Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
нжево-красных тонах, я переслал их в Маув, на имя доктора Ниссан
Виритрильбии, с краткой запиской и флакончиком афродиака. В записке
говорилось, что я считаю необходимым возместить почтенному доктору ущерб,
причиненный моей сигарой.
Разумеется, продав лицензий на комбинезон, я не забыл о Шандре. Треть
прибыли была перечислена на ее счет, но десять процентов от этой суммы она
возвратила - за услуги агента, как меня проинформировали. Об этом было
сказано с милой улыбкой и насмешливым блеском в глазах, который я счел нашим
главным приобретением. Похоже, чувство юмора стало возвращаться к ней, а
этот дар я полагаю едва ли не важнейшим в жизни.
Что касается прочих сувениров, то Шандра потратила на них немного. Серьги
с маувским жемчугом, перламутровый ларец с Танграта, поясок, отделанный
кораллами, какими славилась Фаджейра, изящные бокальчики из раковин? Вот,
пожалуй, все. Сережки и поясок она надевала в тот день, когда мы покидали
Солярис; ларец был подарен мне - чтобы хранить в нем диплом и орден с
серебряным осьминогом; ну а бокальчики мы обновили перед стартом, прикончив
бутылку игристого.
Мы сидели на мостике, любуясь блекло-голубоватой сферой, сиявшей среди
звезд, как опал в россыпи крохотных самоцветов. Шандра находилась в игривом
настроении; то ли вино было тому причиной, то ли знакомая мне эйфория,
которую чувствует каждый странник, отправляясь в далекий путь.
- Грэм, помнишь, ты рассказывал мне о Кордее?
- Да, дорогая?
Ее глаза шаловливо блеснули.
- Похоже, ты многое знаешь о нем. Его побуждения и мысли, и всякие личные
обстоятельства?
- Думаешь, что Кордей - это я? А истинный Грэм Френч давно рассыпался
прахом у какой-нибудь безымянной звезды? На губах Шандры промелькнула
улыбка.
- Вообще-то такое приходило мне в голову? Двадцать тысячелетий - огромный
срок, и ты сам говорил, что в космосе бывают разные чудеса. Но вы с Кордеем
не похожи ни темпераментом, ни характером. Ты скорее однолюб, вроде Филипа
Рего-са? Да и ?Цирцея? не подходит под описание ?Чик-вериты? и ?Космической
гончей?? И файлы ее - те, которые нельзя уничтожить, - ведутся с давних
времен. Выходит, ты не Кордей. Но ты, - Шандра лукаво улыбнулась, - ты
космический бродяга, а все бродяги любят приврать. Быть может, ты приукрасил
всю эту историю, чтоб сделать ее позанимательней? Или нет?
- Нет, моя проницательная принцесса. Кордей - один из немногих
спейстрейдеров, с которыми я встречался, и потому в рассказе о нем я
опираюсь на личные впечатления. Это не касается истории грабежа - сей
инцидент был мне описан Кордеевыми потомками, когда я вторично попал на
Дальний.
- А что случилось в первый раз?
- Тогда я и встретил Кордея. Он уже пару столетий трудился диспетчером,
но оптимизма не терял. Он все еще думал о себе как о человеке космоса,
осевшем ?внизу? в результате временной неудачи. Он принял меня с самым
радушным гостеприимством и показал все, на что стоило посмотреть. Я был для
него не просто гостем, но собратом по профессии, хоть эта роль была
временами утомительной - если припомнить все возлияния в ?Магеллановых
Облаках?? Но разве я мог оттолкнуть его? Сказать, что теперь он не
космический торговец, а жалкий червяк, житель планеты? Это было бы слишком
жестоко. Ведь мысль о том, что он вернется в космос, поддерживала Кордея;
если уж говорить начистоту, она была единственным барьером, оберегавшим его
от безумия. В каком-то смысле он был уже безумен? Мурашки шли по коже, когда
он принимался сравнивать ?Цирцею? с ?Чикверитой? и рассуждать об их
оборудовании и планировке? Он таскал меня к своим друзьям, к своим женщинам
и потомкам, и это было ужасно. Ужасно и трогательно! Куда бы мы ни шли,
всюду находились его дети, его внуки и правнуки, и казалось, что они
участвуют в некоем молчаливом заговоре, имевшем целью поддержать его мнение
о себе. А он представлял меня как ?коллегу Френча с ?Цирцеи?, будто мы были
двумя торговцами, волею судеб повстречавшимися на Дальнем. И все вокруг
млели и восторгались, ставили выпивку и слушали разинув рот, как два великих
человека обмениваются воспоминаниями о своих великих делах? Мне казалось,
еще чуть-чуть, и я окаменею, превратившись в собственный гранитный монумент.
Шандра в притворном ужасе всплеснула руками.
- Значит, вот откуда твои истории! Ты слышал их от других спейстрейдеров
между выпивкой и закуской! И всякий раз вас окружали толпы благоговейных
почитателей? Виски течет рекой, рюмки под носом, и на каждом колене - по
девушке? А где-то маячат скульпторы, ваяющие обелиск, и целая армия
живописцев? Или я не права, Грэм?
Я ухмыльнулся.
- Близко к истине, дорогая. Но должен заметить, что встреча двух
спейстрейдеров - редкий случай, да и не каждый из них будет так откровенен,
как Кордей. Мои истории в основном взяты из книг, из планетарных записей, из
сплетен и слухов, которые мне пришлось проверять, отсеивая истину от шелухи
легенд и сказок. Понимаешь, мы, космические торговцы - знаменитости, и
всякое наше деяние, всякое наше слово перетолковывается на сотню ладов и
порождает сотню мифов. Ты теперь тоже частица подобного мифотворчества. На
Малакандре вышла твоя биография, и не единственная - ведь о ком пи-, сать
романистам, как не о принцессах загадочной Амазонии?.. История с мадам
Удонго, я полагаю, экранизирована, и приятель нашей милой Файт не иначе как
написал сценарий? Кассильда, твоя подружка с Барсума, обмолвилась парой слов
о ваших подвигах, о том, как вы напились и обменялись платьями, - вот тебе и
сюжет для оперетты. А на Солярисе?
Тут я вспомнил прелестную Ниссан и поперхнулся. Не сомневаюсь, что
Хаммурапи, мой секретарь, мог бы сделать из этой истории комедию или
трагедию, оперу или драму, все, что угодно, на выбор. Сюжетец позволял!
Что-нибудь этакое, с клубничкой, под интригующим заголовком ?Соблазн
капитана Френча??
Шандра, не заметив моего смущения, протянула:
- Легенды, мифы, сказки, сплетни, слухи? И на Мерфи тоже? Как ты думаешь,
Грэм, что говорят о нас на Мерфи?
- Смотря кто говорит, - заметил я. - Сестры Камилла и Серафима болтают
про космического монстра или киборга, что затащил невинную девушку в постель
и насажал ей синяков своими шестеренками. Аркон Жоффрей, я думаю, более
Реалистичен. И если в ближайшие двести лет на Мерфи явится
холостяк-спейстрейдер, ему преподнесут историю про капитана Френча,
купившего
Целый гарем из монастырских послушниц. Как говорится, exempla do cent
!
- Но тебе не нужен гарем, - сказала Шандра. - Я знаю, знаю! Я смотрела в
вечных записях? Жанна, Дафни, Ильза, Джессика и остальные? даже Йоко? Ты жил
с ними, и ты их любил, но никогда - двух сразу. Значит, ты не Кордей!
- Что поделаешь, детка! Кордей вдвое моложе меня и родился на Арморике, а
я - старый мужчина со Старой Земли. Из Огайо, где наказанием за
многоженство? Я собирался прочесть ей целую лекцию, но Шандра не дремала -
прижалась ко мне, прикрыла ладошкой рот и укусила за ухо.
ГЛАВА 22
Я был доволен своим визитом на Солярис. Не по причине успешных торговых
сделок или отвергнутых искушений и даже не потому, что мы насладились
чарующими видами, катаньем на дельфинах и приятным обществом - всем тем,
чего не может предоставить нам ?Цирцея?. Все это было великолепно и
прекрасно, но чувства, испытанные мной, проистекали из других источников. Я
радовался, что обнаружил этот мир благополучным и живым, что за прошедшее
время здесь не случилось ни катастроф, ни бедствий, ни падений комет, ни
вселенских потопов, ни социальных катаклизмов. И пусть я не сомневался, что
все это когда-нибудь произойдет (ибо Солярис не был моим неизменно
благоденствующим Раем), я все-таки испытывал умиротворение. Мысленно я
отодвигал ?когда-нибудь? в далекие века и старался не думать о том, что
положит конец нынешнему процветанию - недостаток ли земель и войны за них
меж островами, бунт ли гидроидов или некие эксперименты, после которых на
Солярисе воцарится тишь да гладь и водная благодать без всяких признаков
суши.
Возможно ли иное? Возможно ли, чтоб этот мир когда-нибудь сделался Раем?
Тем Раем, который я ищу? Я с удивлением заметил, что эта мысль уже не
волнует меня - во всяком случае, не так, как прежде. Почему? Разве я
собирался прервать свои поис1 ки? Разве они служили помехой хоть в чем-то?
Отвлекали от дел? Или от Шандры? Разве они диктовали какой-то маршрут,
которым мне полагалось следовать? Я должен был выяснить эти вопросы, хотел я
того или нет. Никто не в силах совладать с собственной натурой, и прагматик,
подобный мне, всегда стремится найти причины своих решений и побуждений,
даже в той ситуации, когда над ними лучше бы опустить завесу неведения.
Я размышлял на все эти темы, чувствуя, как мой недавний оптимизм
сменяется тревогой и неуверенностью. Я понимал, что мысль о Рае была всего
лишь мечтой, чем-то призрачным, эфемерным; стоило ли сожалеть, что ее
вытесняет реальность?
Сожалеть? Возможно, но не удивляться. Великий дух живет мечтой, прагматик
- реальностью, и с этим ничего не поделаешь - как и с тем, что я не гений,
не романтик и не возвышенный мечтатель. Я тот, кто я есть, сколько бы
памятников ни воздвигли мне от Земли до созвездия Ориона. Omnial Dixi et
animam levavi! .
Что же касается реальности, то она была такова: вместо Рая я обнаружил
Шандру, узнал ее, полюбил и боялся ее потерять.
В этих моих опасениях каким-то образом присутствовал Солярис -v то ли в
качестве безмолвного статиста, то ли как знак, напоминающий о важной встрече
или разговоре, который не стоит забывать. Из разговоров мне вспомнились три
- с прелестной Ниссан, с Седаном Хаммурапи, открывшим мне тайны пещерных
мистерий, и с Бенцем Фиатом Шалмуназаром, профессором сексоихтиологии из
Эм-берли. Последняя из бесед была, я думаю, самой серьезной, несмотря на
легкомыслие Шалмуназара. Собственно, легкомысленным был конец, но никак не
начало. Он спросил: каково это - жить с такой женщиной?
Что бы тут ни подразумевалось, я понимал вопрос по-своему. Сомнение в
том, что я могу исполнить все капризы моей леди? Пожалуй, нет; Шандра была
не капризна, если считать капризом обычные женские требования и причуды.
Другое дело, насколько я соответствую ей? Кто я такой для Шандры? Свет в
окне, ее прекрасный принц, ее мечта об идеальном возлюбленном? Или всего
лишь человек, протянувший руку помощи в тяжелую минуту? Достоин ли я ее
любви? И не найдется ли мужчина - пусть не сейчас, пусть в будущем, - к
которому Шандра могла бы испытывать более сильное чувство, чем ко мне?
Эти вопросы являлись скорее риторическими, чем насущными, что, однако, не
делало их tabula rasa . Напомню вам, я -
прагматик, а прагматик просчитывает все свои действия и поступки на сто
ходов вперед. Прагматизм был моей сильной стороной, и он же подсказывал мне,
что я не самый лучший из мужчин в обитаемой Вселенной. С другой стороны, и
Шандра котировалась не всюду; в мирах, подобных Барсуму и Малакандре, она
выглядела слишком экзотично, чтобы привлечь внимание серьезного соперника.
Человек порядочный не будет соблазнять ее, поскольку чужд сиюминутного
порыва; ну а более долгая связь со столь непривычной с виду женщиной станет
для него обузой. Человек легкомысленный, самовлюбленный или жестокий,
привыкший потакать своим капризам, ей неинтересен, а от любых подобных
посягательств я сумею ее защитить. Что же остается? Мир вроде Земли и тех
процветающих колоний, где люди похожи на меня и на нее, где жизнь богата и
благополучна, где нет калечащих душу жестокостей и уродств, - словом, некий
питомник благородных златовласых принцев. И какова же моя стратегия в такой
ситуации? Абсолютно ясная и очевидная - держаться подальше от этих,
соблазнительных миров!
Иными словами, посадить свою птичку в прочную клетку и делать вид, что я
предоставил ей самостоятельность и свободу, что она финансово независима,
что в любом порту она может выгрузить свой багаж и удалиться на все четыре
стороны.
Гнусная мысль! Мой прагматизм ее подсказал, и он же определил ее суть:
лицемерие, достойное мерфийского Арконата.
Арконат продал ее мне, а я ее купил, и это было законной сделкой - во
всяком случае, на Мерфи. Но сделка та свершилась за ее спиной и независимо
от ее желания, а значит, не являлась честной, и я не мог к ней апеллировать.
Шандра - такая, какой она стала теперь, - не была моей собственностью, и
этот факт совершенно не зависел от того, даробана ли мною ей свобода или
нет. Из невежественной девчонки, монастырской послушницы, она превратилась в
женщину и человека, а всякий человек свободен по определению. Он волен сам
наложить на себя оковы, узы любви или дружбы, тяготы обязательств, иные
цепи, что связывают нас, людей, - но лишь по собственному соизволению. У
Шандры же не было этой воли, и никакой брачный контракт, ни сто килограммов
платины на ее счету не изменяли ситуацию. Все-таки ?Цирцея? летела туда,
куда приказывал капитан Френч.
Обычно я предавался этим горестным размышлениям ночью, когда моя юная
супруга, набегавшись за день и наигравшись в постели, тихо посапывала рядом
со мной. Иногда я глядел на нее и гадал, что же ей снится. Временами сон ее
был глубок и спокоен, но бывали минуты, когда лоб ее страдальчески морщился,
брови сдвигались и веки чуть заметно подрагивали, словно она хотела, но не
могла отвести взгляд от чего-то ужасного, тягостного, жуткого. Быть может,
призраки Мерфи еще приходили к ней в снах, мучая и беспокоя? Орды
каннибалов, выслеживавших друг друга, облавы солдат Арконата, отец,
искупавший грехи на какой-нибудь свалке нечистот, монастырские стены, кухня,
полная нечищеных котлов, и Радостное Покаяние на ледяном полу под мрачными
церковными сводами? Я не будил ее; я был не в силах ей помочь. Одоление
призраков и страхов, гнездящихся в нашем подсознании, нелегкая задача, и
человек должен решить ее сам.
Мы покинули систему Соляриса; разгон закончился, тихий шелест ионных
двигателей смолк, и черный занавес с яркими блестками звезд опустился на
наши экраны. Теперь я мог избрать любой из четырех маршрутов к ближайшим
населенным мирам - к серебристому солнцу Алохи или багряному - Пойтекса, к
алой звезде Александрии или к зеленому, как хризолит, светилу Фидлерс Грин.
Но я не торопился с выбором; те прагматические планы, о коих рассказано
выше, довлели надо мной, терзая мою совесть. Как странно! Я разработал
стратегию, логичный порядок действий, но не мог исполнить его, не мог
последовать велению рассудка! Есть ли более веское свидетельство
человеческой иррациональности? Впрочем, любовь, как и совесть, не относится
к рациональным категориям. Наконец, решив доверить выбор Шандре, я спросил,
куда она хочет направиться.
- К Пойтексу, - ответила она без колебаний.
- Почему?
- ?Цирцея? утверждает, что люди там похожи на нас с тобой, только
темноволосые и ниже ростом. Значит, я смогу выйти на помост! А чтоб не
смущать их вот этим, - dha тряхнула своей золотистой гривой, - покрашусь! Ты
будешь любить меня с черными волосами?
Вот так-то, Грэм Френч, сказал я себе, вот чего стоят твои стратегические
планы! Что мне оставалось? Спасать то, что еще можно было спасти.
- Не советую тебе краситься, - пробормотал я. - Из деловых соображений.
Видишь ли, этот бизнес с модой - тонкая штука, и он гораздо успешней
идет, когда у манекенщицы есть собственная индивидуальность. Я полагаю, тебе
нужно играть экзотическую роль, а не пытаться соответствовать местным
стандартам. Тем более что твой рост? с ним-то ты ничего не поделаешь! Она
кивнула - с видом настоящего спейстрейде-ра, который обдумывает, как бы
привлечь, а затем ободрать покупателей.
- Массаракш! Наверное, ты прав, Грэм. Я не буду краситься, я останусь
благородной принцессой с Земли, из Амазонского королевства? Так, кажется, ты
придумал? Но мы, - тут она важно приосанилась, - мы наймем еще одну
манекенщицу, из местных. Для контраста. Предположим, я буду демонстрировать
длинные платья, а она - короткие. Или наоборот.
- Смотри только, чтобы короткие не были слишком короткими, - предупредил
я. - Пойтекс - это не Малакандра, тут предпочитают строгий и скромный стиль.
- Я знаю, я смотрела записи ?Цирцеи?. Я даже распорядилась, чтобы наряды
были заново? как ты это называешь?.. ах, да - отредактированы! Я
одобрительно хмыкнул:
- Кажется, ты все подрассчитала, дорогая!
- Учусь у тебя, дорогой. Ведь прикидывать и рассчитывать для тебя самое
большое удовольствие. Разумеется, после постели.
Несколько ошарашенный таким заявлением, я промычал:
- Вот как? И с чего ты это взяла? Шандра покровительственно усмехнулась.
- Я тебя знаю, Грэм, уже знаю. Ты планируешь дела со всеми подробностями,
а потом переживаешь и маешься, пока они не завершатся. И если все идет как
надо, ты бываешь такой гордый! Наверное, оттого, что опять доказал: Грэм
Френч умнее всех!
- Хмм? Довольно мерзкая личность этот Грэм Френч, не так ли? - буркнул я,
чувствуя холодок, пробежавший вдоль позвоночника. Мы не прожили вместе и
двух лет, а она уже видела меня насквозь! Что же будет через пару
столетий?.. Воистину, Шандра стоила десятка таких, как я!
Ее глаза смеялись.
- Почему же мерзкая, Грэм? Разве предугадывать ход событий - это плохо?
- Излишняя расчетливость не относится к числу человеческих достоинств, -
ответил я. - Ну а теперь скажи-ка мне, что я делаю, если все идет не так?
Если я оказался не самым умным?
- Тогда ты начинаешь ана? да, анализировать! Ты стараешься найти причину
неудачи и докопаться, что же было не так, отчего и почему. И когда ты это
выяснишь, ты опять говоришь себе: какой же я хитроумный!
- Все хуже и хуже, - откликнулся я. - Ну и мерзавец, клянусь всеми
Черными Дырами! И как ты живешь со мной, дорогая?
- Живу, потому что люблю. И потому что знаю: ты гордишься мной. Тебе
нравится, если я замечаю разные разности? разгадываю все твои секреты?
все-все?
Вид у нее был чрезвычайно довольный - как у ребенка, подглядевшего, где
прячут варенье.
Я пробормотал:
- Выходит, я не могу утаить от тебя никаких секретов? Ни одной самой
паршивой тайны?
Шандра склонила головку к плечу, многозначительно погрозила пальцем и
сдвинула брови, словно готовясь прочесть мне лекцию. Что-то знакомое было во
всех этих манипуляциях, но я не сразу догадался, что она копирует меня
самого.
- Кассильда рассказала мне многое о мужчинах? и Файт, и даже мадам
Удонго? Ты, Грэм, из тех людей, которые не любят хранить тайны. Ты слишком
горд тем, что делаешь, и тебе нужна публика, чтобы похвастаться. А публика -
вот она, перед тобой! - И она коснулась своей груди.
Ну и ну! - подумал я. Психоаналитик не хуже Жанны! И ведь она права!
Взять хотя бы Жоффрея: я рассказывал ему о своей жизни, хотя аркон не внушал
мне ни доверия, ни уважения. Но с кем еще я мог поболтать в бесплодной
мерфийской пустыне?
И все-таки об одной из моих тайн Шандра не ведала. Я говорю о своих
поисках; не то чтобы я делал из них секрет, но эта тема казалась мне
неподходящей для обсуждения. Поймет ли Шандра, что мой Рай - совсем не тот,
о коем ей толковали