Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
Аргументы в пользу авторства Данте, которые приводятся
учеными еще с конца прошлого века, остаются неубедительными. Основные из
них: Данте был патриот (как будто остальные Белые гвельфы не были
патриотами) он лучше всех владел пером (в действительности многие
нотариусы, политические деятели и духовные лица, изгнанные из Флоренции,
по-латыни, несомненно, писали лучше, чем Данте). Белый гвельф, автор письма
к кардиналу Николаю, епископу Остии, нам неизвестен. Заметим, что атрибуция
письма Данте не единственная историческая ошибка известного гуманиста
Леонардо Бруни.
1 Владыка Николай -- Кардинал Никколо да Прато -- епископ Остии и
Веллетри был послан папой Бенедиктом XI легатом и примирителем в Тоскану и
Романью в январе 1304 г. О нем весьма похвально отзывается Джованни Виллани
в своей "Хронике" (VIII, 69), хотя отмечает, что кардинал Никколо имел
семейную склонность к гибеллинам и поэтому относился с сочувствием к
флорентийским изгнанникам. Он вступил в переговоры о мире с Черными
гвельфами, завладевшими Флоренцией, а также с Белыми, которые в это время
находились в рассеянии по всей Тоскане, в Форли и в Болонье. Изгнанники
чрезвычайно обрадовались этой миссии кардинала, но Черные во Флоренции,
основываясь на поддельных письмах, обвинили Никколо в лицеприятии и сорвали
переговоры. В июне 1304 г. кардинал оставил Флоренцию, наложив на город
интердикт (церковное отлучение).
2 Тревиджанская Марка -- Марка Тревизо -- область на северо-востоке от
Венеции.
3 Капитан Александр (Алессандро) -- Вернее, Агинольфо (см. примеч. к
след. письму).
4 Как бы в сновидении...-- Топос (общее место) средневековой риторики.
5 Брат Л.-- Лицо неизвестное, очевидно монах.
6 Оросить безмятежным спокойствием...-- Маньеристическое выражение. В
письме таких выражений несколько, как, например, "справедливые стрелы нашего
сомнения". Подобные приемы стилизованной прозы рекомендуются в риториках
XIII в.
II
Графам да Ромена
Это письмо, адресованное племянникам покойного графа Алессандро
(Александра) да Ромена, Оберто и Гвидо, написано не Данте. В подлинности
письма сомневаются почти все дантологи, хотя по традиции его печатают вместе
с подлинными произведениями автора "Божественной Комедии" (в издании
дантовского общества 1921 г., 1960 г., и более новых).
Сокращенный инициал А. оригинала был ошибочно раскрыт как Алессандро да
Ромена вместо Агинольфо, действительно бывшего капитаном Белых гвельфов и
одержавшего 3 ноября 1303 г. победу над Черными. Можно предположить, что
письмо было составлено после того, как стала известна первая часть
"Божественной Комедии", где в песни XXX Данте осудил на адские муки графа
Алессандро и его брата Агинольфо за то, что при помощи алхимика маэстро
Адамо они изготовляли фальшивые монеты и сбывали поддельные флорентийские
флорины по всей Тоскане. Фальсификатор поставил себе задачей доказать, что
Данте был в великолепных отношениях с покойным графом Алессандро, душу
которого он поместил "в вышние небеса над самыми звездами".
1 ...Был моим господином...-- Нет никаких данных о том, что
флорентийский приор Данте Алигьери был слугою графа Алессандро.
2 И о чем еще говорил его героический герб, как не о том, что "мы
являем бич -- изгонитель пороков"? -- Эта фраза и последующие, в стиле
геральдического маньеризма, означают, что знаки на гербе графа
свидетельствуют о том, что он наказывал пороки и любил добродетель.
3 ...Я, несчастный изгнанник, незаслуженно выдворенный из
отечества...-- Фраза "выдворенный из отечества" могла быть дантовской.
4 ...Лишив меня даже лошадей...-- Очень скоро после изгнания из
Флоренции Белые обратились к ростовщикам, которыми кишели Ареццо и Сьена.
Они пользовались также покровительством и крупных феодалов -- гибеллинов.
Рассказ о бедности изгнанников кажется преувеличенным.
III
К Чино да Пистойя
Это письмо сохранилось в единственном, Лаврентианском кодексе 29,
который содержит также письмо к итальянским кардиналам и к флорентийскому
другу. Все три письма написаны рукою Боккаччо. Письмо Данте являлось ответом
на сонет Чино да Пистойя "О новой даме речь ведет опять..." 53 (XCIV). Данте
сопровождал письмо сонетом: "Амор давно со мною пребывает..." 56 (СХI). Так
как Чино называется "изгнанником", то письмо возникло до 1306 г., когда поэт
из Пистойи смог возвратиться в свое отечество.
1 ...Каллиопейской речью.-- Имя Каллиопеи употреблено собирательно, как
имя всех муз (ср.: Овидий, "Тристин" II, 508).
2 ...Окончательное же суждение по этому поводу постарайся вывести
сам.-- Данте высказывает теорию любви, которая гораздо ближе к
провансальской куртуазии, чем к "сладостному новому стилю". Быть может, это
объясняется тем куртуазным окружением, которое он встретил в замках
Маласпина, где сильны были воспоминания о провансальских трубадурах,
гостивших при дворе маркизов в XIII в. Письмо, несомненно, тесно связано с
перепискою в стихах Данте и Чино (см. сонеты 53--60 этого издания) и
свидетельствует о кризисе в творчестве Данте, который оставил
морально-философские канцоны и поучения "Пира" для цикла стихов, гораздо
более близкого к Арнауту Даниелю, чем к Гвидо Гвиницелли. Мы связываем эту
переписку с канцонами и секстинами Данте о Каменной Даме (см. примеч. к
этому циклу стихов). После периода творчества Данте, который можно назвать
луниджанским (по имени провинции, в которой находились владения маркизов
Маласпина), наступил новый поворот в жизни и писательской деятельности
Данте. Вероятнее всего, что в конце 1307-го или в начале 1308 г. он
отправился из Луниджаны в Париж и там погрузился в изучение теологии,
философии и политики.
3 Овидий, "Метаморфозы" IV, 1--35.
4 ...В поэтической повести о трех сестрах...-- В этой повести о трех
сестрах -- Алкифое, Левкиппе и Арсиппе,-- которые пренебрегли празднеством
Вакха, рассказывается, как Вакх их наказал, превратив в летучих мышей.
5 Рамнунтская дева.-- Богиня мщения Немезида называлась рамнунтской по
имени небольшого города в Аттике, где стоял древний ее храм.
6 ...Славнейший из философов -- Сенека.-- Данте читал не сочинения
древнеримского философа, а книгу архиепископа Брага Мартина Думвензия (ум.
ок. 580). Этому произведению подражал также Петрарка в Средние века оно
часто приписывалось Сенеке-философу.
IV
Маркизу Мороелло Маласпина
1 Дабы для моего господина...-- Данте называет себя слугой, а маркиза
господином, как полагалось по правилам тогдашней вежливости. Однако общий
тон письма дружеский оно написано человеку, принадлежащему, несмотря на
разницу социального положения, к одному с Данте кругу.
2 После того, как я покинул Ваш дом...-- Данте жил в замках Маласпина и
был особенно близок с маркизами Мороелло и Франческино. Точно определить
время пребывания Данте в области Луниджаны (на границе Тосканы и области
Генуи), где были феодальные владения маркизов, довольно затруднительно. Мы
знаем, однако, что 6 октября 1306 г. Данте заключил от имени Маласпина с
епископом Луни договор о прекращении вражды. Письмо Данте было известно
Боккаччо, который его цитировал. Вероятно, Данте говорил об одном из своих
путешествий в замки феодалов -- противников Флоренции, расположенные среди
Апеннин, у истоков Арно.
3 ...Предо мною возникла, не ведаю каким образом, некая дама...-- Данте
в это время исполнилось сорок два года. Это письмо, содержащее рассказ о
нежданной, далеко не платонической любви, поразившей сердце поэта, следует
сопоставить со "Стихами о Каменной Даме" (см. примеч. к секстине "О Бог
любви, ты видишь..."), в которых можно найти те же образы и выражения, что и
в письме к маркизу Мороелло.
4 И этот жестокосердный...-- Т. е. Амор.
5 ...Он безжалостно лишил меня... постоянных раздумий, которые помогали
мне исследовать и небесные, и земные предметы...-- Следовательно, Данте
говорит маркизу о том, что он оставил философские и дидактические канцоны, а
также разыскание истины для любовных стихов, которые скорее напоминали
страстные песни провансальских трубадуров, чем поэзию "сладостного нового
стиля". В это время, по-видимому, Данте оставил незаконченные трактаты "Пир"
и "О народном красноречии". Мы предполагаем, что вскоре после этого он
покинул гостеприимные замки маркизов Маласпина, где процветала средневековая
куртуазия и звучала провансальская поэзия, и направился в Париж.
V
Правителям и народам Италии
Текст этого письма сохранился в двух рукописях (Ватиканской и Римской
Национальной библиотек). Подлинность письма не вызывает сомнений. Граф
Генрих Люксембургский, полуфранцуз-полунемец, выбранный "королем римлян" во
Франкфурте 27 ноября 1308 г., был коронован затем италийской железной
короной в Милане. 6 января 1309 г. со сравнительно небольшими силами он
направился в Италию, чтобы после длительного перерыва восстановить в Италии
императорскую власть. Десятого октября вошел в Лозанну, где его ожидали
посланцы итальянских городов, среди которых не было представителей
Флоренции 24 октября вошел в пределы Италии и тридцатого был в Турине.
Генрих VII, как и сам Данте, твердо верил, что только император может
восстановить мир во всем мире и всеобщее благоденствие. Новый император
объявил, что для него нет ни гвельфов, ни гибеллинов и что он несет
оливковую ветвь, а не меч. Однако Генриху VII с трудом удалось короноваться
в Риме императорской короной. Ему было поставлено святым престолом условие,
что после коронации он покинет Рим. Папа стал явно покровительствовать
Роберту Неаполитанскому, главному врагу Генриха. К Генриху VII
присоединились многие феодальные сеньоры -- гибеллины и гибеллинские города,
но многие гвельфские города оказывали ему упорное сопротивление. Флоренцию
ему взять не удалось. [См. об этом в статье М. Л. Лозинского "Данте
Алигьери", а также в его примеч. к "Божественной Комедии" в первом томе
наст. изд.-- Ред.]
В мае 1310 г. король Генрих VII написал послание главным городам и
правителям Италии о том, что он направляется в Италию, чтобы короноваться
императорской короной. Папа Климент V 26 июня 1309 г. объявил энциклику, в
которой одобрял выборы на императорский престол Генриха и обещал, что
коронация состоится в Риме, в церкви Святого Петра, a 1 сентября 1310 г.
призвал всех добрых христиан в Италии встретить с должными почестями нового
императора. Данте желал стать вестником грядущего императора. Он говорит
языком библейского пророка. В этом послании Данте с большой сдержанностью и
даже симпатией говорит о Клименте V, вероятно возлагая надежды на то, что
папа и в дальнейшем окажет помощь новому императору. Он жестоко обманулся.
1 ...Королей Италии...-- В это время в Италии было два короля: Фредерик
II Арагонский, король Сицилии (1296--1337), и Роберт Анжуйский, король
Неаполя (1309--1343).
2 ...Славного Города...-- Т. е. Рима.
3 Вот теперь время благоприятное...-- Второе послание к коринфянам 6,
2.
4 ...Сильный лев племени Иуды...-- Метафора, восходящая к похвале
библейского праотца Иакова своему сыну, "молодому льву Иуде", от которого
"не отойдет скипетр"... доколе не придет Примиритель и Ему покорность
народов" (Бытие 49, 8--12).
5 ...И не будет преследовать их вплоть до Фессалии? -- Намек на битву
Юлия Цезаря у фессалийского города Фарсалии, где Цезарь вместе с Октавианом
Августом наголову разбил своих противников Антония, Брута и Кассия.
6 Освободись, кровь лангобардов...-- Данте хочет сказать, что итальянцы
должны забыть о варварской крови (т. е. лангобардской, германской), текущей
в их жилах, и вернуться к своим истинным предкам -- троянцам и римлянам.
7 ...Потомки скандинавов...-- Лангобарды считали себя потомками одного
из скандинавских племен (см. у Павла Диакона в "Истории лангобардов" I, 1).
8 ...Играя на псалтыри раскаяния...-- Перифраз псалмов метафора далеко
не единственная в этом тексте. См. в начале след. раздела "грабли смирения",
"разбить комья обиды", "плуг быков своего совета" и т. д. Письмо написано в
манере итальянской риторики XIII в., в стиле украшенном и кажущемся нам
манерным.
9 ..."Трудно идти против рожна".-- Деяния апостолов 9, 5.
10 ...Новый Земледелец римлян...-- Т. е. римский император, который
пришел бросить новые семена мира и благополучия.
Дальнейшие метафоры и аллегории соединены с земледельческими образами.
Следует понимать так: итальянцы должны уготовить поле, чтобы император мог
приступить к пахоте.
11 ...Гектороподобный пастырь...-- Т. е. император. В оригинале
довольно сложный перифраз, обозначающий Гектора как символа Трои, троянцев
(Hectoreu a tor).
12 ...От кого, как от одной точки, раздваивается власть Петра и
кесаря...-- Здесь Данте повторяет: власть императора и власть папы не
зависят друг от друга.
13 ...О граждане Италии...-- В оригинале: "i colae Latiale " ("жители
Лациума"). Ср. письмо XI: "...столицу Лациума подобает любить и почитать
всем итальянцам как родину..."
14 ...Когда фригийцы отказали... аргонавтам...-- Лаумедонт -- царь
Трои, ее мифический основатель, отец Приама. Подражая Вергилию, Данте
называл фригийцами троянцев.
15 Октавиан.-- Октавиан Август, первый римский император (63 г. до н.
э.-- 14 г. н. э.).
16 ...Мира, который на двенадцать лет собрал под своими крылами всю
землю...-- Данте хочет сказать, что даже те, кого не вполне убедят
предыдущие аргументы, должны согласиться с тем, что чудо пришествия на землю
Христа совершилось тогда, когда под защитой римского кесаря мир в течение 12
лет пребывал в тишине и покое.
17 "Не поступайте как поступают язычники по суетности ума своего"...--
Послание к ефесянам 4, 17.
18 ...Кого Климент, нынешний преемник Петра, озаряет светом своего
апостолического благословения...-- Так как в начале похода Генриха VII в
Италию папа Климент V его как бы поддерживал и Данте верил в эту поддержку,
автор письма с чрезвычайным почтением говорит о верховном первосвященнике.
Разительно отличается гневное обличение Климента в XIX песни "Ада" (82--87),
где еще живому папе Данте уготовил место среди развратных, погрязших в
пороках и обуреваемых алчностью его предшественников на папском престоле.
Отсюда следует, что XIX песнь "Ада" еще не была написана в то время, когда
Данте писал это письмо, т. е. осенью 1310 г.
19 ...И там, где недостаточно духовных лучей, пусть воссияет менее
яркий светоч.-- Следует подчеркнуть выражение "менее яркий светоч". Данте,
как бы делая уступку папе, говорит здесь, что свет папского престола
(который средневековые богословы сравнивали с солнечным) сильнее, чем свет
престола императорского (который сравнивался со светом луны). Это была
необходимая политическая уступка.
VI
Флорентийцам
Это письмо написано 31 марта 1311 г., когда Данте жил у своих друзей в
одном из замков в верховьях Арно в Тоскане. Письмо было известно Леонардо
Бруни (см. его "Жизнь Данте"). Это одно из трех датированных писем Данте. В
июле 1310 г. Черные гвельфы ответили резким отказом представителям
императора ему подчиниться, флорентийцы не послали своего представителя на
собрание делегатов городов и крупных феодалов в Турине. Когда они узнали в
начале января следующего года, что Генрих VII, по просьбе гибеллинов и
граждан города Пизы, решил отправиться после коронации на покорение Тосканы,
флорентийские Черные гвельфы решили ему сопротивляться. Вновь образовалась
гвельфская лига, в которую входили Сьена, Перуджа, Болонья и Лукка. В состав
лиги входил также король Роберт Неаполитанский, считавшийся вассалом папы.
Данте меняет тон. В первом письме к городам и владыкам Италии он
предвозвещает мир. Здесь он говорит словами, напоминающими слова библейских
пророков, поражающих молниями Божьего гнева грешников, восставших против
авторитета императора.
1 И почему... подобно двум лунам, на небе не появились бы и два солнца?
-- Смысл этой фразы следующий: "Если вы, флорентийцы, хотите, конкурируя с
римской монархией, создать свою, то почему бы вам не создать и второй
папский престол". Напомним, что солнце -- символ папы, а луна -- императора.
2 ...Горам Гелвуйским -- В Самарии, около того места, где иудеи были
поражены филистимлянами и где погиб Саул и его сын (Вторая книга Царств 21,
12). Царь Давид пророчествовал, что на горы эти никогда больше не падет роса
или дождь (там же 1, 21). Об этом вспоминает Данте в XII песни "Чистилища"
(см. ст. 40--42).
3 ...Орел в золотом поле -- Герб императора.
4 Гесперия.-- Античное название Италии.
5 Пергам.-- Цитадель Трои. Данте напоминает бунтующим флорентийцам, что
стены их города не похожи на стены Трои, которые смогли выдержать
десятилетнюю осаду ("Энеида" IV, 344 VII, 322 X, 58).
6 Сагунт.-- Данте полагает, что предательская Флоренция напоминает
город Сагунт в Испании, покоренный и разрушенный Ганнибалом после девяти
месяцев осады в 218 г. до н. э. Об этом упомянуто у Тита Ливия (XXI, 6), в
книге Августина "О граде Божьем" (III, 20) и у Орозия (IV, 14, 1).
7 ...Случайное счастье пармцев...-- Жителям города Пармы,
взбунтовавшимся против императора Фридриха II, пришлось выдержать страшную
осаду. Император выстроил рядом с Пармой другой, деревянный город почти
такой же величины, с башнями и укреплениями. Жители Пармы использовали тот
момент, когда Фридрих отправился на охоту со своими приближенными, устроили
вылазку и сумели захватить укрепления императора. Это произошло в 1248 г.
8 ...Они одержали победу над Победой...-- Игра слов. Крепость,
построенная Фридрихом, называлась Виктория -- победа. Отметим снова игру
слов и повторы, см. дальше: "извлекли из боли незабываемую боль".
9 ...Подумайте также о Милане и о Сполето...-- Данте напоминает
флорентийцам о том, как Фридрих Барбаросса разрушил Милан в 1157 г. и
Сполето в 1152 г. (см.: "Чистилище" XVIII, 120).
10 О злосчастнейшее племя фьезоланцев! -- Данте не раз с презрением
называет флорентийцев фьезоланским отродьем (см.: "Ад" XV, 62). По преданию,
Фьезоле, после того как его осадил Юлий Цезарь, был разрушен римлянами,
основавшими невдалеке новый город, около самого Арно. Город был заселен
римлянами и уцелевшими жителями Фьезоле. Данте считал, что его род
происходит от римлян. Он, так же как и его современники, верил легенде о
том, что Флоренция была разрушена Тотилой (см.: "Ад" XIII, 149).
11 ..."Воистину Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни".--
Книга пророка Исаии 53, 47.
VII
Генриху VII, императору
Это письмо датировано. Оно написано 17 апреля 1311 г. в одном из тех
замков Казентино (горная область у истоков Арно), где Данте пребывал у своих
друзей и единомышленников. Письмо дошло в трех рукописях XIV и XV вв.
Подлинность его не подлежит сомнению.
Ломбардия была еще не усмирена Генрих VII задержался около города
Брешиа и не мог перейти в Тоскану, чтобы отправиться оттуда в Рим на
коронацию. В феврале 1311 г. Лоди, Брешиа, Бергамо, Мантуя, Падуя, Кремона
отказались признать императорскую власть и принять императорских
наместников. Все эти дела задерживали Генриха на севере, и он не появлялся в
Тоскане, на что сильно надеялись изгн