Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
ошибочно думать, что Данте впервые
выдвинул идею о том, что существует лишь личное благородство. Такое мнение
было весьма распространено не только в римской (Ювенал, "Сатиры" VIII, 20),
но и в средневековой литературе. У провансальских трубадуров, которые в
большинстве своем не были рыцарского происхождения, часто встречается
предпочтение душевных качеств происхождению. Итальянский трубадур Сорделло
высказал следующее мнение: "Нельзя сказать, что благородство зависит лишь от
благородного происхождения, ибо благородный часто подл, а горожанин
добродетелен и достоин похвалы" (De Lolli С. Vita e oe ie di Sordello di
Goito. Halle, 1896. P. 224). Так же думал Брунетто Латини и многие другие
составители энциклопедий и авторы дидактических стихов.
4 ..."Какою мерою мерите, такою и вам будут мерить"...-- Евангелие от
Матфея 7, 2.
5 ..."Царь у нас был -- Эней...".-- "Энеида" I, 544--545.
6 Трехчастный мир.-- Т. е. состоящий из Азии, Европы и Африки -- трех
известных во времена Данте континентов.
7 Ассарак.-- Прадед Энея, царь Трои "племенем Ассарака" (ge
A araci) иногда назывались римляне.
8 ...Почему поэт наш и говорит в третьей книге...-- "Энеида" III, 1.
9 Дардан.-- Сын Зевса и Электры, брат Язона, родоначальник племени
дарданов -- троян, живших близ горы Иды в области Фригии один из
легендарных предков римлян.
10 ...Где Эней так говорит Эвандру...-- "Энеида" VIII, 134--137 Эвандр
-- аркадский царь, переселившийся в Италию, в область реки Тибр был
союзником Энея.
11 ...Вещий прорицатель...-- Для Данте Вергилий не только великий поэт,
но также хранитель прошлого и предвозвестник грядущего. Таким он является и
в "Божественной Комедии".
12 ..."Есть страна, что зовут Гесперии именем Граи...".-- "Энеида" III,
163 Гесперия -- поэтическое имя Италии граи -- греки.
13 Энотры.-- Древний народ в Южной Италии.
14 ...Как говорит Орозий в своем описании мира...-- Павел Орозий,
"История" I, 2.
15 "Тот, кого в Трое тебе родила горящей Креуса".-- "Энеида" III, 340
последнее полустишие не принято в критическом тексте поэмы Вергилия. В
переводе В. Брюсова: "Тот, кого в Трое тебе родила счастливой Креуса". Эта
реконструкция соответствует смыслу. Во время пожара Трои Асканий был
подростком. Данте не мог этого не знать. Следует предположить, что в
рукописи, известной Данте, читалось "flore te" ("цветущей"), а не "fuma te"
("дымящейся", горящей) и что "fuma te" -- ошибка переписчика.
16 ...В этом двойном слиянии кровей из каждой части мира в
одном-единственном муже? -- Эта заключительная фраза третьей главы
опровергает всякие неосновательные обвинения Данте в расизме или
национализме. Для него важно "слияние всех кровей" в родоначальнике Рима --
универсализм римской империи, охватывающей все народы.
IV
1 Фома.-- Фома Аквинский (1226--1274). Данте не называет его святым,
так как он еще не был канонизирован. Многие комментаторы "Монархии"
совершенно неосновательно преувеличивают его влияние на Данте. На самом деле
Данте последовательно спорит с "ангельским доктором", считавшим, что
император должен быть подчинен папе. В "Божественной Комедии" ("Рай" XII,
111) Фома Аквинский упомянут один раз.
2 ..."...Вопреки обычному, установленному порядку вещей".--
Данте-гуманист утверждал, вступая в спор с богословами, что историческое
"чудо" римской языческой империи не есть "наваждение дьявола". В
дохристианской Римской империи он видел начало всемирного государства.
3 ...Совершилось чудо песьих мух...-- В русском переводе Исхода (8,
21--24) "песьи мухи" -- одна из "казней египетских".
4 Австр.-- Южный ветер.
5 ...Гусь, которого ранее там не видели, возвестил о присутствии
галлов...-- Этот гусь, о котором рассказывают Тит Ливий и Вергилий (ср.
"гуси Рим спасли"), начинает серию "языческих чудес", поразивших воображение
Данте как несомненные свидетельства вмешательства самого провидения в
римскую историю. Заметим, что Августин иронизировал над этими "чудесами".
"Не боги Рима бодрствовали,-- писал он,-- а гуси".
6 ...Внезапно налетевший ужасный град, внеся смятение, не дал
победителям довести свою победу до конца...-- Это второе "римское чудо",
рассказанное Титом Ливием.
7 ...Женщина, плененная во время осады Порсенны, сорвав оковы,
воодушевляемая дивным содействием Божьим, переплыла Тибр...-- Третье
"римское чудо". Бог -- по мнению Данте -- в языческие времена
покровительствовал не только иудейскому народу, но и римскому.
V
1 ...При разрушении которого оно разрушается.-- Это определение права
-- одно из свидетельств того, что Данте получил юридическое образование.
2 "Дигесты".-- Речь идет о старом своде законов римского права
Юстиниана "Dige tum vetu ", составляющих первую часть "Пандектов". Данте был
хорошо знаком со всеми частями кодекса (см.: "Пир" IV, 15, где он цитирует
вторую часть -- "I fortiatum" ср. также: "Пир" IV, 9).
3 ..."Всегда законы должны быть толкуемы ко благу республики".-- Цитата
Цицерона из сочинения "О подборе материала" (I, 38).
4 ..."Закон -- это узы человеческого общества".-- "Книгу о четырех
добродетелях" считали произведением Сенеки, кроме Данте, многие авторы
Средневековья и также Боккаччо. Автором ее был Мартин, архиепископ г. Брага
в Португалии (ум. 580).
5 ...Империя Римская рождается из источника благочестия.-- Эта фраза
часто повторялась в Средние века, так, например, в "Жизни Людовика VII"
Сигерия или в привилегиях, дарованных императором Фридрихом Барбароссой
жителям Равенны 26 июня 1162 г. У самого Данте см. письмо V.
6 ...Чтобы обливаться потом, следуя за волами.-- Ср.: "Пир" IV, 5
"Рай" XV, 129. Данте, по-видимому, восходит здесь не прямо к Ливию, а к
"Истории" Орозия (II, 12). После прославления "языческих чудес" Данте
переходит к восхвалению языческих героев, утверждавших империю.
7 ..."Доле Фабриция".-- "Энеида" VI, 834--844.
8 ..."...Вернувшего стяги Камилла".-- "Энеида" VI, 825.
9 Разве Брут не научил первый предпочитать всему свободу отечества...--
Тит Ливий II, 5. Данте в этой главе "Монархии" во многом повторяет идеи и
примеры пятой главы четвертого трактата "Пира". См. также появление первого
консула Брута среди языческих праведников в Лимбе ("Ад" IV, 126).
10 ...Как горит его собственная, ошибившаяся рука...-- Тит Ливий II,
12. Римский юноша Муций Сцевола хотел убить царя Порсенну, осадившего Рим,
но покушение не удалось ("ошибившаяся рука"). Он спокойно смотрел, как рука
его горит в огне костра. "Рай" IV, 84: "Когда... суровый Муций руку
жжет..." ср. также: "Пир" IV, 5.
11 Теперь черед оных священнейших жертв, Дециев, которые ради
благоденствия общего положили свои набожные души...-- В "Монархии" Данте
герои Древнего Рима "предвозвещают" (префигурация) грядущие подвиги
христианских мучеников они "типологичны" и являются примерами "гражданского
самопожертвования" и патриотического подвига.
12 Марк Катон.-- В творчестве Данте стоик Марк Катон Утический (ум. 46
г. до н. э.) играет важную роль. Этот язычник стал стражем Чистилища (см.
песни I--II). Данте идеализировал его уже в "Пире" (IV, 5--6). В его
самоубийстве Данте видел протест свободного человека против тирании. Он не
считался с мнением Августина, полагавшего, что Катон -- эгоист, не
заслуживающий оправдания. Источником Данте для создания образа Катона
послужило сочинение Цицерона "Об обязанностях".
13 ..."Чем смотреть в лицо тирану".-- Здесь Цезарь, основатель империи,
назван тираном. В "Аде" Данте обрекает убийц Цезаря на самую страшную казнь.
14 ...А потому по праву стяжал власть империи.-- Следует принять во
внимание, что, когда Данте писал свое сочинение, император Генрих VII был в
Италии. Тема Данте была остра и актуальна.
15 ...Ибо цель в подлинном и собственном смысле является результатом
права.-- Данте стремится доказать, что римляне всегда преследовали "цель
права" при помощи правовых норм. Цель права -- само право, т. е.
справедливость, результат чистого правосудия. Если поступать неправедно,
цель права -- справедливость -- недостижима. Известен средневековый пример:
нельзя подавать милостыню украденными деньгами (т. е. дарить, нарушая законы
добра).
16 ...Что ясно как в положительной, так и в отрицательной форме...--
При конструктивном и деструктивном модусе (см.: "Первая Аналитика"
Аристотеля, II, 77). Весьма вероятно, что Данте читал толкование этого места
Альбертом Великим.
17 Евбулия.-- По-древнегречески "здравое суждение", "рассудительность",
"благоразумие".
18 ..."...При помощи ложного среднего термина".-- Ср. у Фомы Аквинского
(комментарий к "Этике" Аристотеля VI, 10): "Иногда случается в логике, что
приходят к верным заключениям при помощи ложных силлогизмов".
VI
1 ...Будучи произведением Божественного разума...-- См.: "Ад" XI,
97--100.
2 ...Природа всегда действует ради цели.-- Аристотель, "Физика" II, I
"О возникновении животных" I, I.
3 ...Силы и свойства мест здесь, на земле.-- См. выше, I.
4 ..."...Ниспроверженных щадить и ниспровергать горделивых!" --
"Энеида" VI, 853.
5 ..."...Правил Италией он..." -- "Энеида" IV, 230.
VII
1 ..."Без веры угодить Богу невозможно".-- Послание к евреям 11, 6.
2 ..."Если кто из дома Израилева заколет тельца..." -- См.: Левит 17,
3--4.
3 ...Заклание животных -- человеческие действия.-- В этой фразе Данте,
прибегая к системе толкования богословов, придает событиям Ветхого завета
(Библии) типологическое значение. События Ветхого завета "предызображают",
предвозвещают то, что должно случиться в Новом завете исторический
(буквальный) смысл их не исчезает, но как бы затемняется, и на первое место
выступает "то, что будет", то, что исполнится в новые времена. При этом,
конечно, событиям придается иносказательное или символическое значение.
Система иносказательного толкования встречается и у еврейских раввинов
(особенно в Александрии), затем у апостолов она была широко распространена
в Средние века.
4 ...Решение о Самуиле против Саула...-- См.: Первая книга Царств 15.
5 ...Об освобождении сынов Израилевых.-- См.: Исход 8.
6 Ведь "ce are" ("состязаться") происходит от "certum facere" ("делать
достоверным").-- Этимология Данте неверна. Подобные объяснения смысла слов
были нередки в Средние века (например, в этимологическом словаре Угуччоне из
Пизы "Mag ae derivatio e ", которым Данте часто пользовался).
7 Аталанта и Гиппомен.-- Аталанта -- знаменитая аркадская охотница
добивавшимся ее руки она предлагала состязаться в беге. Побежденная
Гиппоменом, применившим хитрость, Аталанта стала его женой. Овидий в
"Метаморфозах" (X, 560) рассказывает, что Аталанта и Гиппомен забыли
принести жертву Афродите, которая превратила их во львов.
8 Эвриал.-- Троянский герой (см.: "Энеида" V, 334).
VIII
1 Римский народ одержал верх над всеми, кто боролся за мировое
владычество...-- Это утверждение первенства римского народа могло бы
показаться "имперским". Однако Данте как в этой, так и в предыдущих главах
настаивал на моральном превосходстве римлян, на их самопожертвовании и
патриотизме, а не только на военных талантах. Для Данте древнеримское
государство -- прообраз мирового интернационального государства. Продолжая
свой спор с богословами, и прежде всего с Августином, Данте утверждает
самобытность светской империи, видит Божественную волю не в распаде Римского
государства, а в его особой исторической миссии. В этой и других главах
Данте исполнен духом "Энеиды" Вергилия. Последователи Августина обычно
противопоставляли мирные завоевания церкви военным триумфам Рима.
2 ...Под ударами Тамирисы, царицы скифов.-- См.: "Чистилище" XII, 56.
Сведения из "Истории" Орозия (II, 6, 7), где рассказывается, что, мстя за
убийство сына, Тамириса разбила персидскую армию и отрубила голову убитого
царя Кира. Она положила голову в мех, наполненный человеческой кровью,
воскликнув, что царь может упиться кровью, которой он всю жизнь жаждал.
3 ...Пролив, разделяющий Азию и Европу...-- См.: "Чистилище" XXVIII,
71 Орозий, "История" II, 10, 8.
4 "О бездна богатства и премудрости и ведения Божья!" -- Послание к
римлянам 11, 39.
5 ..."От крови восставленной Тевкра..." -- "Энеида" I, 235 Тевкр --
первый царь троян.
6 ...Hoт.-- Южный ветер (см. у Боэция, "Об утешении Философией", II, 6,
8).
7 ..."Вышел указ от цезаря Августа о переписи во всем мире".-- См.:
Евангелие от Луки 2, 1. Данте придает этим словам политическое, а также
юридическое значение. Они подтверждают права римского цезаря "по всей
земле".
8 Из сказанного очевидно, что римский народ занял первое место в
состязании...-- Попытки Ассирии, Египта, Персии, Македонии основать
всемирное государство не увенчались успехом. Их цари, по образному выражению
Данте, "на средине своего бега упали наземь". Римская история поэтому, в
глазах Данте, единственная, не сравнимая ни с одной из историй предыдущих
царств. Замысел Данте остро противостоит представлению о мировой истории
Августина и лишь отчасти совпадает со взглядами Орозия.
IX
1 ..."Праведен Господь и возлюбил справедливость..." -- См.: Псалтырь
10, 7.
2 Эту борьбу мы называем поединком...-- Данте представляет борьбу за
мировое господство как некий поединок народов. Дальше он переходит к
поединку между Энеем и Турном (по Вергилию), окончательно решившему победу
троян, предков римлян, в мировом состязании (ср.: "Пир" IV, 5).
3 "О военном деле".-- "De re militari" (III, 9) знаменитого римского
теоретика военного искусства IV в. Вегеция. Данте придал этому месту свое,
вряд ли верное толкование. У Вегеция говорится о военных хитростях и умении
выжидать -- качествах, необходимых полководцу.
4 ...В сочинении "Об обязанностях"...-- I, II, 34. У Цицерона Данте
почерпнул столь необходимую для его концепции идею борьбы за империю. Однако
и Цицерона он толковал по-своему, придав морализирующий характер высказанным
им мыслям о государстве.
5 ..."Войны, целью которых является венец империи..." -- Цицерон, "Об
обязанностях" I, II, 38. В критическом издании Цицерона читаем "слава
империи", а не "венец" ("венец", очевидно, было в рукописи, которую Данте
имел в руках). Данте стремится выдвинуть и обосновать понятие "справедливой
войны", противопоставляя его пониманию войны как государственной
необходимости.
6 Таковы слова Пирра.-- Приведены стихи из шестой книги "Анналов"
римского поэта Квинта Энния (III--II вв. до н. э.).
7 ...Исконный враг, который всегда внушает распри.-- Для Данте исконным
врагом является стяжательство -- волчица I песни "Ада".
Х
1 ...В конце "Энеиды".-- См.: XII, 693 и сл.
2 Паллант.-- Сын аркадского царя Эвандра, переселившегося в Италию,
союзника Энея.
3 ...Народ альбанский...-- италийское племя, центром которого был город
Альба-Лонга, столица латинского союза. По преданию, основан сыном Энея,
Асканием, за 400 лет до основания Рима разрушен римлянами при царе Тулле
Гостилии.
4 ...С которым согласен также Орозий.-- В "Истории" (II, 4) Орозия
Данте мог найти лишь упоминание об этих событиях. Подробнее рассказано о них
у Ливия (I, 24). Можно предположить, что Данте воспользовался этими
сведениями, читая "Об обязанностях" (I, 12) Цицерона.
5 Кавдинское ущелье.-- Узкий горный проход у г. Кавдии в Италии. Во
время второй самнитской войны (321 г. до н. э.) римское войско было там
наголову разбито и капитулировало. Уцелевшие римляне должны были пройти под
ярмом. Данте не скрывает поражений Рима, чтобы еще сильнее подчеркнуть его
последующие победы.
6 У кого же теперь окажется столь тупой ум...-- Данте не стесняется в
выражениях. "Тупым умом", по его мнению, обладали едва ли не все сторонники
церковной партии, отрицавшие вслед за Августином особые, установленные
провидением и фортуной пути Римской империи, наследником которой, как он
считает, по праву является империя Фридриха II и Генриха VII.
7 ..."Возложен на меня венец правды"...-- Второе послание к Тимофею 4,
8. В русском каноническом переводе: "...готовится мне".
8 Пусть же смотрят теперь преисполненные дерзости юристы...-- Ср.:
"Пир" (III, 2), где Данте писал о юристах, медиках и "почти всех монахах",
которые возлюбили знание только из корысти.
XI
1 ...Коль скоро к беднякам, чьим отцовским достоянием являются
церковные средства, эти средства не попадают...-- Как Бернард Клервосский и
францисканцы, Данте считал, что церковь может обладать имуществом только для
помощи бедным.
2 ...Они [средства] не принимаются с благодарностью от жертвующей
империи.-- Данте ошибочно полагал, что Константин действительно даровал Рим
или даже Италию папе, однако он считал, что император не имел права так
поступать и раздроблять империю на части, а папа не имел права принять этот
дар. Империя, по его мнению, вправе давать церкви земли, но в разумных
размерах и в целях благотворительности.
3 ...Христос, родившись, совершил бы несправедливость.-- Орозий
("История" VI, 22) настаивал на том, что Христос Сам пожелал быть включенным
в списки переписи, проводившейся при императоре Августе. Тем самым Он стал
римским гражданином и подтвердил Свое человеческое естество. "Римское
гражданство" Христа, по Орозию, доказывает Божественность самого
установления Римской империи.
4 Консеквент (вывод) ложен следовательно, истинно суждение,
противоречащее антецеденту (предпосылке).-- Отсюда следует заключить, что
Римская империя существует по праву и что Христос не совершил
несправедливости, родившись во время правления Августа. Отсюда проистекает
также, что верующие должны признать римскую языческую империю как законную,
установленную свыше.
5 "Топика".-- Аристотеля (II, 8).
6 ...Однако силу свою обнаруживает посредством второй фигуры
силлогизма...-- Данте стремится свести силлогизм второй фигуры четвертого
модуса к силлогизму первой фигуры через "немыслимое". Эти приемы формальной
логики Данте воспринял от Аристотеля,-- вероятно, через произведения
мыслителя XIII в. Петра Испанского (впоследствии папа Иоанн XXI ум. 1277),
который написал "Малую сумму логики" ("Sumimulae logicale "). (Ср. "Рай"
XII, 134--135.) Это место "Монархии" основывается на книге V сочинения Петра
Испанского.
XII
1 И если Римская империя существовала не по праву, грех Адама не был
наказан во Христе...-- Данте снова настаивает на ложности заключения
(консеквента). По мнению Данте, Пилат, распяв Христа, наказал грех
прародителя Адама. Отсюда Данте, совершенно расходясь не только с
Августином, но и с Орозием, заключает, что суд римского проконсула был
необходим для спасения человечества и решение Пилата было справедливо.
Языческая империя, по мнению Данте, действовала согласно с Божественной
волей.
2 ..."Как через одного человека вошел грех в мир..." -- Послание к
римлянам 5, 12.
3 ..."Он предопределил усыновить нас..." -- См.: Послание к ефесянам 1,
5--8.
4 ..."Совершилось!" -- Евангелие от Иоанна 19, 30.
5 ..."Кто поставил тебя судьею над нами?" -- Исход 2, 14.
6 И цезарь Тиберий, чьим наместником был Пилат, не имел бы права
творить суд на