Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
т прикованного пленника стояла широкая кушетка с мягкой обивкой, на которой вальяжно развалилась графиня, поигрывая в руках пока что пустым черпаком.
- Надеюсь, что мои верные вассалы не переусердствовали и вы еще в состоянии говорить? - совершенно спокойно и без каких-либо лицемерных ужимок да гримас спросила Самбина, зачерпывая новую порцию воды из ведра, стоящего неподалеку.
- Чему обязан сему радушному приему, и что, черт возьми, происходит? - пытался еще играть роль невинного путешественника Дарк.
- Слушай, господин как будто бы граф, перестань спектакль разыгрывать, у меня на притворство и реверансы времени нет, - произнесла она голосом уставшего человека, слишком много работающего и слишком мало спящего в последнее время, - в соседней камере твой приятель сидит, мне бы еще с ним пообщаться хотелось бы.
"Дантон попался, я тоже, миссия провалена, да она и удаться-то не могла. И как я только впутался в подобную авантюру?" - крутилось в голове Дарка, пока он вслух возмущался возмутительному обращению с ним.
Выслушав негодование пленника, графиня откинула в сторону черпак и, подложив под голову правую руку, разлеглась на кушетке в пол-оборота, лицом к Дарку.
- А теперь послушай меня, парень, - оборвала она поток пылких возмущений, - играть я с тобой не буду, извини, сильно устала. Я знаю, что ты никакой не граф, а человек Диверто и прибыл сюда вместе с Паулем, который тоже у него на службе. Скажу даже больше, сюда Дантона заманила я, устроив инцидент с натурщицей и пропавшими гномами. Что вы собирались делать, как и зачем - меня не волнует. Ты - пешка в этой сложной политической игре грубая наемная сила, махающая мечом, быть может, искусно махающая, но все же пешка, поэтому о замыслах спец. службы, извини, но я буду говорить с Паулем, ты меня в этом плане не интересуешь.
- А в каком же еще плане я могу вас заинтересовать уважаемая графиня? Вокруг вашей персоны вьется столько всегда готовых почитателей, что я и не мог надеяться заинтересовать вас, - пытался задеть своего врага Дарк, но намек на привольный образ жизни куртизанки получился чересчур тонким и настолько прозрачным, что его просто не было видно.
- Ты прав, - невозмутимо ответила Самбина, слегка кивнув головой, - в этом плане ты мне тоже неинтересен, хотя что-то привлекательное в тебе, несомненно есть... - Так будешь отвечать на вопросы или слуг позвать, чтоб пытали?!
- Буду! - пожалуй, даже слишком быстро согласился Дарк, прекрасно отдавая себе отчет, что ничего особенного он и не знает...
- Великолепно, мы сэкономили друг другу время, - промурлыкала графиня и достала пилку для ногтей, видимо, решив объединить допрос с маникюром, - итак, вопрос первый, кто ты такой?
Дарк тяжело вздохнул и уже в который раз повторил рассказ о периоде своей жизни с момента сражения и до пересечения границы "мирного" королевства.
Внимательно выслушав душещипательную историю, графиня тяжело вздохнула и, смотря прямо в глаза Дарка, устало произнесла:
- Все-таки обидно, когда тебя считают красивой бабой, а значит, и полной дурой. Меня интересует, не как ты развлекался в последнее время, а кто или что ты такое?! Будешь дальше дурачка разыгрывать, по-другому поговорим! - последняя фраза была произнесена с насмешливой, а не враждебной интонацией.
- Я не понимаю, что вы хотите услышать?
- Как ты убил Норика, - четко и кратко прозвучал ответ, - только не отпирайся, что это не ты сделал.
- Ну, как вообще убивают - хладнокровно и без всякого сострадания.
Графиня села на кушетку и долго вопросительно смотрела на Дарка, ни на секунду не отрывая взгляда от его удивленного лица.
- Меня интересует другое! - медленно произнесла графиня, отчетливо выделяя каждое слово. - Как ты, человек, несведущий в магии, смог убить вампира высшего ранга?
- О чем вы, какого вампира? - дрожащим от волнения голосом произнес Дарк.
Вдруг до него дошло, что в Кодвусе никто, даже сам Диверто, не знал, что Норик вампир. Кровососы искусно скрывали свою истинную сущность, поскольку для них это был вопрос первостепенной важности, вопрос выживания во враждебном мире других существ. Истинное лицо придворного франта Норика мог знать лишь другой вампир.
- Ты мне еще запой, что вампиров не существует, и это все детские сказки... - произнесла Самбина и слегка улыбнулась, обнажив ряды белоснежных зубов, украшенных парой тонких и острых верхних клыков.
Дарка передернуло от страха, он ясно представил, какой смертью ему суждено умереть, притом именно сегодня и именно здесь. Неожиданно графиня откинулась назад и грациозно, как дикая кошка, развалилась на кушетке.
- Как мило, ты так талантливо изображаешь испуг, - рассмеялась она - Я чуть было не поверила, но есть одно обстоятельство, подсказывающее, что передо мной опасный враг. От тебя несет кровью вампиров, - неожиданно перешла Самбина на серьезный тон. - Специфический аромат выдает владельцев - клан Джурату. От этого запаха не избавиться так скоро, его сразу не отмыть, как ни старайся. За последние две недели ты уничтожил не менее двадцати-тридцати моих собратьев, и меня интересует вопрос "как"?!
- Зелье ускорения, - произнес Дарк, вспомнив рассказ Фламера.
- Чушь, от тебя тогда пахло бы магическими эликсирами. У меня острое обоняние, намного острее, чем клыки
Дарк судорожно соображал. Рассказав о Фламере, он и только подпишет себе смертный приговор, поскольку графиня тут же потеряет к нему интерес, но и выдаст друга. Жизнь висела на волоске, оставалось лишь блефовать и идти на риск; не отступать, а нападать.
- А ты сними цепочки и узнаешь, - омерзительная ухмылка заиграла на его лице, - чего зря воздух сотрясать показать проще!
- Я не дам тебе шанса, и живым ты отсюда не выйдешь, - голос Самбины был ровен и спокоен, - но умереть можно по-разному: тяжело или даже ничего не почувствовав. Выбор за тобой!
Времени на размышление Дарк не брал. Нарочно повернув голову набок, он напряг шею, чтобы противник видел, как призывно пульсирует его артерия.
- Тебе так удобно будет, дорогая, - ласково и нежно спросил он, - или занять другую позицию?
Разозленная наглыми речами пленника, Самбина яростно сверкнула глазами. Мгновенное, еле уловимое глазами движение, и шея Дарка ощутила легкое покалывание клыков. Графиня не укусила, лишь провела острыми, как бритвы, клыками по коже и задумчиво отошла в сторону. Что-то насторожило и испугало ее.
- Кровь, они отравились твоей кровью! - догадалась она. - И я чуть было не попалась в ловушку...
- Совершенно верно, - ответил Дарк, решившись встать на скользкий путь полуправды, - только ловушки никакой не было. Я не охочусь на вампиров, они напали сами...
Не обращая никакого внимания на присутствие уникального представителя человеческого вида, графиня рассуждала вслух о возможных причинах гибели соплеменников. Свелось все как всегда к элементарному пищевому отравлению. Плохая еда, которой Дарк питался во время скитаний Лесу, привела к попаданию в его кровь нескольких компонентов, видимо абсолютно безвредных для человека, но плохо воспринимаемых высшими созданиями.
- То, что ты не хотел убивать Норика и что такой ядовитый, ничего не меняет, - наконец-то вспомнила графиня о его присутствии. - Существует масса других, более простых способов отправить на тот свет закованного в кандалы человека...
- ...например, натравить на него верных псов-рыцарей, - докончил фразу за нее Дарк.
- Хотя бы, было бы очень мило. Вампир мстит за смерть собратьев, и негодяй умирает от рук таких же простых людей.
- А хитрый вампир не боится, что доблестные рыцари Ордена узнают, что долгое время находились в услужении у "бесовского отродья и порождения сатаны"?!
Самбина весело рассмеялась и снова села на кушетку, поджав красивые длинные ноги.
- Браво, мальчонка огрызается и судорожно хватается за любую возможность спасти свою никчемную жизнь. Только ничего не выйдет, - произнесла она с наигранным сочувствием и печалью в голосе, - доблестные рыцари знают, у нас с ними соглашение и взаимовыгодное сотрудничество...
- А это еще как? - спросил Дарк, не веря своим ушам.
- Маленький еще, чтобы знать... - мило улыбнулась графиня, игриво поджав губки.
- Ну так просвети, порадуй напоследок! Старше-то все равно, твоими стараниями, не стану, - нагло заявил Дарк, которому все вдруг стало безразлично.
Графиня опять погрузилась в долгое молчаливое размышление, о напряженности которого свидетельствовало легкое покусывание прелестных губок, затем встала к кушетке и плавной размеренной походкой подошла к пленнику.
- Возможно, я совершаю ошибку, но ты мне еще понадобишься, - вдруг заявила она, отодвигая запоры колодок. - Только без фокусов, кровь твою пить я не могу, но шею сверну, если что, запросто, и пикнуть не успеешь!
***
Руки бессильно упали вниз, шея и ключицы тоже онемели и страшно ныли. Растирая сдавленную железом сильно покрасневшую кожу, Дарк стоял у стены, не понимая, что происходит и что заставило графиню, еще недавно собирающуюся покончить с ним, так неожиданно изменить решение.
- Здесь ужасно сыро, подай, пожалуйста, плед! - Обратилась Самбина к нему, как к старому, закадычному другу, снова садясь на кушетку. - И запрыгивай сам, только на другой конец, а то всякое может случиться... - в глазах красавицы мимолетно промелькнули искорки игривого шарма.
Оставаясь пребывать в изумлении, Дарк послушно, как зомби, последовал ее приглашению.
- Естественно, и тебя и твоего приятеля стоило бы убить, - оптимистично начала Самбина второй тур общения, - но политика - дело тонкое, у меня только что изменились планы, и ты поможешь мне разыграть мою партию.
- Не боишься, что поклянусь в чем угодно, лишь бы выбраться из этого подвала, а потом обману? - спросил Дарк, который, кажется, уже начал понимать, куда клонила красавица.
- Нет, наши интересы не противоречат друг другу, ты же ведь хочешь не просто выбраться, а еще и отличиться в глазах Диверто, - после его утвердительного кивка графиня продолжила. - Тогда слушай и не перебивай! Когда я уйду, то дверь оставлю открытой. Дантон находится в соседней камере, освободишь его и попытайтесь незаметно выбраться из замка. Вернувшись в Кодвус, передай Диверто, что его любимчик Дантон на самом деле - резидент имперской разведки, подготавливающий прорыв орками "Великой Стены".
Слова Самбины звучали как сумасшествие, в них трудно было поверить. Если бы Дарк не знал, что вампиры не страдают душевными болезнями, то подумал бы, что беседует с законченным параноиком.
Тем временем Самбина, абсолютно не обращая внимание на вытянувшееся лицо пораженного Дарка, уверенно продолжала:
- Похищенные несколько лет назад чертежи укреплений "Великой Стены" - дело и его рук, а не только помощника. Они были использованы для создания аналогичного рубежа обороны в горах Эль Ружа, в двадцати милях от кодвусовско-имперской границы. Генеральный штаб имперских войск считает, что после прорыва пограничной линии обороны у орков не хватит сил на штурм второго укрепления, и их орды хлынут через Лес на территории Филании, Махакана и прочих независимых государств. Разгоревшаяся война ослабит все втянутые в нее стороны. По мнению Империи, орки, истощив свои силы, отойдут обратно, а для захвата независимых королевств не потребуется больших усилий.
Графиня закончила рассказ, ввергнув единственного слушателя в пучину неверия и отчаяния.
- Почему ты думаешь, что я не заодно с Паулем, и почему мне должен поверить Диверто? - спросил Дарк после продолжительного молчания.
- Во-первых, ты не из имперской разведки и это точно, во-вторых, человек юный, наивный и полностью аполитичный, - сказала графиня, с интересом рассматривая крысу в углу комнаты. - Доказательств для Диверто у меня нет, но он не дурак и ситуацию просчитывает. Строительство крепости Эль Руж уже завершено, да и Орден здесь не просто так, а по договоренности Церкви и Императора исполняет роль живого буфера. Перед самым штурмом, вот увидишь, Орден найдет благовидный предлог, вроде священного празднества, чтобы убрать со Стены всех своих рыцарей, - после короткой паузы она добавила, - естественно, Диверто передашь, что информация от меня. Какую игру вести дальше с Паулем, он сам разберется.
- Почему ты все это мне рассказываешь, ты же не альтруист? Зачем вампиру заботиться о человечестве? - изумился Дарк, которому признание графини показалось весьма странным.
- Имперский штаб недооценил силу орков, их мощи хватит не только на захват королевств, но и на борьбу с самой Империей. Речь идет не о территориях, а о полном уничтожении человечества.
- Но какое тебе дело до этого, неужели кровь орка хуже человеческой?
- Можно пускаться в долгие философствования, искать все "за" и "против", но я не вижу в этом смысла, - произнесла графиня, отстранено взирая на крысу, - люди таковы, каковы они есть, то же и насчет вампиров. Есть среди нас некоторые типа Норика, - презрительно сморщила нос графиня, - которые, получив вечную жизнь, остаются людьми или эльфами, теми, кем были раньше, со всем набором обуревающих их страстей: деньги, власть, почести... Они создают собственные кланы, играют в политику и стараются подчинить себе мир. Я же смотрю на жизнь по-другому. Вампиры, чего греха таить, раса паразитов, которые не могут существовать самостоятельно, им всегда нужна кровь других народов. Если уйдут люди, то придется не только пить кровь орков, но и подстраиваться под них. Возможно, жизнь станет проще, может быть, хуже, но лично меня устраивает тот мир, в котором я сейчас живу.
- Это и есть так называемое сотрудничество?
- Скорее симбиоз. Живя с Орденом, мне даже не приходится скрываться и охотиться. Господа избалованы жизнью и им постоянно хочется новых ощущений. Попробовавшему "темный поцелуй" смертному захочется вкусить его вновь. Вампир же получает за это кровь, деньги и защиту. Меня устраивает этот мир, и я не собираюсь его менять.
Поставив логическую точку в разговоре, Самбина встала и направилась к выходу. Дарк поднялся с кушетки и вопросительно взирал ей вслед. Перед самой дверью графиня повернулась и, недолго подумав, сказала на прощание:
- Ни Дантону, ни Диверто не стоит знать, кто я на самом деле. Они не поверят, а Церковь обвинит тебя в ереси и богохульстве со всеми вытекающими для тебя последствиями...
Самбина не обманула, и дверь камеры, как и было обещано, после ее ухода осталась открытой. Стараясь не шуметь и не скрипеть ржавыми дверными петлями, Дарк прошмыгнул в темный тюремный коридор, который мало чем отличался от виденных им во сне застенков. Все тюрьмы одинаковы: та же самая сырость и то же свинство надзирателей. Различие заключалось лишь в одном: в настоящей тюрьме двери запирались на массивные висящие замки, а в замке графини решили ограничиться только запорами.
"Возможно, красота действительно спасет мир, но погубят его точно халатность и экономия на мелочах!" - размышлял Дарк, осторожно отодвигая деревянный запор камеры Дантона.
Дверь даже не скрипнула, когда он вошел внутрь, Пауль лежал боком на грязной охапке сена, глаза были закрыты, и он тихо протяжно стонал во сне, держась правой рукой за живот.
С минуты последней их встречи облик "светского льва" сильно изменился. Костюм из дорогой ткани был порван во многих местах, к его пестрой раскраске добавились новые цвета - цвет пыли, грязи и крови владельца.
По приказу графини обоих преступников взяли живьем, но только Паулю, видимо, заметившему ловушку, повезло куда меньше. По синякам и ссадинам на лице и содранных в кровь коленях было понятно, что во время ареста он отчаянно сопротивлялся, а судя по неестественной позе то ли сна, то ли обморока, Дарк безошибочно определил наличие множественных ушибов внутренних органов.
Встав на колени перед телом избитого товарища, Аламез осторожно, боясь задеть что-нибудь больное, потряс его за плечо. Через минуту усилий Пауль застонал и открыл глаза.
Времени на объяснения и прочие ненужные разговоры у пленников не было. Разбор просчетов и ошибок будет потоки, если им, конечно, удастся живыми уйти из замка, в чем и тот, и другой сильно сомневались.
Пострадавший от побоев торговец мог стоять на ногах и даже ходить, слегка подволакивая левую ногу. Дело с руками обстояло хуже. Мордовороты-тюремщики слишком резво крутанули при задержании левую руку, сломав ее в кисти и вывернув в локтевом суставе. И в том, и в другом месте рука не гнулась и ужасно распухла, так что владельцу не приходилось на нее рассчитывать в ближайшее время.
Оставив Дантона в камере наспех "зализывать раны" Дарк бесшумно выскользнул в коридор и, прижимаясь к ледяной и мокрой стене, двинулся на свет факела, туда, где должен был находиться выход из подземелья.
Предчувствие оказалось верным, факел висел на стене как раз возле узкой винтовой лестницы, ведущей наверх к казарменным помещениям стражи. К счастью, ступени были каменными, и можно было спокойно двигаться, не опасаясь выдать себя неловким движением. Лестница вывела на небольшую площадку. Факела здесь не было, но пролет был освещен тусклым светом, пробивающимся через узкое врезное окошко в центре деревянной двери.
"Ну почему графиня, возлагающая большие надежды на мою встречу с Диверто, просто не отпустила нас, а обрекла на мучения побега?" - горевал Дарк, наблюдая краем глаза через решетку за перемещениями стражи. Вопрос был чисто эмоциональным, разумом солдат прекрасно понимал, что их спасение должно выглядеть натурально, и не возбудить подозрения Дантона, вне зависимости от того, являлся ли он в действительности пресловутым, неуловимым имперским шпионом. Кроме того, как иначе Самбина смогла бы объяснить свои действия Ордену, преследующему свои, только частично совпадающие с ее намерениями интересы.
"Конспирация конспирацией, игры играми, а со стражей придется разбираться мне, на Пауля сложно рассчитывать", - чертыхался Дарк в предчувствии большой драки.
Охранников в комнате было трое: двое играли в карты за небольшим дубовым столом в центре комнаты, а третий спал на кровати в дальнем углу. Теша себя надеждой, что больше стражников поблизости нет, Дарк поспешил вниз за товарищем.
Неизвестно, был ли Дантон шпионом или нет, но способности к быстрому восстановлению и мобилизации сил у его организма точно имелись. За пять-десять минут отсутствия Дарка, Пауль уже успел прийти в себя и даже стал Меньше хромать, хотя с рукой все было без изменений, она беспомощно висела вдоль тела и моталась как плеть при ходьбе.
Подойдя к лестнице, Дарк снял со стены факел - единственно доступное им сейчас оружие. Его яркий свет мог выдать их присутствие и помешать незаметно подкрасться к страже. Как только они достигли верхних ступеней, солдат тут же загасил его о каменные плиты пола.
Как и ожидалось, везти во всем не могло - дверь оказалась заперта изнутри комнаты. Недолго думая, он прижался вплотную к стене слева от двери и многозначительно кивнул товарищу. Пауль понял его жест правильно, открыл разбитый в кровь рот и громко заорал, прижавшись изуродованным лицом к решетке окна:
- Эй, паршивые свиньи, я требую свидания с графиней, немедленно!
Скрип табуреток и шум встающих тел дали знать, что его затея удалась, тюремщики купились на старый как мир трюк.
- Черт, графиня опять забыла запереть дверь. Валес, пойдем вернем уважаемого торговца в стойло!
Ключ обнадеживающе заскрипел в замочной скважине, и дверь быстро открылась. Вылетевший из дверного проема кулак охранника, врезал точно в середину лба Дантона, сбив его с ног и опрокинув на пол. Вслед за кулаком на пороге появился и его хозяин - огромный детина почти двухметрового роста. Размашистый удар справа еще горячей, окованной в железо головней факела пришелся точно по переносице. Не успев даже ойкнуть, стражник грузно упал назад, прямо в руки стоявшего сзади товарища.
Дарк мо