Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Лирика
      Данте Алигьери. Произведения -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
сделан Вильемом из Мербеке (1253--1260). 6 Это мнение, по-видимому, разделяют с Аристотелем и Авиценна, и Птолемей.-- Авиценна, по-арабски Абу ибн Сина (ок. 980--1037),-- выдающийся среднеазиатский философ, естествоиспытатель, поэт и врач подробнее о нем см. примеч. 1 к "Пиру" (IV, 21). 7 ...Мы находимся уже в предельном возрасте нашего века и с уверенностью ожидаем свершения небесного движения.-- Некоторые толкователи "Пира" (Хук, Бонаюти, Демпер, Тондели и др.) считают, что в этом месте Данте высказывал мнение -- идущее от последователей Иоахима Флорского -- о наступлении третьего царства духа и приближении Страшного суда. Учение калабрийского аббата Иоахима (ум. 1202), осужденное церковью, было весьма распространено среди оппозиционно настроенных к папскому Риму францисканцев-"спиритуалов". Данте помещает Иоахима среди учителей церкви и мудрецов на небе Солнца ("Рай" XII, 140--141). Однако вера в то, что наступила последняя эра в истории человечества и что близок Страшный суд, была присуща не только последователям калабрийского аббата и фратиччели (крайнее левое течение францисканцев), но также обычным "правоверным" католикам. Можно найти подобные взгляды и у Фомы Аквинского. Это не исключает, конечно, известного влияния францисканца Убертино да Казалe, автора "Древа Жизни" ("Ar or Vitae"), на Данте. 8 ...Согласно тому, что говорит Фома по поводу второй книги "Этики", Нравственная Философия определяет для нас порядок других наук.-- Данте не приводит точно слов Фомы Аквинского, но исходит, по-видимому, из его толкования "Этики" Аристотеля, в котором говорится о том, что моральная философия подготовляет нас к другим наукам. 9 Ибо, как пишет Философ в пятой книге "Этики", правосудие определяет изучение наук...-- Данте и здесь цитирует неточно. 10 Нельзя предположить, что девятое небо неподвижно...-- Аль-Фергани, главный источник астрономических сведений Данте, так же как и Аристотель, объясняет все небесные перемены движениями восьми сфер. Данте считает необходимым признать существование девятого неба, открытого Птолемеем. Мнение о существовании девятого неба было весьма распространено в XII в. Его придерживались Аверроэс, Альберт Великий, Сакробоско (в своих "Сферах"). Гипотеза Данте о том, что Перводвигатель должен быть простейшим началом, отсутствует у Птолемея она встречается у арабского философа и астронома Аль-Петрагия (Альпетрагий) из Севильи,-- Данте его не цитирует, однако его сочинения приводит Альберт Великий (один из главных источников Данте) и многие другие мыслители XIII--XIV вв. Не исключено, что Данте мог быть непосредственно знаком с "Теорией планет" Аль-Петрагия, переведенной на латынь с арабского в Толедо в 1217 г. Микеле Скотто. Сочинение это читалось и комментировалось в университетах и в монастырских школах. 11 Небо-Эмпирей.-- См. гл. III второго трактата. 12 ..."Мир оставляю вам, мир Мой даю вам".-- Евангелие от Иоанна 14, 27. 13 "Но единственная -- она, голубица моя, чистая моя".-- Данте цитирует Песнь песней Соломона (6, 8--9). XV 1 Они подобны Боэцию и Туллию...-- Данте уподобляет двигателям неба Венеры риторов древности Цицерона и Боэция. Напомним, что в позднелатинской и средневековой традиции поэтика относилась к риторике и небо Венеры было также в символическом смысле небом поэзии. Таким образом, по мнению Данте, искусство великих риторов прошлого открывает дорогу к познанию Мадонны Философии. 2 ...Через истолкование ее вымышленного, то есть буквального, смысла.-- Данте предлагает понимать стихи об ангелах, движущих небо Венеры в его канцоне, как поэтический вымысел, подобный мифу об Орфее (см. главу I второго трактата). Это толкование, риторическое, или грамматическое, а не богословское, не соответствует тому, чту Данте говорил о третьем небе как действительно существующем вместе с его двигателями. Приходится заключить, что Данте колебался между двумя системами многосмысленного истолкования: риторической и богословской (см. примеч. к его письму Кангранде XIII). 3 ...Разумеются души, свободные от жалких и низких наслаждений... одаренные гением и памятью.-- Понятие "гений" восходит к латинской риторике (Квинтилиан) этому понятию придавались авторами Средневековья различные оттенки смысла: духовная, полубожественная сущность (мифологического характера), одаренность, высокий склад чувства и ума. 4 Неудивительно, что там говорится "да", а здесь "нет", если только внимательно следить за тем, кто спускается и кто подымается.-- См.: "Пир" II. "Подымается" новая любовь к Мадонне Философии, "спускается" прежняя любовь к Беатриче. 5 ...Которую Пифагор именовал Философией.-- По-видимому, эта цитата почерпнута автором из Августина ("О граде Божьем" VIII) или же из Цицерона ("Тускуланские беседы" V), а может быть, из какого-либо трактата или сборника XIII в. ТРАКТАТ ТРЕТИЙ I 1 ...Из малой искры разрослась в большое пламя...-- Ср. "Рай" (I, 34): "За искрой пламя ширится вослед" "Рай" (XXIV, 145--146): "...искра здесь живая, / Чье пламя разрослось, пыланьем став". 2 ...Как говорит Философ в девятой книге "Этики"...-- См. письмо Данте к Кангранде делла Скала (XIII). 3 ...Он тем не менее должен отдавать лучшее, что может отдать...-- Мысли о взаимоотношениях слуги и господина, как уже было замечено, восходят к сочинению Сенеки "О благодеяниях" (III, 21). 4 ...Как говорит Боэций...-- "Об утешении Философией" II, I, 10. В "Сокровище" Брунетто Латини читаем: "Боэций говорит: недостаточно человеку того, что он видит и познает вещи, находящиеся перед его глазами, ибо предел вещей измеряется предвидением". 5 ...Не следует судить меня за легкомыслие и непостоянство.-- Ср.: "Пир" II, 8 15. По-видимому, эта мысль мучила Данте. В начале "Новой Жизни", когда о Данте заговорили во Флоренции, "преступая границы куртуазии", Беатриче отказала ему "в спасительном своем приветствии". "Сострадательная дама" в последних главах "книги памяти" описана столь реально, что многие принимали (и принимают) ее за красавицу, существовавшую на первом, "реальном" плане. Данте настаивает здесь еще раз на том, что сострадательная дама не что иное, как Мадонна Философия, дочь Владыки Вселенной. II 1 ...Как написано в книге "О причинах"...-- Сочинение это в Средние века ошибочно приписывалось Аристотелю его комментировали аристотелики XIII в. Альберт Великий и Фома Аквинский. Неизвестный составитель сокращал и перелагал своими словами "Теологические элементы" неоплатоника Прокла. Выражение "субстанциональная форма" не встречается в книге "О причинах", но взято у Аристотеля, однако влияние Прокла и, следовательно, идей неоплатонизма на "Пир" не следует исключать. Мысль о том, что основные (субстанциональные) формы исходят из Божественной Первопричины, встречается у Альберта Великого. 2 ..."Блага и дары становятся различными от участия предмета, их приемлющего" -- Т. е. от степени подготовленности и восприимчивости их к приятию даров. 3 Альпетрагий.-- Известный арабско-испанский астроном. [См. примеч. 4 к гл. III второго трактата.-- Ред.] В 1217 г. Микеле Скотто перевел на латинский труд Альпетрагия "Книга о движениях небес". Имена его варьируются и встречаются в разных формах. По всей вероятности, он был христианином, обращенным в ислам, и в арабских рукописях называется также Нуреддин абу Ишак бен Аль-Битроги, к имени прибавляется Ишибили, что значит "родом из Севильи". Альберт Великий часто его цитирует, и самое вероятное, что Данте получил о нем сведения у Альберта. 4 ...Вот почему философы и называют человека Божественным животным.-- См.: Боэций, "Об утешении Философией" II, V, 16. 5 ...Как это ясно видно из Боэция...-- "Об утешении Философией" I, I, 4 I. III, 9. III 1 ...Огонь питает любовь к верхней окружности...-- См.: "Чистилище" (XVIII, 28) и "Рай" (I, 115). 2 ...С гигантом по имени Антей...--Антей, сын Геи и Посейдона Данте его поместил ("Ад" XXXI) в колодце гигантов Антей на своей ладони спускает в нижнюю ледяную бездну Вергилия и Данте. IV 1 ...И можно по праву сказать, что это похвальное слово вышло из мастерской ритора...-- Данте никогда не скрывает того, что учился риторике и поэтике в школах своего времени. Он унаследовал в значительной степени несколько маньеристическую, идущую от поздних латинян фразу своих учителей. Напомним, что в это время поэзию не отделяли от риторики. 2 И потому хорошо сказал священник императору...-- Этот анекдот, вероятно, о Генрихе II Святом, которого звали Хромцом (император в 1002--1024) рассказан Винцентом из Бовэ в его "Историческом зерцале" (XXV, 12). Встретив на охоте в лесу бедно одетого, уродливого священника, император сперва над ним посмеялся, но, пораженный пророческим даром священника, его набожностью и умом, Генрих попросил его отслужить мессу и сделал вскоре епископом Кельна. V 1 Пифагор и его последователи...-- Об учении пифагорейцев Данте мог почерпнуть сведения в сочинении Аристотеля "О небе" (II). 2 Антихтона.-- По-гречески "противоземля". Данте осудил учение Пифагора, следуя Аристотелю. 3 Платон же был другого мнения...-- До Данте дошел латинский перевод диалога Платона "Тимей". С другими произведениями великого философа античности Данте, по-видимому, был знаком по пересказам античных и средневековых авторов. Более всего сведений о Платоне и платоновских идеях Данте почерпнул, читая Цицерона. Платон считал, что Земля движется вокруг своей оси. 4 ..."О небе и Вселенной".-- Книга Аристотеля с вескими, как казалось Данте, доказательствами того, что Земля неподвижна и что она и есть центр мира. 5 Овн и Весы.-- Знаки Зодиака: эти созвездия видны в начале весны и осени. 6 ...Полярная звезда всегда приходилась бы как раз над его головой...-- В том случае, если бы человек находился на некой воображаемой суше на Северном полюсе. 7 ...Расстояние равнялось бы приблизительно двум тысячам шестистам милям -- Т. е. приблизительно от середины северного полушария до полюса было бы такое расстояние. Данте мерит Землю, следуя своему обычному источнику -- сочинению Аль-Фергани "О скоплении звезд". 8 ...В том месте находится город и называется он Мария...-- Т. е. представим себе, что на Северный полюс падает камень и на камне возникает город Мария. Вообразим также, что на Южный полюс падает другой камень и на нем возникает фантастический город Лучия. Расстояние от Марии до Рима равняется 2700 милям, а от Рима до Южного полюса (до города Лучии) -- 7500 милям. Оба города антиподы, их разделяет 10200 миль, т. е. длина полукруга Земного шара, по тогдашнему исчислению. 9 ...Согласно моему пониманию суждений астрологов и Альберта Великого в его книге о природе мест и о свойствах стихий...-- Альберта из Кельна, учителя Фомы Аквинского (ум. 1280 см.: "Рай" X, 97--98). Здесь говорится о книге Альберта Великого "О природе мест" ("De atura locorum"). 10 ...Свидетельства Лукана...-- Интересно, что Лукан упомянут также в книге Альберта Великого. 11 Первый климат.-- Климат экваториальный. 12 Гараманты.-- Жители Экватора, вероятно негры. 13 ...Спасаясь от тирании Цезаря.-- Речь идет о Катоне Утическом, упоминаемом в "Фарсалии" и очень часто у Данте (см. примеч. к четвертому трактату "Пира"). 14 Небо Солнца вращается с запада на восток...-- Солнце медленно движется вместе со всеми звездами и планетами с запада на восток. Это первое его движение. Второе его движение происходит по кругу, наклонному к Экватору. 15 ...Когда Солнце опускается под полуокружность полюсов...-- Данте приступает к описанию движения Солнца вокруг Земли. Он различает два движения: во-первых, общее со всеми другими небесами -- с запада на восток, смещающееся примерно на 1° в течение ста лет другое движение Солнца происходит с востока на запад по кругу, наклонному к экватору круг как бы разбит в обоих полюсах, а именно там, где находятся знаки созвездий Овна и Весов при пересечении этих точек происходят весеннее и осеннее равноденствия. При этом втором движении образуются две арки, одна севернее, другая южнее Экватора. Самая высокая точка арки отстоит от экватора на 23,5°. При этом положении Солнце в его обращении вокруг Земли напоминало жернов в горизонтальном движении затем верхняя часть Солнца с каждым днем поднималась все выше. Эволюция продолжалась 91,25 дня, т. е. четвертую часть года. Человек, находящийся на Марии, видел бы, что оно движется все время слева направо, затем по спирали Солнце движется вниз в течение того же времени, наконец спускается под Экватор. В это время жители Марии на полюсе живут среди вечной ночи равным образом при поднятии в верхнее полушарие, на Южном полюсе, в Лучии царствует мрак (антарктическая ночь). Нужно сказать, что дошедшее до нас описание движения Солнца, составленное Данте по Сакробоско и Аль-Фергани, изобилует ошибками и чтение его весьма затруднительно, поэтому мы не можем реконструировать в точности весь этот процесс, как его представлял Данте. 16 ...Шар этот, на котором мы находимся, в каждой своей точке получает столько же светового времени, сколько и теневого.-- Ристорто д'Ареццо, современник Данте, в сочинении "Композиция мира" (I, 23) писал, что небо на Северном полюсе вращается со всеми своими звездами подобно жернову "исходя от первой точки Козерога до первой точки Рака, мы обретаем все тот же отыскиваемый нами путь, который опутывает Землю 365 с четвертью раз. Некоторые ученые называют его спиралью и предполагают, что он окружает Землю, как бечева окружает палку". VI 1 ...Астрологи делят часы на два вида.-- Подробное толкование, которое дано здесь, помогает лучше понять двадцать четвертую главу четвертого трактата. Приблизительно такое же объяснение средневековой системы часов дня и ночи дают астрономы Аль-Фергани и Сакробоско. 2 ...Каждое небесное разумение, согласно книге "О причинах", ведает и о том, что выше его, и о том, что ниже его.-- Как мы говорили, книга "О причинах", широко известная в XIII в., имела ярко выраженную неоплатонистическую тенденцию. "Интеллигенции" (разумения), по существу, являются в системе автора этой книги платоновскими идеями, но могут быть тоже поняты как ангелы. Несомненно, что на эту фразу и последующие повлиял также Псевдо-Дионисий Ареопагит. VII 1 ...Как отмечает Альберт в книге о Разуме.-- Сочинение Альберта Великого "О разуме, не воспринимаемом разумом" (I, III, 2) говорит о способности предметов светиться, а также быть прозрачными и непроницаемыми для света. 2 ...Только человек обладает даром речи...-- Об этом Данте также говорит в трактате "О народном красноречии" (I, 2). 3 ...Сладостность речей благородной дамы порождает в уме того, кто их слышит, любовное помышление...-- Здесь снова мы отмечаем в стилистике Данте приемы "сладостного нового стиля" часто те же слова, которые в "Новой Жизни" применялись к Беатриче, применяются к Мадонне Философии. Иносказание, лишенное первого, "исторического" плана, т. е. буквального смысла, становится утомительно. Данте переносил выражения лирического поэта на условный язык философии и богословия. В "Пире" синтез поэтических и философских образов ему еще не всегда удается все эти попытки, эти искания завершатся в "Божественной Комедии". В душе Данте происходило столкновение между философом, ищущим точных знаний о Земле, космосе и человеческой душе, с поэтом, языком которого был язык муз. 4 ..."Ты даму назови / Лишь ту благой, в которой отразила / Она свой лик..." -- Эта строка из второй канцоны "Пира" снова напоминает фразеологию "Новой Жизни". VIII 1 ...Человек -- величайшее чудо: Божественная сила сочетала в нем три разные природы в единой форме...-- Т. е. начала растительное, животное и духовное (или разумное). Далее следует требование, чтобы душевная красота гармонировала с изяществом и красотою тела: идеал скорее куртуазный, чем теологический. 2 Екклезиаст.-- Соломон приписываемые ему книги -- любимейшие из библейских книг Данте. 3 Пользуясь прекрасным сравнением, можно оба эти места назвать балконами дамы, обитающей в здании тела, то есть балконами души...-- Прославление очей и уст прекрасной дамы -- излюбленнейший прием провансальских трубадуров и итальянских поэтов XII--III вв. Однако сравнение уст и глаз с "балконами души" могло бы показаться необычайным, если бы риторические школы Италии этого времени не наследовали вполне поэтику поздней античности, привыкшей к маньеристическим выражениям. 4 ...Стаций, говоря о фиванце Эдипе...-- По-видимому, знаменитую легенду об Эдипе Данте знал только через Стация. 5 ..."Книга о четырех главных добродетелях".-- Эта книга, хорошо известная в Средние века, цитируется автором "Пира" как произведение Сенеки (см.: "Монархия" II, 5). На самом деле эта книга, имевшая хождение и под названием "Формула честной жизни", с достаточным основанием приписывалась епископу города Брага в Португалии Мартину (ум. 580). 6 ...Красота благородной дамы нисходит на нас как "огненный покров", то есть жар любви и человеколюбия...-- Страница эта как бы написана автором "Новой Жизни", однако поэтические образы скоро переходят в поучения моралиста. IX 1 ...Я сложил небольшую баллату, в которой назвал ее надменной и беспощадной...-- Данте напоминает о баллате 43 (LXXX) -- "Познавшие Амора, к вам одним...". В этом стихотворении Данте говорил о жестокой красавице, напоминающей дам, которых воспевал Гвидо Кавальканти однако оказывается, что Данте говорит о Мадонне Философии, которая показалась поэту сначала жестокой. Мы не исключаем, что баллата была написана первоначально (еще во Флоренции) в честь донны Джентиле (см. последние главы "Новой Жизни"), а потом ей был придан другой, более глубокий смысл. 2 ...Здесь я пользуюсь фигурой, именуемой у риторов просопопеей...-- Просопопея (олицетворение) -- одна из излюбленнейших фигур средневековой риторики, наследована от поэтов поздней античности. Ср., например, "Новая Жизнь" (гл. XXV). 3 ...Все же она [звезда] по многим причинам может казаться не ясной и не лучезарной.-- Дальнейшее толкование Данте неясности и затемненности звезд, конечно, следует приписать астрономическим представлениям его времени и комментариям Альберта Великого к "Книге о метеорах" Аристотеля. 4 ...Я и сам это испытал в том же году, когда родилась эта канцона...-- Об ослаблении зрения Данте говорит в своих произведениях несколько раз. Главная причина его болезни -- перенапряжение глаз от неумеренного чтения. Он лечился промыванием глаз и темнотой. Авиценна в своем "Каноне медицинской науки" говорит о подобных случаях и советует лечение естественное, примерно то же, к которому прибегал и Данте. По-видимому, канцона была написана еще во Флоренции, между 1294 и 1298 гг. Во второй песни "Чистилища" певец Каселла поет для Данте и собравшихся на прибрежье душ песню, вошедшую в третий трактат "Пира" (Каселла умер до 1300 г.). В "Чистилище" она была как бы "переосмыслена" и снова звучала как

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору