раскаяние и полную покорность. В прежние
йремена ему неплохо жилось, и он не помышлял ни о спасении души, ни о
грядущей каре; он не был под готовлен к тяготам и страданиям, что выпали на
долю тех, кто пережил День Божьего Гнева. Но муки просветлили его - муки и
память о бесчинствах, сотворенных им в смутные дни хаоса, беззакония и
борьбы всех со всеми. Он понял, что гибнет под гнетом грехов, и обратился к
Господу, искренне воззвал к Нему, моля о благодати спасения. Отрадный факт,
очень отрадный! Ведь Молот затем и был ниспослан Богом, дабы вернуть нас на
путь добродетели - а дверь для добродетели отворяет раскаяние.
Вскоре Святейший Архимандрит провозгласил амнистию и отпущение грехов,
призвав верующих сплотиться вокруг крепких стен Базилики, и от его речей
благочестивый огонь еще ярче возгорелся в душе Лазаруса Лонга. Как многие
другие грешники, пережившие катастрофу, он решил, что нуждается в особой
искупительной жертве, в самом тяжком и долгом покаянии. Что же он мог
пожертвовать Господу? Какая жертва была бы достойна Спасителя и Творца?
Разумеется, самое дорогое, чем владел Лазарус, - его жизнь и жизнь его
дочери?
Я слушал Жоффрея с вниманием, но временами смысл речей аркона будто бы
ускользал от меня, сменяясь интуитивным ощущением разверзавшейся под ногами
пустоты. Дело не в словах, слова были понятными. Еще в двадцать первом веке
английский превратился в международный язык, и с тех пор все правительства
на всех мирах стремились защитить его от семантических изменений. Это
казалось величайшим бедствием - обнаружить, что вы не способны общаться со
спейстрейдерами, оценить интеллектуальные сокровища, привезенные из
космических глубин, понять книги и записи иных миров. Не менее ужасно, если
торговец утверждает, что ничего не может купить у вас, потому что язык
непонятен его возможным клиентам; значит, вы выпадаете из человеческого
космоса, из круговорота культурных связей, поддерживаемых спейстрейдерами.
На Мерфи этого, к счастью, не случилось, однако я с трудом понимал Жоффрея.
Грех, благочестивый огонь, искупительная жертва, покаяние? От этих слов
попахивало временами, когда народ Авраама, Исаака и Иакова скитался в земных
пустынях, где в каждом терновом кусте сидел Дух Господень, следивший за
избранным племенем сотней ревнивых глаз, Жоффрей, опьяненный собственными
речами, продолжал:
- Итак, направляемый Господом, Лазарус примкнул к Ордену Кающихся. Братья
этой святой организации проводят дни свои в трудах, и работа их такова,
какую обычно поручают роботам, - на химических фабриках, в горячих цехах,
где разливают металл, и в шахтах, в вечном полумраке и спертом воздухе. Спят
они на голом полу, возле своих станков, носят грубое рубище, не омывают тел
своих и питаются черствым хлебом, а в перерывах между сном и праведными
трудами славят Господа, даровавшего им возможность искупления. И будет оно
длиться до тех пор, пока?
Я прервал аркона, чувствуя, как от этих неаппетитных подробностей по моей
спине побежали мурашки.
- Верно ли я понимаю, что свою дочь Лазарус отдал в такую же
организацию?
В некий Орден, где не омывают тел, носят рубище и питаются исключительно
сухарями?
Это предположение шокировало аркона: руки его взметнулись, на лице
застыла обиженная гримаса.
- Что вы, капитан! Ведь в годы хаоса Киллашандра была ребенком, а значит,
Бог простил ее грехи что и подтверждается амнистией Святейшего
Архимандрита. Ее приняла община непорочных сестер-монахинь, одна из самых
почитаемых на Мерфи; члены ее в мире и спокойствии обитают за Высокими
стенами своего монастыря, недоступного Для мужчин - даже для служителей
моего ранга. Они занимаются поиском и искоренением грехов; их терминалы
подключены к общепланетной системе, и всюду присутствуют их чуткое ухo и
зоркий глаз. Возможно, - тут Жоффрей понизил голос почти до шепота, - и в
моей скромной келье? А кроме того, непорочные сестры рукодельничают,
вышивают ризы для высшего духовенства и гобелены с ликами святых и картинами
из Писания? Одно из их любимых занятий - пение; они славят Господа гимнами в
монастырских часовнях, и записи их хора звучат в главном храме Святой
Базилики. Вот почему Киллашандра попала в обитель непорочных сестер -
Лазарус надеялся, что с течением лет она превратится в великую певицу и
замолит его грехи.
- Скажите, достойный аркон, а эти ризы и гобелены - все они ручной
работы?
- спросил я.
- Каждый стежок, клянусь Господом!
- Было бы любопытно взглянуть?
- Вам их покажут, но предупреждаю, что эти святыни не рассматриваются как
товар. Возможно, когда-нибудь мы сумеем снарядить миссионерский корабль? Они
станут его драгоценным грузом.
- Тогда мне придется обуздать свое любопытство, - произнес я, отметив,
что через пятьсот или тысячу лет, когда с Арконатом будет покончено, Мерфи
превратится в источник ценных древностей. Разумеется, если эти ризы и
гобелены не пустят на подстилки для собак? Тут самое главное - вовремя
поспеть, а это - вопрос гипотетический. Очень сложно догадаться, когда
сменятся власть и настроение умов, так что удачи вроде выпавшей мне на
Панджебе случаются редко. Жоффрей снова перекрестил свой компьютер, взглянул
на экран и с сокрушенным видом покачал головой.
- Тут записи достойного аркона Свенсона за много лет? Он сообщает, что с
каждым годом Киллашандра все упорнее отвергала свет Божественных истин и
наконец разразилась потоком богохульств, не иссякающим до сих пор. Дьявол
вселился в эту девушку, сам дьявол! Она отказалась внимать мудрым поучениям
сестер и своего наставника, не пожелала петь в церковном хоре, отвергала
исповедь и Святое Причастие? о, больше сотни раз!.. Она прокляла своего
родителя и насмехалась над мистическим браком, который Господь заключает с
каждой из непорочных сестер? Она заявила, что хочет настоящего мужчину, а не
болвана с молотом вместо детородного органа? Прости меня, Творец! - Аркон в
панике перекрестился. - А еще она сказала? Нет, этого я не могу повторить!
Экран мигнул и погас, а я опустил веки, чтобы не видеть физиономию Жоффрея и
поразмыслить над услышанным. Вероятно, эта Киллашандра была редкостной
женщиной, своеобразной и вольнолюбивой, с необычайной для ее возраста силой
духа. Судите сами: больше четырех десятилетий она сопротивлялась жесткой
догматической системе, без надежды на победу, без союзников и друзей, без
поддержки и знака одобрения? Можно представить, сколько кухонных котлов она
вычистила, сколько отстирала монашеских ряс и сколько дней провела в
Радостном Покаянии! Я ощутил невольную жалость и симпатию к ней - первые
признаки зарождающегося чувства. К тому же ее лицо? эти зеленые глаза?
рыжеватые локоны? изящный носик? подбородок с намеком на ямочку? Она была
прелестна, и ее мужество являлось достойным фоном для ее красоты.
- Так что вы решаете, капитан? - Слова аркона вывели меня из
задумчивости.
- Если эта фурия вам не подойдет, вы можете выбрать что-то не столь
экзотическое? Но цена будет выше, и я не уступлю ни грамма!
- Старый скупердяй Френчи не привык отказываться от своих слов, -
усмехнулся я. - Пусть будет Киллашандра! И пусть ее известят о моем решении
и о том, что я желаю встретиться и поговорить с ней - конечно, по
голографической связи. Это, надеюсь, не нарушит правил непорочных сестер?
- Нет, я полагаю, - откликнулся Жоффрей, поворачиваясь к компьютеру. -
Если вам угодно, я могу тут же связаться с монастырем.
- Не сейчас. Я хочу увидеть ее через два дня, и говорить мы будем через
передатчик ?Цирцеи?. Жоффрей пожал плечами:
- Она ваша. Все в хозяйской воле!
В хозяйской воле! Я миролюбивый человек, но за эти слова готов был
прикончить его на месте. Сделка свершилась, он уже не прятался за паутиной
благочестивых слов и не скрывал, что мне продана рабыня - хотя можно ли
представить более мерзкое рабство, чем существующее на Мерфи? И я поклялся,
что спасу от него Киллашандру, дарую ей свободу и сделаю ее своей -
разумеется, если она того захочет.
ГЛАВА 4
Срок в два дня был назначен мной недаром: во-первых, я хотел, чтобы
Киллашандра свыклась с мыслью о предстоящем путешествии, а во-вторых,
собирался сделать кое-какие приготовления к нему.
Они сводились в основном к покупкам, и мне опять пришлось прибегнуть к
посредничеству достойного Жоффрея. Впрочем, это развлекло меня гораздо
больше, чем прогулки по магазинам Бейли ат-Клейс, которых я был лишен.
Покупка тех или иных вещей - самое заурядное занятие на свете, а вот на
аркона, когда он узнал, чего я хочу, стоило поглядеть!
Собственно, все необходимое имелось на ?Цирцее?, а чего не имелось, то
мои роботы могли изготовить за несколько часов. Но я решил не скупиться и
потрясти кошельком, чтобы как следует взбесить Жоффрея. Это была моя
маленькая месть - за все страдания Киллашандры, за причиненное ей зло и за
все остальное, чего она лишилась по милости Арконата. А приобрела она
немногое: отвращение к Божественным предметам, ненависть к своим мучителям
да грубую хламиду, в которой тут полагалось щеголять инакомыслящим.
С хламиды мы и начали.
Я заявил Жоффрею, что такой туалет в качестве подвенечного платья меня
решительно не устраивает и что я желаю приобрести тридцать сортов лучших
тканей, какие только производятся на Мерфи: шелк, атлас, парчу и тому
подобное, самого высшего качества и по самым высоким ценам. Еще я подал
заявку на женское белье, косметику и те милые пустячки - сумки, пудреницы,
изящные флаконы, брошки, кольца да сережки, - что так пленяют женский взор.
Половина этих вещиц оказалась греховной роскошью, которую на Мерфи не
производили; а из доставленной мне половины я отобрал пяток экземпляров,
забраковав остальное как слишком грубые и примитивные изделия, недостойные
моей невесты.
Лицо Жоффрея перекосилось. На его глазах нечестивая упрямица Киллашандра
покидала суровый мерфийский рай и отправлялась в преисподнюю - весьма
комфортабельную и уютную, с шелками и коврами, с бесконечным числом
изысканных туалетов, с ларцами драгоценных украшений и с грудами
полупрозрачного белья, будившего самые греховные страсти. Не знаю, что он
еще себе воображал, но я постарался добить его, потребовав партию самоцветов
- рубины и изумруды, топазы и огненные опалы, бриллианты чистой воды и
розовый нефрит. Все это водилось на Мерфи в изобилии.
- Собираетесь украсить брачное ложе? - выдавил аркон с кислой улыбкой.
- Всенепременно, - ответствовал я. - Ложе, стены, пол и потолок; а
л