Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
л вовремя подоспевший Зингершулыдо.
- Чего повыскакивали, бороды вшивые?! А ну, обратно по телегам, дармоеды! Я вам покажу, как пить-риотизм где не надо выказывать! - орал что есть мочи Пархавиэль, явно не понимающий происхождения благозвучного слова. - Вы, чо, вам Альто не говорил будто, что "усач" его друг старый, сами и разберутся, не лезть!
Оттащив стучавшего по воздуху ногами Румбиро шагов на пятьдесят от телег, Анри наконец-то поставил его на ноги, и между старыми друзьями завязалась продолжительная беседа с бурной жестикуляцией рук, ног, а иногда и других частей тел.
Слов слышно не было, но Дарк полностью согласился с предположением Гаврия о нецензурности подавляющего большинства из них. Минут через пять пыл спорщиков угас, а через десять закадычные друзья вернулись обратно.
- А вы чо рты раззявили, бочонки пивные?! - набросился Альто на столпившихся гномов. - Марш по телегам, к туннелю трогаем, а путь неблизкий!
Не привлекая внимания окружающих, Дарк подошел к Фламеру и попытался узнать, как ему так быстро удалось переубедить гнома, но Анри лишь загадочно улыбнулся и, оставив товарища теряться в догадках, вскочил в седло.
До места, обозначенного на орковской карте, добрались только через два часа, виной тому были громоздкие, медлительные телеги, предназначенные для перевозки тяжелых грузов, а не для совершения быстрых марш-бросков. К счастью, найти сам туннель не составляло труда, огромная площадь перед проходом в пещеру и прилегающая часть скалы были обильно усеяны трупами орков и шаконьесов, утыканных древками стрел.
Щель была узкой и явно естественного происхождения. Недавно, два года назад, прокатившаяся череда землетрясений не только осыпала мелкие камни к подножию горы, но и образовала узкую, полуметровую трещину в монолите горного хребта. Орки воспользовались подсказкой природы, согнали шаконьесов и расширили нижнюю часть трещины до пяти метров в ширину и до трех метров в высоту, то есть подогнав под рост самого высокого воина-орка.
Теперь стало понятно, почему Ур-Пьер не послал на помощь гномам более многочисленный отряд или не провел через туннель все силы Орды. Проход был узким, орки могли двигаться только в колонну по три, и на переход многочисленного войска понадобилось бы слишком много времени: месяц, а может, и все два. Именно этим недостатком и воспользовались хитрые амазонки, засев на скале по эту и, скорее всего, по другую сторону туннеля. Прячась среди массивных камней, на высоте двадцати-тридцати метров, амазонки имели идеальную зону обстрела, и двум-трем сотням метких девиц потребовалось не более получаса для полного уничтожения двухтысячного войска.
Присмотревшись к месту недавней массовой бойни, сражением назвать происшедшее не поворачивался язык, Дарк попытался восстановить картину случившегося. Девицы явно засели на склонах горы и стали поджидать, прячась за валунами, пока большая часть отряда не скроется в проходе. По сигналу командира или обычного наблюдателя начался одновременный обстрел. Амазонки по эту сторону хребта атаковали хвост колонны, а их подруги со стороны Кодвуса расстреляли передовую часть отряда, как только она появилась из туннеля. Орки растерялись и повели себя неосмотрительно: вместо того чтобы бежать в прилегающий по ту сторону к хребту лес, а здесь отступить обратно в степь, они послушались зова воинственно бурлящей крови и попытались вскарабкаться по склону и добраться до ненавистных лучниц, что, конечно же, только упростило работу метких стрелков. Затем остатки отряда пытались укрыться в туннеле, но их окружили с двух сторон и перебили как безответные мишени в тире.
И люди, и гномы спокойно восприняли судьбу, постигшую попавший в засаду отряд. Еще там, на дороге, они были готовы увидеть горы трупов и знали, что не смогут успеть предупредить, а значит, и спасти соратников-орков, которых воспринимали как временных союзников и не питали к ним теплых, душевных чувств.
Как только телеги остановились в низовье горы, Альто начал подбирать группу для разведки туннеля и ближайшей к нему местности по ту сторону хребта, попасть в положение орков как-то не хотелось. Однако гномов опередила Ильза, спрыгнувшая с телеги и стремглав кинувшаяся к проходу. "Я быстро!" - крикнула девушка на бегу и скрылась в темной дыре пещеры, сильно напоминавшей Дарку вход в логово Норика.
Ильза ошиблась, трудно ожидать от девушки точности и пунктуальности, вернулась она только через час, вся грязная, уставшая и перепачканная кровью орков.
- Дело совсем плохо, - тихо прошептала она, не успев полностью отдышаться, - проход завален трупами, телеги не пройдут, а на расчистку пути уйдет не менее двух-трех часов. Амазонки свалили тела убитых по ту сторону в туннель и полностью загородили выход. Там море тел!
- Не беда, - спокойно воспринял плохую новость Румбиро, - телеги бросим здесь, и пойдем пешком. Придется пошевелиться, но можем успеть.
- Это еще не все, - остановила девушка начавшего отдавать распоряжения гнома, - амазонки здесь, они никуда не ушли, расположились по ту сторону прохода и...
- И что?! - настойчиво заставил продолжить замявшуюся Ильзу Фламер.
- Празднуют, - последовал краткий, но емкий ответ.
- Ага, понятно, - буркнул себе под нос Анри, массовая оргия и вакханалия, сопровождаемые традиционными для лесных жителей плясками у костра.
- А вот мне, тупому гному, не ясно, - возмутился Румбиро, - что еще за органалии такие?!
- Это когда водку жрут немерено, целуются с кем попало, да у костров голыми от счастья пляшут, - дал точное определение Гаврий, вспомнив самые мучительные моменты пребывания в кругу лесных девиц.
- Теперь уже ясно, - хмыкнул гном, - а сколько их всего?
- Около пятисот, - прошептала Ильза, - большая часть племени.
- Много, слишком много, - зачесал длинную бороду Альто, - минут на двадцать-тридцать задержат, разбегутся ведь, пока всех по лесу разыщешь да перебьешь...
- Так ты все-таки хочешь атаковать?! - воскликнул Фламер, обрадованный тем, что его друга не испугал численный перевес и более выгодная тактическая позиция противника.
- Нет, шашни заводить, - возмутился Румбиро, - вот сейчас как разденусь догола да в лес пущусь, могет быть, по-пьянке за сатира и сойду, а могет быть, кто-нибудь даже и приласкает... - нарисовал радужную картину гномо-амазоньих гуляний Альто и, трижды сплюнув на землю, пошел отдавать распоряжения своей команде.
В пещере было темно и пахло смертью, увы, не в переносном, а в самом что ни на есть прямом смысле. Отряду приходилось осторожно пробираться вперед при скудном свете нескольких сделанных на скорую руку факелов, которые освещали что угодно, но только не ту пелену кромешного мрака, что расстилалась под ногами. Может, это было и к лучшему, кому же приятно лишний раз убедиться, что приходится идти по трупам, притом опять-таки в прямом смысле.
То и дело Дарк чувствовал, как наступает ногой на мягкое, скользкое от крови, мертвое тело, часто поскальзывался на трупах, падал, наталкивался на идущих впереди гномов. Правда, его утешали два весьма сомнительных факта: он спотыкался не один, и если бы трупы начали разлагаться, было бы гораздо хуже. Со всех сторон доносились тихие ругательства и громкое бряцанье падения закованных в тяжелые латы гномов. Пару раз Аламеза ударял в спину шлем спотыкающегося позади гнома, а однажды латник, идущий впереди, упал прямо под ноги Дарку, и тот полетел кувырком, широко расставив руки в стороны, выронив меч и больно ударившись головой о чью-то закованную в доспехи ягодицу. От неожиданности пикантная часть тела издала протяжный звук, и Дарк почувствовал себя окончательным неудачником.
Хорошо то, что быстро заканчивается или заканчивается вообще. Как ни утомительны были четыреста метров туннеля в скале, но и им пришел конец. Бредущие впереди гномы неожиданно остановились, и до слуха Дарка донеслись протяжные ругательства Альто на чисто гномьем языке. Поскольку старик чертыхался не на всеобщем, значит, колонна натолкнулась на действительно серьезную преграду. С трудом протиснувшись вперед, Дарк увидел собственными глазами, что послужило причиной внезапной вспышки эмоций. Ильза не приукрасила суровую действительность, сообщив, что проход был завален трупами, но никто не мог и представить, насколько она была права.
Путь отряду преградил не обвал, не камни, а огромное, до самого потолка, нагромождение тел. К счастью гномы не отличались излишней сентиментальностью во время боевых действий. Чертыхания Альто вскоре плавно перешли в команды, и несколько десятков гномов, побросав оружие, начали поспешно расчищать проход.
Только наблюдая за работой расчищающей проход команды, Дарк понял, через что пришлось пройти, точнее, проползти девушке, чтобы оказаться по ту сторону завала. На войне нет места для морали и брезгливости, женщины становятся хладнокровными воинами-амазонками или умирают.
Когда гномы уже почти что закончили работу, трое мужчин, Румбиро и Ильза устремились к выходу, в ту часть туннеля, откуда пробивался слабый лунный свет. Поляна перед пещерой была освещена блеском нескольких десятков костров, повсюду слышался ритмичный бой походных барабанов и звонкие голоса изрядно подвыпивших девиц.
Девичник был в полном разгаре, и мужчины онемели от обилия красивых, подтянутых женских тел, призывно изгибающихся в откровенных танцах.
Фламер закрыл глаза, не в силах выдержать увлекательного зрелища, Гаврий нервно прикусил губу, Дарк положил дрожащую руку на талию лежавшей рядом Ильзы и только Румбиро, несмотря на бытующее среди обывателей мнение о гномьем темпераменте, сохранил стоическое спокойствие и не предался бесплодным мечтаниям.
Каждый из подсматривающих за женским гуляньем мужчин инстинктивно хотел оказаться сейчас там, на поляне, на этом манящем празднике жизни, но никто так и не попытался воплотить в жизнь мечту. Дело было даже не в том, что сегодня ночью вершится судьба человечества и их своевременного вмешательства ждут другие, куда более важные дела. Солдаты понимали, что самой нежной лаской для внезапно появившегося мужчины в эту ночь на поляне будет остро заточенный наконечник стрелы в живот.
- Ну что, потешили взор, а теперь и за дело пора, - деловито произнес Румбиро, стойкость которого к женским чарам была сформирована и закалена частыми посещениями богемных вечеринок в доме Пауля.
- Кобели, - тихо прошептала Ильза, сильно ткнув Дарка костяшками пальцев в бок и одарив возлюбленного многообещающим взглядом - преддверием долгой разборки с глазу на глаз.
- Девицы почувствовали себя в безопасности и даже караулов серьезных не выставили, - оценил обстановку первым пришедший в себя Гаврий.
- Не скажи, а там что, по-твоему, не часовые? - возразил Фламер, указав рукой на группу вооруженных амазонок.
- Жалкое подобие поста крестьянской милиции, - парировал Гаврий, не воспринявший выставленных часовых всерьез, - ты только посмотри, из двадцати девиц только четверо твердо на ногах стоят, да и то, наверное, дальше десятка шагов не видят, плывет все... Они сегодня рисовую водку вперемешку с куэрто пили да и еще какую-то бодягу, так что точно как слепые котята.
- А ты откуда знаешь? - удивился Альто.
- Чую, - прозвучал краткий ответ, подтверждаемый профессиональным шмыганьем носа.
- Ладно, предлагаю лобовую атаку: быстро, неожиданно, напористо, - уверенно заявил Анри.
- Не пойдет, - с сожалением в голосе отверг затею Альто, - проход узкий и больше семи гномов одновременно не продет, так что напасть мы сразу не сможем, возникнет заминка, и девицы успеют протрезветь. А выходить постепенно и толпиться на этом пятачке рискованно, если заметят, то даже десяток пьяных в стельку лучниц дел натворить могут. Не попасть в такую кучу голов - все равно что с двух шагов в слона промазать.
- Что предлагаешь ты? - прошептал в ответ Анри.
- Здесь у подножия отличная позиция, поляна находится ниже по склону. Если разместить пятьдесят арбалетчиков прямо у выхода и столько же на скале, то перебьем всех как куропаток.
- Глупо, - вмешался Гаврий, - во-первых, темно, а девицы могут быстро загасить костры, во-вторых, ну уложим мы сотню, остальные сбегут, очухаются, перегруппируются да и на нас нападут. Не хочется как-то на дело идти, оставляя за спиной четыре сотни озверевших воительниц.
- Правильно, Сорано, слишком рискованно, - согласился Фламер.
- Ну, тогда я не знаю, делайте что хотите! - вспылил гном.
- Диэль, - неожиданно произнес не принимавший до этого момента участия в совете Дарк, - сражение под Диэлью, маневр генерала Фердинанда Керхорфа.
- Точно, Аламез! - забыв об осторожности, воскликнул Фламер, лицо которого опять расплылось в довольной улыбке, - объясни остальным.
- Значит, применительно к нашему положению, это будет выглядеть так, - увлеченно начал излагать диспозицию Дарк, - делим солдат на пять отрядов, пятьдесят арбалетчиков остаются у входа в пещеру, еще девяносто занимают позицию на скале, остальные три отряда незаметно, мелкими группами прокрадутся к лагерю и займут позиции по флангам и с тылу...
- Да говорят же тебе, не выйдет. В темноте своих перебьем, - прервал Альто, не дослушав до конца.
- Помолчи, старина, дай парню все объяснить, - вступился за бывшего сослуживца Фламер.
- Наоборот, выйдет, - продолжил Дарк, ничуть не смутившись, - гномы, оставшиеся в проходе, с шумом вывалятся из пещеры и сделают вид, что не знали о присутствии амазонок, те же...
- Кинутся на них, - продолжил за Дарка гном, до которого наконец-то начал доходить замысел юного полководца, - и попадут под массированный огонь.
- Когда они поймут, что попали в ловушку, то отступят обратно в лагерь, возьмутся за луки и затушат костры. Это как раз и будет сигналом для начала второго этапа атаки. Арбалетчики на горе прекратят стрельбу, и остальные отряды вступят в бой: всего один залп в спину врагу, а затем рукопашная.
- Не дурно, не дурно, - вновь зачесал бороду Альто, - ну что же, так и поступим, набирайте отряды, ребята!
- Не знал, что ты учился в Академии, - прошептал Дарк на ухо Фламеру, когда старый вояка прокрадывался мимо.
- Да нигде я не учился, с чего ты взял? - буркнул в ответ Анри.
- А откуда же ты узнал про сражение при Диэли?
- Я в нем участвовал, - ответил Фламер и по-отечески похлопал Дарка по плечу.
Такого, самого что ни на есть простого ответа Дарк не ожидал, дело в том, что легендарная битва произошла более ста восьмидесяти лет назад за многие тысячи миль от этих мест.
К сожалению, планы порой диаметрально противоположны реально развивающимся событиям. Дарк лежал в густой траве вместе с бойцами своего отряда, занявшего позицию на левом фланге от лагеря, и видел собственными глазами, как все пошло наперекосяк, а гениальная тактическая задумка вот-вот могла обернуться поражением перемудривших полководцев.
Им удалось незаметно пробраться к объятому праздничным гуляньем лагерю и окружить его со всех сторон. Амазонки клюнули на наживку, кинувшись на группу, казалось бы, растерянных и удивленных гномов, появившихся из пещеры, но тут-то хитрый план и был разрушен провидением, материализовавшимся на поляне в виде огромной полуголой бабы с двуручным молотом в руках, успевшей вовремя остановить девиц и предотвратить неминуемую гибель отряда.
- Назад, дуры, назад! - металась из стороны в сторону Герта, останавливая и призывая к порядку свое полупьяное, разгоряченное алкоголем войско. - Это засада, ловушка, уходим назад, в лес! - разносился по поляне ее отвратительный, режущий слух бас.
Неизвестно, где и когда удалось лесной воительнице ознакомиться с трудами гения военной мысли, величайшего тактика прошлых лет генерала Керхорфа, но замысел нападавших был определен точно. Герта остановила почти всех, только несколько десятков девиц не послушались ее команд, а может быть, просто не расслышали их, и продолжили сломя голову нестись на врага. Их незавидная участь, гибель под шквальным огнем арбалетных болтов, остудила пыл самых горячих голов и изгнала хмель из самых пьяных.
Вопреки логике и здравому смыслу, амазонки не стали удерживать лагерь и вместо того, чтобы уйти в глубокую оборону, прячась за палатками и тюками, сразу же кинулись в лес, точно в направлении отряда под командованием Фламера. Прятаться гномам дальше не было смысла, лавина объятых паникой девиц катилась прямо на них. Как будто по мановению волшебной палочки из травы поднялось несколько десятков низкорослых воинов, которые дружно, не дожидаясь запоздалых команд командира, сделали первый и последний залп. Расстояние между врагами было слишком коротким, а растерянность девиц продлилась не настолько долго, чтобы успеть перезарядить оружие. Откинув разряженные арбалеты в сторону, гномы сомкнули строй и плотной линией щитов приняли на себя удар мчавшегося на них врага.
Амазонок было слишком много, они тут же раздавили и смяли отряд, превратили единое боевое подразделение в разрозненные очаги сопротивления внутри массы вооруженных женских тел.
Фламер со своими солдатами продержался бы не более минуты, если бы не подоспевшие на выручку, ударившие с флангов отряды Дарка и Гаврия. Им удалось предотвратить неминуемую гибель товарищей, внести сумятицу в ряды врага и превратить битву в хаотичное побоище, в котором уже трудно было разобрать, где свой, а где чужой.
За годы службы в армии, которые теперь вспоминались как красивый, сказочный сон, Дарку приходилось участвовать во многих сражениях. Он отчетливо помнил те случаи, когда его эскадрон врезался с ходу и, теряя скорость, застревал в безликой массе смертников-пехотинцев, которые яростно бились друг с дружкой и лишь порой пытались стащить с седел возвышающихся над ними кавалеристов. Теперь же он сам был внутри этой давки, его тело безвольно перемещалось под давлением хаотично движущейся толпы. Законы тактики и умение владеть оружием были здесь бессильны, судьбу солдат решал только случай и наличие свободного пространства для того, чтобы поднять руку в ударе.
Несколько раз толпа прижимала его вплотную к разгоряченным, пышущим жаром телам амазонок, противники злобно смотрели друг другу в глаза, но не могли ничего сделать, правда, одна из девиц в подобной ситуации все-таки умудрилась извернуться и укусить Дарка за мочку уха. Взвыв от боли, обиды и гнева, моррон больно ущипнул девицу за упругую ягодицу и, воспользовавшись тем, что женщина ослабила хватку, боковым ударом головы сначала разбил противнику бровь, а затем вцепился зубами в щеку. Неизвестно, чем бы закончилась эта своеобразная дуэль на зубах, если бы очередное движение толпы не разметало врагов в разные стороны.
Положение спас Румбиро, его умение командовать и холодный, трезвый расчет. Вместо того чтобы кинуться в хаос свалки, его отряд выровнял строй и вошел в толпу дерущихся как единое целое, давя врагов натиском крепких щитов и только попутно добивая свалившихся на землю меткими ударами топоров. По мере продвижения шеренги, врагов становилось все меньше, а в строй вливались все новые и новые бойцы. Вскоре по неровным рядам амазонок прокатилась паника, и лесное воинство стало спасаться беспорядочным бегством. Гномы преследовали врагов, им нужно было перебить всех.
Но даже когда исход битвы ясен, а войска бегут, всегда найдется несколько отчаянных храбрецов, пытающихся спасти безнадежное положение. Дарк не любил Герту, тому была масса личных причин, но ему пришлось отдать должное силе воли и хладнокровию женщины-гиганта. Собрав вокруг себя нескольких амазонок, воительница загородила путь преследователям, дав возможность хоть немногим из ее отряда спастись, укрыться в лесу.
Волна преследования, казалось, натолкнулась на непреодолимую преграду с двуручным молотом в руках. Пытавшиеся приблизиться к Герте гномы, отскакивали сами или разлетались в разные стороны, по мере везения, так и не сумев сломить сопротивления титана.
Все уже было кончен