Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
сентября: сначала забастовали телефонистки и
монтеры, протестуя против снижения заработной платы. Вновь организованный
профсоюз работников молочной промышленности тоже забастовал, отчасти из
солидарности, отчасти добиваясь сорокачетырехчасовой рабочей недели. К ним
присоединился союз водителей грузовых машин. Деловая жизнь застопорилась,
весь город волновали слухи о возможной забастовке вагоновожатых,
печатников, о всеобщей забастовке. Граждане выходили из себя, пытаясь
дозвониться по телефону через бастовавших телефонисток, и беспомощно
топтались у аппаратов. Каждый грузовик, выезжавший с заводов на
железнодорожную станцию, охранялся полисменом, который, стараясь принять
равнодушный вид, сидел рядом с шофером-скэбом. Пятьдесят грузовиков,
принадлежавших зенитскому сталелитейно-машиностроительному тресту, были
атакованы забастовщиками, они бросались к машинам, стаскивали водителей,
ломали карбюраторы и аккумуляторы под радостные крики телефонисток,
стоявших на тротуарах, под визг мальчишек, швырявших камнями в скэбов.
Вызвали Национальную гвардию. Полковник Никсон, который в частной жизни
был мистером Калебом Никсоном, секретарем Пуллморской компании грузовых
машин, облачившись в длинный защитный френч, разгуливал в толпе с
автоматом сорок четвертого калибра. Даже приятель Бэббита, Кларенс Драм -
торговец обувью, веселый кругленький человечек, рассказывавший анекдоты в
Спортивном клубе и удивительно напоминавший мопса времен королевы
Виктории, - превратился в свирепого капитана и, семеня ногами, перетянув
толстый животик поясом и сердито поджимая пухлые губы, пискливым голосом
кричал толпам зевак на перекрестках:
- Расходись! Не потерплю сборищ!
Все газеты города, кроме одной, были против забастовщиков. Когда толпа
стала ломать газетные киоски, около них выставили охрану из гражданской
милиции - какого-нибудь молодого, растерянного штатского в очках -
бухгалтера или приказчика, который пытался напустить на себя грозный вид,
в то время как мальчишки вопили: "Бей оловянных солдатиков", а
шоферы-забастовщики ласково спрашивали: "Скажи, Джо, когда я воевал во
Франции, ты где был - отсиживался в тыловом лагере или делал шведскую
гимнастику в ХАМЛе? Ты поосторожней со штыком, не то уколешься!"
Не было человека в Зените, который не говорил бы о стачке, не было
никого, кто не стал бы на ту или другую сторону. Либо ты был храбрым
другом рабочих, либо бесстрашным защитником Права Собственности - и те и
другие были настроены чрезвычайно воинственно и готовы отречься от лучшего
друга, не выражавшего ненависти к врагу.
Подожгли склад сгущенного молока. Противники обвиняли в этом друг
друга, и в городе поднялась паника.
И такое время Бэббит выбрал, чтобы во всеуслышание заявить о своем
свободомыслии.
Он принадлежал к умеренному, крепкому, здравомыслящему крылу и сначала
соглашался, что подлых агитаторов надо расстреливать. Он очень огорчился,
когда его друг Сенека Доун выступил защитником арестованных стачечников, и
уже собрался было пойти к Доуну и разъяснить ему, кто такие эти агитаторы,
но, прочтя листовку, где сообщалось, что даже до снижения зарплаты
телефонистки голодали, он растерялся.
- Все это вранье, цифры подтасованы! - сказал он, но в голосе его
прозвучало сомнение.
На следующей неделе в пресвитерианской церкви на Чэтем-роуд была
объявлена проповедь доктора Джона Дженнисона Дрю на тему "Как спаситель
прекратил бы стачки". В последнее время Бэббит пренебрегал посещением
церкви, но на этот раз пошел туда, надеясь, что у доктора Дрю
действительно имеются сведения о том, как небесные силы относятся к
забастовкам. Рядом с Бэббитом, на широкой, удобной, новой, обитой бархатом
скамье, сидел Чам Фринк.
Фринк шептал Бэббиту:
- Надеюсь, что док отчитает этих чертовых забастовщиков по первое
число! Вообще-то я считаю, что пастору нечего вмешиваться в политику -
пускай занимается своей религией и спасает души, а не разводит дискуссии,
- но в такие времена, по моему глубокому убеждению, он должен выступать,
должен изничтожать этих мерзавцев в пух и прах!
- Н-да-а! - протянул Бэббит.
Достопочтенный доктор Дрю встряхивал непокорными вихрами в поэтическом
и социологическом раже и взывал трубным гласом:
- Неожиданные индустриальные беспорядки, которые в последние дни -
признаемся в этом откровенно и смело - петлей захлестнули деловую жизнь
нашего прекрасного города, вызвали поток пустых разговоров о том, что
можно предотвратить беспорядки научным путем - подчеркиваю: научным!
Разрешите же вам сказать, что нет в мире более ненаучного понятия, чем
наука! Возьмите нападки на незыблемые догмы христианской церкви, столь
распространенные среди "ученых" прошлого века. О да, это были мощные умы,
и к тому же - горластые критиканы! Они стремились разрушить церковь,
стремились доказать, что сотворение мира и все высшие достижения
морального совершенства и цивилизации - только слепой случай. Однако
церковь до сего дня осталась нашим нерушимым оплотом, и единственный ответ
духовного пастыря этим длинноволосым хулителям его бесхитростной веры -
это улыбка сожаления!
А сейчас те же псевдоученые стремятся заменить естественные условия
свободной конкуренции какими-то путаными системами, и хотя они и
придумывают всякие высокопарные названия, по существу это сплошной
деспотизм и насилие. Разумеется, я не возражаю против арбитража и вообще
против мероприятий, направленных к прекращению забастовок, не критикую те
превосходные союзы, где рабочие объединяются с хозяевами. Но я решительно
возражаю против систем, где свободное распределение независимой рабочей
силы заменяется заранее сфабрикованной шкалой заработной платы,
минимальными окладами и всякими государственными комиссиями, рабочими
союзами и прочей чепухой.
Люди не хотят понять, что отношения между рабочими и предпринимателями
зависят вовсе не от экономики. В основном и самом существенном они зависят
от братской любви, от практического применения христианской веры!
Представьте себе завод, где вместо рабочих комитетов, вносящих отчуждение,
есть хозяин, который проходит среди своих рабочих с улыбкой, и они
отвечают ему такой же улыбкой, как младший брат старшему. Да, вот кем они
должны быть - братьями, любящими братьями во Христе, и тогда стачки будут
так же немыслимы, как ненависть среди членов дружной семьи.
В этом месте Бэббит проворчал:
- Чушь!
- Что? - переспросил Чам Фринк.
- Плетет, сам не знает что. Темная вода. Сплошной набор слов.
- Может быть, но...
Фринк посмотрел на Бэббита с подозрением и, пока шла служба, все время
смотрел на него с подозрением, так что Бэббиту под конец стало очень не по
себе.
Демонстрация забастовщиков должна была состояться во вторник утром, но,
по утверждению газет, полковник Никсон ее запретил. Когда Бэббит в десять
утра ехал в западную часть города из своей конторы, он видел толпу плохо
одетых людей, направлявшихся в грязный, густо заселенный квартал за
площадью Суда. Он ненавидел их за то, что они бедные, за то, что из-за них
он испытывал страх. "Бездельники проклятые! Была бы у них настоящая
хватка, не остались бы чернорабочими!" - ворчал он. Он опасался бунта.
Подъехав к сборному пункту демонстрации - треугольному скверику с
вытоптанной и выжженной травой, который назывался Мур-парк, - он остановил
машину.
И скверик, и прилегающие к нему улицы кишели забастовщиками, молодыми
людьми в синих полотняных рубашках и стариками в кепках. Среди толпы,
перемешивая ее, как варево в котле, двигались представители Национальной
гвардии. Бэббит слышал, как они монотонно твердили: "Проходи - проходи -
не задерживайся! Живей!" Бэббита восхищало их спокойное добродушие. Толпа
орала: "Оловянные солдатики! Грязные псы - прислужники капитализма!" - но
гвардейцы только ухмылялись: "Ладно, ладно, проходи-ка, Билли!"
Бэббит был в восторге от Национальной гвардии, ненавидел мерзавцев,
мешавших спокойному процветанию промышленности, восторгался жгучим
презрением, с которым полковник Никсон смотрел на толпу, и когда толстый
торговец обувью - а теперь капитан - Кларенс Драм, запыхавшийся и злой,
просеменил мимо, Бэббит почтительно сказал ему: "Молодцом, капитан! Не
пропускайте их!" Он наблюдал, как бастующие вышли из сквера. У многих были
плакаты: "Никому не остановить нашу мирную демонстрацию!" Гвардейцы
вырывали плакаты из рук, но бастующие догоняли своих вожаков и шли дальше
редкой цепочкой, неприметно просачиваясь между сверкающими штыками. Бэббит
с разочарованием понял, что никаких столкновений и вообще ничего
интересного не будет, и вдруг ахнул.
Среди демонстрантов, рядом с плечистым молодым рабочим, шагал Сенека
Доун, улыбающийся, довольный. Впереди него шел профессор Брокбенк, декан
исторического факультета университета, старик с седой бородой, потомок
одной из лучших массачусетских фамилий.
- Что это? - изумился Бэббит. - Такой почтенный человек - и с
забастовщиками! И наш добрый старый Сенни Доун туда же! Дураки, нашли с
кем спутаться! Салонные социалисты! Однако храбрый они народ! И главное -
без всякой выгоды для себя, ни цента с этого не получат! Впрочем... с виду
все эти забастовщики как будто не такие уж бандиты! Обыкновенные люди, как
мы все!
Гвардейцы оттесняли демонстрацию в боковые переулки.
- Они имеют такое же право ходить по улице, как любой из нас! Это их
улица, так же как и Кларенса Драма или Американского легиона! - ворчал
Бэббит. - Конечно, они... они элемент отрицательный, и все же... э, черт!
Во время завтрака в Спортивном клубе Бэббит упорно молчал, слушая, как
другие раздраженно говорили: "Черт знает, чем это кончится!" - или
утешались, "разыгрывая" друг друга, как всегда.
Мимо прошествовал капитан Кларенс Драм во всем великолепии военной
формы.
- Как дела, капитан? - спросил Верджил Гэнч.
- Разогнали! Оттеснили их на боковые улицы, рассредоточили, ну конечно,
у них весь пыл угас, они и разошлись по домам.
- Чистая работа! И никакого насилия!
- Какая к черту "чистая"! - гаркнул мистер Драм. - Если бы моя воля, я
бы им показал, так бы с ними расправился, что больше сунуться бы не
посмели! Незачем смотреть им в рот, нянчиться с ними! Все эти
забастовщики, как один, бомбисты, проклятые социалисты, убийцы! Один с
ними разговор - дубинкой по башке! Так и надо - избить их всех в кровь!
И тут Бэббит вдруг услышал свой голос:
- Что за чушь, Кларенс, с виду они такие же люди, как мы с вами! И
никаких бомб я у них не заметил.
Драм рассердился:
- Ах, не заметили? Что ж, может быть, вы хотите возглавить забастовку?
Расскажите полковнику Никсону, что забастовщики - невинные агнцы! Вот
обрадуется! - И Драм прошагал мимо, а все соседи по столу уставились на
Бэббита.
- Что за выдумки? Хотите, чтобы мы целовались и обнимались с этими
подлецами, что ли? - спросил Орвиль Джонс.
- Неужели вы защищаете лодырей, которые хотят вырвать кусок хлеба у
наших детей? - возмущенно крикнул профессор Памфри.
Только Верджил Гэнч угрожающе промолчал. Он сделал суровое лицо, будто
маску надел: челюсть у него окаменела, жесткая щетина волос грозно
встопорщилась, - его молчание было свирепее раскатов грома. И когда другие
стали уверять Бэббита, что они его, очевидно, не поняли, по лицу Гэнча
было видно, что он-то понял его отлично. Словно судья в тоге слушал он,
как Бэббит, заикаясь, лепетал:
- Да нет, конечно, они хулиганы... Но я просто подумал... По-моему,
нехорошо говорить, что их надо дубинками по башке. Кэйб Никсон так не
думает. Он человек политичный. Потому его и назначили полковником. А
Кларенс Драм ему просто завидует.
- Возможно, - сказал профессор Памфри. - Но вы обидели Кларенса,
Джордж. Все утро он там торчал, весь пропотел, пропылился, не удивительно,
что он готов выбить зубы этим сукиным детям!
Гэнч ничего не сказал, он только наблюдал за Бэббитом, и Бэббит
чувствовал, что за ним наблюдают.
Выходя из клуба, Бэббит услышал, как Чам Фринк возмущенно говорил
Гэнчу:
- Не знаю, что это с ним. В прошлое воскресенье док Дрю прочел
потрясающую проповедь насчет справедливости в деловых взаимоотношениях, и
Бэббиту она тоже не понравилась. Я подозреваю...
Бэббит почувствовал смутный страх.
Он увидел толпу, которая слушала оратора, взобравшегося на кухонную
табуретку. Он остановил машину. Судя по газетным фотографиям, это и был
небезызвестный проповедник-вольнодумец Бичер Ингрэм, о котором ему говорил
Сенека Доун. Ингрэм был высокий худой человек, с взметенной гривой волос,
обветренным лицом и беспокойным взглядом. Он уговаривал собравшихся:
- ...и если эти несчастные телефонистки могут держаться, хотя они едят
раз в день, сами на себя стирают и, несмотря на голод, еще улыбаются, так
неужто вы, крепкие, здоровые мужчины, не можете...
Но тут Бэббит заметил, что на тротуаре, не спуская с него глаз, стоит
Верджил Гэнч. Бэббиту стало как-то не по себе, и, тронув машину, он поехал
дальше, ощущая на себе враждебный взгляд Гэнча.
- Есть же люди, - жаловался Бэббит жене, - которые считают, что, если
рабочие бастуют, значит, они все сплошь негодяи. Конечно, тут идет борьба
между крепким деловым миром и подрывными элементами, и, если они бросают
нам вызов, мы их должны сломить, но, честное слово, не понимаю, почему
нельзя бороться благородно, как порядочные люди, зачем называть их "сукины
дети" и орать, что всех их надо перестрелять!
- Да что ты, Джордж! - спокойно сказала она, - мне казалось, будто ты
сам всегда утверждал, что всех забастовщиков надо упрятать в тюрьму.
- Я! Ничего подобного! То есть я хочу сказать - некоторых из них
безусловно надо. Безответственных вожаков. Но я хочу сказать, что человек
должен быть терпимым, свободомыслящим.
- Как же это, миленький! Ты же сам говорил, что хуже так называемых
"свободомыслящих" никого на свете нет.
- Чушь! Женщины никогда не разбираются в словах. Важен смысл,
понимаешь? И вообще нельзя быть такими самоуверенными. Возьми этих
забастовщиков. Честное слово, не такие уж они скверные люди. Просто им ума
не хватает. Они понятия не имеют ни о товаре, ни о прибыли, как понимаем
это мы, деловые люди, но в остальном они такие же, как все, и насчет
зарплаты жадничают ничуть не больше, чем мы - насчет прибылей.
- Джордж! Если б тебя услыхали, - я-то тебя знаю, знаю, каким ты был
сумасшедшим, необузданным мальчишкой, да ты и не думаешь того, что
говоришь, - но если бы люди, которые тебя не знают, услышали, чего ты тут
наговорил, они бы сказали, что ты настоящий социалист!
- Да какое мне дело, что про меня подумают! И, пожалуйста, запомни, -
прошу тебя раз и навсегда понять: никогда я не был сумасшедшим мальчишкой,
и если я говорю, значит, я так и думаю, я своих убеждений не меняю и
вообще... Скажи честно, неужели меня станут называть чересчур
свободомыслящим только за то, что я считаю забастовщиков порядочными
людьми?
- Ну конечно! Но ты не волнуйся, милый: я-то знаю, - ты этого не
думаешь. Пора ложиться. Не замерзнешь ночью под одним одеялом?
Он долго размышлял, лежа на веранде: "Не понимает она меня. Я и сам
себя не понимаю. Почему я не могу относиться ко всему спокойно, как
бывало?
Хорошо бы пойти в гости к Сенни Доуну, поговорить с ним по душам. Нет,
нельзя - вдруг Вердж Гэнч увидит, как я вхожу в этот дом!
Познакомиться бы с какой-нибудь женщиной, настоящей умницей и милой,
которая поняла бы меня, выслушала и... А вдруг Майра права? Вдруг люди
действительно подумали, что я спятил, - и только из-за моей терпимости,
свободомыслия... Как этот Вердж на меня смотрел..."
"28"
Мисс Мак-Гаун зашла к нему в кабинет в три часа дня и сказала:
- Послушайте, мистер Бэббит, там звонит какая-то миссис Джудик, хочет
поговорить насчет ремонта, а в конторе никого нет. Может быть, вы
поговорите с ней?
- Ну что ж.
Голос у Танис Джудик был звонкий, приятный. В черной телефонной трубке,
казалось, отразился ее портрет в миниатюре: блестящие глаза, тонкий нос,
мягкий подбородок.
- Говорит миссис Джудик. Вы меня помните? Мы с вами ездили сюда, на
Кэвендиш-стрит, вы помогли найти мне эту прелестную квартирку.
- Еще бы! Конечно, помню! Чем могу служить?
- О, это, в сущности, мелочь... Не стоило бы вас беспокоить, но от
нашего управляющего ничего нельзя добиться. Вы знаете, моя квартира на
верхнем этаже, и от осенних дождей крыша начинает протекать, и я была бы
бесконечно благодарна, если б вы могли...
- Непременно! Я сам приеду, взгляну, в чем дело! - С волнением в
голосе: - Когда вас можно застать?
- О, я по утрам всегда дома.
- А сегодня днем, через час или два?
- О да! Может быть, ждать вас к чаю? Надо мне как-то отблагодарить вас
за ваши заботы!
- Отлично! Как только освобожусь - заеду!
Он сидел и думал: "Да, вот это женщина! Сколько в ней тонкости, такта,
породы! "Отблагодарить за ваши заботы - может быть, ждать вас к чаю?" Эта
сумела бы оценить человека! Возможно, я дурак, но, в сущности, неплохой
малый, надо только узнать меня поближе! Да и не такой уж я дурак, как
кажется!"
Большая стачка окончилась, бастующие были побеждены. Отступничество
Бэббита никаких видимых последствий не вызвало, разве только Верджил Гэнч
стал с ним суше и холодней. Рассеялся страх, что его будут порицать,
осталось только робкое одиночество. И сейчас он был так возбужден, что,
желая доказать обратное, целых пятнадцать минут провозился в конторе,
смотрел какие-то планы, растолковывал мисс Мак-Гаун, что эта самая миссис
Скотт хочет взять за свой дом подороже, что она уже повысила цену,
повысила с семи тысяч до восьми с половиной, - и пусть мисс Мак-Гаун ни в
коем случае не забудет занести на карточку: дом миссис Скотт, цена
повышена. И, доказав таким образом, что он человек нечувствительный и
интересуется исключительно делами, он выплыл из конторы. Он особенно долго
возился с машиной, пробовал, не спустила ли шина, протер спидометр,
подтянул гайки, закреплявшие ветровое стекло.
Радостный, он ехал к району Бельвю, и образ миссис Джудик сиял ему, как
далекий свет на горизонте. Уже опали клены, устлав листьями канавку вдоль
шоссе. День был соткан из бледного золота и блеклой зелени, спокойный,
медлительный. Бэббит ощущал и задумчивое спокойствие этого дня, и
непривычную пустоту Бельвю - пустовали целые кварталы деревянных домиков,
гаражи, лавчонки, заросшие участки. "Не мешало бы подстегнуть тут
строительство, такие люди, как миссис Джудик, могли бы создать тут нужный
тон!" - думал Бэббит, проезжая по длинным, неприветливым, пустынным
улицам. Поднялся ветер, бодрящий, свежий, и Бэббит приехал к Танис Джудик
в отличном настроении.
Она встретила его взволнованно, на ней было черное шифоновое платье -
скромный круглый вырез открывал красивую шею. Танис показалась ему
бесконечно утонченной. Он смотрел на кретон и цветные литографии на стенах
и ворковал:
- Да, чудесно отделали квартирку! Только умная женщина умеет создавать
такой уют!
- Вам действительно нравится? Как я рада! Но вы совсем забыли меня,
нехорошо! Помните, вы о