Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
, весьма напоминавший носорога,
будучи исключительно выносливым, обладал силой слона и хорошо поддавался
дрессировке.
Тело зампа покрывала толстая жесткая кожа блекло-голубого цвета на
спине и грязно-желтого - на брюхе. Его короткие крепкие ноги
оканчивались копытами. Развивая гораздо меньшую по сравнению с кротером
скорость, замп мог сутками передвигаться неспешной ровной рысцой. Над
клювоподобным рылом верховой твари располагались крохотные свинячьи
глазки, между которыми торчал прямой рог с острым винтообразным концом.
Стражники усадили Соомию в устланный подушками паланкин, плотно
задернули занавески, и замп неторопливо потрусил к городским воротам.
Принцесса не знала, что чуть позже Карма Карвуса тоже вывели из
отведенного ему помещения и посадили в следующий за ней паланкин. Два
везущих их зампа входили в необъятную армию, которая с восходом солнца
выступила из ворот Турдиса.
Приготовления к войне завершились, и собранная Фалом Туридом мощная
армия двинулась на Патангу - Город Огня, которым правил Вапас Птол -
Желтый Верховный хранитель, убивший отца Соомии и захвативший его трон.
Ехавший во главе этих грозных легионов Фал Турид олицетворял собою
власть и богатство. Роскошная кольчуга червонного золота, сверкавшая при
каждом движении сарка ярче самого блестящего женского наряда, отлично
скрывала дряблость тела правителя Турдиса. Украшавший его голову боевой
шлем, так же как и корона, представлял собой дракона, переливающегося
всеми цветами радуги из-за обилия драгоценных камней.
Замп под сарком был удивительно крупным и столь белым, что напоминал
медленно двигавшуюся гору снега. Малиновый плюмаж покачивался над
головой животного, а седло, в котором восседал сарк, являлось
превосходным образчиком работы резцов по кости. Сопровождавшие Фала
Турида телохранители ехали следом за ним на кротерах, а еще дальше
двигались закрытые повозки, в одной из которых находился великий алхимик
Оолим Фон, а в другой - незаменимый "слуга" повелителя Турдиса, Талаба
Истребитель.
***
Вернувшись в камеру, к оставленному им пленнику, карлик убедился, что
Тонгору каким-то образом удалось бежать, но, проследив его путь по
подземелью, он пришел к выводу, что северянина сожрал студенистый червь.
Почтя за лучшее не докладывать об этом Фалу Туриду, Талаба убедил сарка
- доступным ему одному способом - забыть на время о летающем корабле и
выступить в поход с теми силами, какие у него имеются на нынешний
момент. Божественный голос сообщил Фалу Туриду, что Патанга подобна
спелому плоду, которым может завладеть всякий, кто не поленится
протянуть за ним руку. Для завоевания ее вовсе не нужны летающие
корабли, достаточно прекрасно обученной конницы на кротерах и отлично
снаряженной пешей рати Турдиса, которая благодаря заботам Фала Турида
являлась лучшим войском Лемурии.
К вечеру армия должна была достигнуть Патанги и, встав лагерем под ее
стенами, начать осаду обреченного города. То, что город падет, не
вызывало никаких сомнений, ибо ничто не может противостоять воле Фала
Турида, подкрепленной мощью его легионов. Патанга падет к ногам Великого
Фала Турида, Блистательного Фала Турида, Фала Турида Завоевателя и
Победителя!..
Капюшон надежно укрывал от любопытных взглядов не только
обезображенное болезнью лицо карлика, но и злобную усмешку, делавшую его
еще более страшным и отвратительным...
Баранд Тон ехал во главе отряда стражников, следовавших за зампом
сарка. Даотар носил кирасу из прочной стали, плечи его прикрывал
роскошный зеленый плащ, а над шлемом покачивались три алых пера птицы
Ке-Кей. Однако, несмотря на бравый вид, на душе даотара лежала тяжесть.
Верность и честь - два божества, которым он привык поклоняться, но
сейчас сердце его противилось исполнению воинского долга, ибо затеянная
сарком война была несправедливой и не могла принести городу ничего
хорошего. Памятуя о безмятежности Мастера Пыток в тот момент, когда он
усаживался в свою повозку, даотар имел все основания полагать, что
посланный им к Черным Вратам Элд Турмис поступил именно так, как велел
ему долг дружбы. Он не появился к началу похода, и Баранд Тон видел в
этом добрый знак. Мысль о том, что воин освободил валькара, вызвала на
губах даотара улыбку. Сознание того, что хотя бы в этом он пошел против
воли жестокого и неразумного сарка, несколько утешала опытного воина.
Даотар поднял глаза, и взгляд его невольно уперся в спину даотаркона,
кротер которого следовал по пятам за белоснежным зампом сарка. Хайяш Тор
управлял своим ящером с легкостью прирожденного наездника, одной рукой
придерживая поводья, картинно уперев в бок другую. Темный плащ его
струился за спиной красивыми складками. Самодовольный вид
главнокомандующего армии Турдиса крайне раздражал Баранда Тона,
полагавшего, что Хайяш Тор более любого другого виноват в том, что Фал
Турид решил без всякого повода напасть на Патангу.
Жажда славы и власти снедали Хайяша, и они-то и явились истинной
причиной начавшейся войны. Что значил бы сарк со своими безумными
мечтами о мировом господстве, если бы червь властолюбия не точил и
сердце даотаркона?
Глядя в спину Хайяша, Баранд Тон в тяжелом раздумье сдвинул брови. А
гигантская армия между тем приближалась к расположенному неподалеку от
Турдиса маленькому городку - Шембису, от которого уже рукой подать до
Патанги, места, где вскоре решатся судьбы многих народов.
***
Тонгор едва не лишился чувств, с головой погрузившись в ледяную воду.
Вынырнув, он набрал полную грудь воздуха и, оглянувшись по сторонам,
позвал Элда Турмиса. Ответа не последовало.
Сообразив, что они угодили в подземную реку, текущую сквозь мрак и
неизвестность расположенных под тюрьмой Турдиса пещер, валькар вновь
наполнил свои могучие легкие чистым холодным воздухом и нырнул в
стремительный поток, надеясь обнаружить там своего друга. Спасаясь от
студенистого чудовища, они прыгнули в пропасть и летели в пустоте так
долго, что, казалось, падению не будет конца. От удара о ледяную воду
Элд Турмис мог потерять сознание, и, если ему вовремя не прийти на
помощь и не вытащить на поверхность, он навсегда скроется в бурлящей
пучине. Мысль о том, что он может потерять друга, невыносимой болью
сжала сердце, и Тонгор снова и снова нырял в глубину, шаря вокруг себя
руками.
Легкие валькара горели и готовы были разорваться от недостатка
воздуха, когда пальцы его внезапно наткнулись на что-то твердое. Ощупав
находку, он крепко вцепился в нее и рванулся на поверхность, отчаянным
усилием выдирая тело друга из объятий готовых поглотить его вод. В
какой-то момент ему показалось, что он переоценил свои силы и нырнул
слишком глубоко. Но вот северянин что было сил заработал ногами и,
пробкой вылетев из воды, судорожно начал глотать воздух широко раскрытым
ртом.
Отдышавшись, Тонгор обнаружил, что одной рукой сжимает нахлебавшегося
речной воды, но живого Элда Турмиса, а другой - обнимает скользкий ствол
дерева. Валькар не мог представить, как могло попасть это бревно в
бурные воды безымянной подземной реки, да это его сейчас и не слишком
интересовало.
Кратко, но от всей души, поблагодарив Богиню Удачи - Тиандру, он,
сняв с Элда Турмиса кожаную перевязь, крепко-накрепко примотал ею
товарища к бревну. Затем сам привязался к стволу собственным ремнем и
расслабился, позволив реке нести их по темному подземному тоннелю.
Варвар нуждался в отдыхе, и холодные струи воды могли как нельзя лучше
взбодрить натруженные мышцы.
Тонгор совершенно не представлял, сколько времени пробыли они в
подземном потоке. Когда Элд Турмис пришел в себя и отплевался, вернув
потоку проглоченную при падении воду, друзья постарались как можно
удобнее устроиться на спасительном бревне и, обессиленные, задремали, не
обращая внимания на рев и грохот несущихся в неизвестность волн.
Прошло, вероятно, довольно много времени, прежде чем подземная река
неожиданно вынесла их из тоннеля под светлые небеса. Было раннее утро, и
Тонгор с Элдом Турмисом, не веря своему везению, смеясь и прикрывая
глаза от солнца, с удивлением начали вглядываться в покрытые
темно-зеленой растительностью берега.
Бурные воды подземного потока влились в широкую могучую реку, и чудом
спасшимся воинам оставалось лишь гадать, куда их занес счастливый
случай. Освободившись от удерживавших их на бревне ремней, друзья
высматривали достаточно пологое место, намереваясь подогнать к берегу
импровизированное судно.
- Скорее всего это Чаверн. Он течет мимо Турдиса и Шембиса, а потом
впадает в залив Патанги, - предположил Элд Турмис. - Коли дело обстоит
именно так - нам придется невесть сколько времени потратить на
возвращение в город.
- У нас нет выбора! - ответил Тонгор без колебаний. - Принцесса
Соомия и Карм Карвус остались в плену безумного сарка, а тот, узнав о
моем побеге, вполне способен выместить на них свой гнев.
- Ото! Смотри-ка! - прервал Элд Турмис товарища, указывая на
высящиеся над кронами деревьев городские башни, внезапно появившиеся за
излучиной реки. По гребню городской стены расхаживала стража в
черно-красных одеждах воинов Турдиса.
- Худо будет, если они нас заметят!
- Не беспокойся, - успокоил друга Тонгор. - Единственное, что пока
могут увидеть стражники, - это плывущее вниз по течению бревно. Повезло,
что нас прикрывает ствол, но лучше не рисковать. Попробуем добраться до
противоположного берега под водой. Незачем мозолить этим ребятам глаза.
Валькар беззвучно нырнул, и Элд Турмис не замедлил последовать его
примеру. Ноги наемника оцепенели от долгого пребывания в холодной воде,
а укрепленный на груди меч сковывал движения, но он старался не
отставать от Тонгора и вскоре, двигаясь за своим столь же проворным,
сколь и могучим другом, выбрался на заросший камышом берег.
Друзья замерли, глядя на вышагивающих по гребню городской стены
воинов, но те и не думали поднимать тревогу. Время от времени они
останавливались, лениво наблюдали, как влекомые течением стволы деревьев
выносит в залив, и вновь продолжали обход вверенного им участка стены.
- Пора!
Друзья выскочили из камышей, пригибаясь, пробежали открытый участок и
юркнули под жерди, огораживавшие лужайку, на которой паслось несколько
кротеров. Рептилии подняли свои безобразные головы, но, к счастью,
появление незнакомцев их не особенно встревожило. Прячась за кротерами,
Тонгор и Элд Турмис сняли обнаруженные ими на изгороди седла и принялись
прилаживать их на ближайших тварей. Рептилии начали было брыкаться, их
головы угрожающе качались на гибких длинных шеях, из пастей вырывалось
змеиное шипение, а холодные глаза взирали на чужаков с недоверием и
злобой. Тонгор, однако, ласково похлопывая кротеров по бокам, заговорил
с ними тихим, успокаивающим голосом, и привыкшие к людям животные
постепенно успокоились и позволили друзьям оседлать себя. В следующее
мгновение воины прыгнули в седла, и, взбодренные легкими ударами сапог,
кротеры, перепрыгнув через изгородь, понеслись прочь от реки.
- Куда мы скачем? - поинтересовался Элд Турмис.
- Пока что прямо, - лаконично ответил Тонгор, прислушиваясь к
раздавшимся на городской стене крикам оторопевших стражей.
Кротеры сразу взяли хороший темп. Похожие на огромных ящериц рептилии
были менее выносливы, чем зампы, но благодаря худобе и длинным ногам
значительно превосходили тех в скорости. Темно-серые, глянцевито
посверкивающие шкуры их становились почти белыми под горлом и на животе,
так же как и на нижней части хвоста, который помогал кротерам удерживать
равновесие во время бега. Ибо бегали эти твари на мощных задних ногах,
подобно кенгуру, не используя передние - более слабые, хотя и размерами,
и силой они существенно превосходили человеческие руки. Управляли
кротерами при помощи хитрой сбруи, включавшей серебряные кольца,
продетые в их чувствительные ноздри. Дрессировка используемых для
верховой езды рептилий - дело не только трудное, но и опасное, поскольку
разгневанные животные норовили употребить своих мучителей в пищу. Тонгор
и Элд Турмис, впрочем, считались прекрасными наездниками и полагали, что
в Лемурии не существует другого животного, бегающего на двух или четырех
ногах, столь же пригодного для быстрой езды, как эти ящероподобные
твари.
Удалившись от берега, друзья поскакали вдоль реки, рассчитывая рано
или поздно выехать на дорогу. Следы, оставленные кротерами на прибрежном
песке, выдавали беглецов с головой, но Тонгор рассудил, что им легче
оторваться от погони и ускакать как можно дальше от Шембиса, используя
хорошо утрамбованную дорогу, чем плутая по незнакомому лесу.
Набрав скорость, кротеры неслись вперед, не зная усталости.
Солнце еще не успело подняться к зениту, но в жарких его лучах
великий залив Патанги, к которому стремились всадники, блистал, как
начищенный щит, выкованный из чистого серебра.
Милю за милей покрывали хорошо отдохнувшие, лоснящиеся от доброго
ухода кротеры, и сколько ни оборачивался Тонгор в седле, сколько ни
вглядывался в пустынную полосу песка за спиной, погони заметить ему так
и не удалось. Наконец, считая, что кротеры заслужили небольшой отдых, он
придержал своего ящера и с улыбкой обратился к Элду Турмису:
- Полагаю, мы оставили преследователей далеко позади и они решат
бросить эту бесполезную затею.
- Хорошо, если так, - проворчал воин, оглядываясь по сторонам. - Я
чувствую, что начинаю таять, как свеча, и почти жалею о прохладе
подземной реки!
Тонгор, усмехаясь, вытер тыльной стороной ладони пот со лба и
вздрогнул, видя, как внезапно побледнел его товарищ.
- Гляди! - воскликнул Элд Турмис изменившимся голосом.
Валькар посмотрел в указанном направлении, и глазам его представилось
то, что он меньше всего ожидал увидеть - парящий вдалеке воздушный
корабль.
- Кровь богов! - с изумлением пробормотал он. - Да это же "Немедис"!
Глава 9
ВОЛШЕБНЫЙ ЛУЧ
Могучая неведомая сила
"Немедис", подхватив, несла по небесам,
Безудержно над джунглями тащила
К руинам города, к зловещим чудесам...
Сага о Тонгоре
Два дня назад путешественники оставили "Немедис" на южном побережье
Ковии. Подъемную силу сделанного из урилиума корпуса летающего корабля
уничтожила молния, но Тонгор с Кармом Карвусом все же привязали его
веревкой, сплетенной из прочных сухих стеблей, к багряному стволу
могучего джанибара. Они полагали, что подобная мера предосторожности
вполне уместна, если левитационные свойства урилиума все-таки
восстановятся. Во всяком случае, корабль не улетит прочь до их
возвращения на побережье.
За двое суток урилиум действительно не только успел восстановить
утраченные свойства, но и накопил достаточно энергии, чтобы "Немедис"
смог взмыть над землей. Некоторое время предусмотрительно изготовленная
привязь удерживала его на месте, но рывки корабля в конце концов
измочалили наскоро сплетенную веревку, она лопнула, и "Немедис" обрел
свободу.
Получив способность левитировать, корабль все еще не мог подняться на
большую высоту, поскольку двигатель оставался выключенным. Магический
урилиум тянул судно вверх, но сделанный из обыкновенных материалов
каркас, состоящий из мощных шпангоутов и тяжелого киля, весил достаточно
много, чтобы не позволить лодке воспарить в поднебесье. Благодаря
сбалансированности веса корпуса и тянущим вверх силам урилиума "Немедис"
некоторое время плавал над землей, пока его не подхватил сильный порыв
ветра. Послушный переменчивым ветрам, корабль летел некоторое время над
джунглями Ковии, но постепенно его стало относить все ближе к заливу
Патанги, где он и попался на глаза Элду Турмису и Тонгору.
Никогда не видевший воздушный корабль в полете, бывший наемник
разинул рот от удивления и страха - вид дрейфующего над головой судна
мог привести в трепет кого угодно. В отличие от своего товарища, Тонгор
не намеревался предаваться праздному созерцанию "Немедиса".
Заметив, что обрывок самодельной веревки все еще болтается под днищем
судна, крепко привязанный к корпусу, валькар выждал момент, когда
подгоняемый слабым ветерком летающий корабль окажется над его головой, и
совершил великолепный прыжок. Поймав одной рукой конец веревки, он повис
над взморьем.
Ловкому валькару потребовалось немного времени, чтобы взобраться по
веревке на палубу лодки. Вскоре он очутился у панели управления и
направил "Немедис" к тому месту, где восседавший на кротере Элд Турмис с
изумлением наблюдал за маневрами диковинного судна.
- Лезь сюда, да поживее! - приказал Тонгор.
Оставив кротеров пастись на лужайке, Элд Турмис присоединился к
северянину, твердо уверившемуся, что удача наконец-то вернулась к нему.
- Теперь нас уж точно не догнать! - радостно провозгласил он. - К
полудню под нами окажутся башни Турдиса!
- Но как ты собираешься спасти принцессу из лап сарка? -
поинтересовался Элд Турмис, опускаясь на одну из тянущихся вдоль стен
каюты коек.
Тонгор беззаботно пожал плечами:
- Дождемся темноты и подгоним "Немедис" ко дворцу. Какое-нибудь из
окон башни будет наверняка открыто, а уж, попав во дворец, найти в нем
Соомию - вопрос времени.
Валькар положил руки на панель управления и включил двигатель. Острый
нос лодки приподнялся, и она с огромной скоростью устремилась вперед.
Элд Турмис судорожно вцепился в край койки, видя, как "Немедис", подобно
пущенной из лука стреле, вонзается в утреннее небо. Глядя на
оторопевшего друга, Тонгор рассмеялся и поспешил успокоить его:
- Ты скоро привыкнешь летать по небу и почувствуешь себя в этой лодке
так же уютно, как легендарный герой Фондат на спине оседланного им
дракона.
Элд Турмис кисло улыбнулся.
- Мне кажется, я больше похож на Нулда, - произнес он, имея в виду
мифического летающего человека из страны Занд, расположенной в
Моммурских горах, - хотя твое сравнение тоже не лишено смысла.
- Кстати, если хочешь подкрепиться, еда и питье находятся в сумке,
которая стоит под твоим сиденьем, - сообщил Тонгор. - Верхняя часть
койки откидывается, как крышка сундука.
Элд Турмис без лишних слов прислонил койку к стене и извлек котомку с
провизией. Воин из Турдиса не ел с прошлой ночи, а Тонгор и вообще не
мог вспомнить, когда ему последний раз доводилось утолить голод, так что
ничего удивительного, что воины с энтузиазмом взялись за уничтожение
обильных запасов снеди, собранной Шаратом несколько дней назад. Они
отдали должное вяленому мясу и начавшему черстветь хлебу, фигам, финикам
и другим сушеным фруктам, запив все это остававшимся во фляге вином.
Утолив голод, друзья вполглаза вздремнули, чтобы подкрепить силы,
которые должны были им вскоре очень и очень пригодиться.
Солнце стояло в зените, когда на горизонте показались сияющие башни
Турдиса. Заставив "Немедис" снизиться, Тонгор повел его к городу с
большой осторожностью, внимательно изучая все то, что могло им
пригодиться во время ночной вылазки во дворец, когда темнота не позволит
им что-либо рассмотреть.
Но чем больше друзья рассматривали расстилавшийся перед ними город,
тем больше изумлялись полному его безлюдью.
Турдис