Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
стоил небольшого
домика в хорошем районе.
- Ну здесь и публика, - прошептала Ора, будто отзываясь на мои мысли.
Очередь двигалась; справа и слева от лестницы стояли стражники.
Воинственного господина в бархатном плаще попросили отдать его
угрожающий меч; тот, к моему удивлению, согласился, мало того - оба
карлика сдали каждый по стилету.
Ни у меня, ни у моей спутницы не обнаружилось оружия. Во всяком
случае такого, которое можно было бы отобрать.
Младший из служащих королю магов стоял теперь на балконе среди
музыкантов. Стоял, облокотившись о мраморные перила, и внимательно
оглядывал поток приглашенных - сверху.
А поглядеть было на что.
Заморские послы, магнаты с женами, покрытые шрамами герои прошлых
войн, чьи-то прыщавые отпрыски, чьи-то расфуфыренные фаворитки; пролетом
выше нас терпеливо дожидался своей очереди старичок с белой бородой, и,
приглядевшись, я вычислил в нем мага первой степени, но не
наследственного, а назначенного. А чуть отставая от нас с Орой,
переминался с ноги на ногу неприметный господин лет сорока - при взгляде
на него у меня по коже поползли мурашки, потому что он был внестепенной,
как и я, наследственный, очень-очень серьезный маг...
За этим господином следовало пронаблюдать в первую очередь.
За наблюдениями я не заметил, как мы, миновав три пролета, очутились
на самом верху лестницы, и в нескольких шагах от нас обнаружился король
- в парадном мундире, напудренный и напомаженный до такой степени, что я
едва узнал его.
- Разумеется, я помню вас, господа, - говорил король сутулой и
лоснящейся супружеской паре. - Конечно, такие услуги не забываются...
Но, пожалуйста, ни слова о делах: сегодня мне хотелось бы, чтобы все
развлекались.
За спиной у короля стоял, поигрывая шнурком от портьеры, старший из
состоящих на службе магов. От него исходил плотный, не вполне деликатный
поток магической воли - соглядатая очень интересовали помыслы
приглашенных. Меня его внимание благоразумно не коснулось, на Ору он
даже не взглянул.
- Рад приветствовать вас, господин Хорт зи Табор, столь знатных магов
не так много в нашем королевстве, я хотел бы, чтобы вы бывали у нас
почаще...
Слова его лились сами по себе, в то время как глаза на королевском
лице жили своей особенной жизнью - этим глазам очень хотелось
просверлить меня до дна, заглянуть, распотрошить, окончательно
увериться, это ведь такая эфемерная материя - лояльность мага...
Выпуклые королевские глаза разъяли бы меня на части - если б могли. В
какой-то момент я даже посочувствовал Его Величеству - такое напряжение
мысли! Ора Шанталья глубоко провалилась в реверансе, я же поклонился
именно так, как предписано этикетом, и ни на волос ниже.
- Сегодня хороший вечер, Ваше Величество. Все будет в порядке...
И, уступая право приветствия другим гостям, мы влились наконец в
пиршественный зал.
- О да!.. - прошептала Ора, непроизвольно сжимая мой локоть; я
прищурился - одновременно от яркого света и оглушающей музыки. Преблагая
лягушка, как говаривал мой приятель Ил де Ятер; как же в этой толчее, в
этом грохоте и гуле что-нибудь понять?!
- Вы хоть кого-нибудь здесь знаете? - со сдавленным смешком спросила
Ора.
Сперва мне показалось, что я не знаю никого. Более того - что все эти
напудренные лица и улыбающиеся зубастые рты существуют сами по себе,
отдельно от высоких воротников, эполет, пряжек, камзолов и мундиров с
золотым шитьем. Мне показалось, что высокие прически дам плавают в
воздухе отдельно от декольте и кринолинов - словом, королевский прием
представился мне чем-то вроде колоссальной окрошки в золотом котле.
Только после некоторого усилия мне удалось справиться с собой; в
какой-то момент я подумал даже, что наваждение имеет магическую природу,
что на меня воздействуют - но нет, чужой воли здесь не было и в помине.
Просто я нервничал, просто я устал, просто "свободных хорьков" нечасто
приглашают на столь многолюдные приемы...
А по сравнению с этим сборищем даже городской базар казался островком
тишины и уединения. Прошло не меньше пяти минут, прежде чем в жутком
гаме я стал различать отдельные голоса, а среди множества лиц наконец-то
обнаружились знакомые физиономии.
Во-первых, господин прево - в парадном мундире, в стороне от прочих
гостей, окруженный кучкой надменных, тоже высоких и тоже очень широких в
плечах господ. За их спинами - маг первой степени, шпион, которого я в
свое время облил лимонадом.
Во-вторых, младший из королевских магов - не прячась и не смущаясь,
молодой человек стоял на ступенях лесенки, ведущей к пустому пока трону,
и оглядывал толпу приглашенных; в их помыслы он проникать не пытался,
однако мельчайший намек на нелояльность отслеживал.
Потом я увидел воинственного господина, оставившего свой меч при
входе на лестницу. Сопровождавших его карликов в толпе не было видно, и
только некоторое свободное пространство вокруг меченосца указывало на их
присутствие.
Потом я увидел благообразного старичка, назначенного мага первой
степени - он беседовал о чем-то с тем самым неприметным господином,
которого я взял на заметку как внестепенного и очень серьезного. А
потом, присмотревшись, я понял, что в зале десятка два магов - и нет ни
одного ниже первой степени... За исключением Оры, пожалуй.
- Ора, - сказал я, мило улыбаясь спутнице. - Нам предстоит длинная
череда знакомств... Видите тех двух господ, что беседуют? И того юношу в
клубном камзоле? И того тощего субъекта с большими ушами? И этого...
- Вас интересуют маги, - сказала Шанталья, возвращая мне мою улыбку.
- Что бы вы там ни думали о моих возможностях, но уж выделить в толпе
мага я худо-бедно умею!
- Прекрасно, - сказал я нетерпеливо. - Итак, нам предстоит
познакомиться со всеми этими...
В этот момент меня крепко взяли под локоть. Я с трудом ухитрился не
вздрогнуть.
- Следуйте за мной, - едва слышно сказал старший из королевских магов
(а это был именно он).
- Но со мной дама, - по-прежнему улыбаясь, я высвободился.
- Дамы в договоре не было, - сказал маг, и только очень внимательный
наблюдатель поймал бы признаки нервозности в его голосе. - Вы один.
Сейчас.
Ора смотрела вопросительно. Я заметил, что молодой маг на ступенях
трона тоже поглядывает в мою сторону. И что за происходящим очень
внимательно наблюдает господин прево.
- Конечно, - сказал я, улыбаясь шире возможного. - Одну секунду... -
Я обернулся к Оре:
- Дорогая госпожа моя... Я оставлю вас ненадолго. - И, наклонившись к
самому уху, добавил:
- Маги. Наблюдайте. Ясно?
- Ну разумеется, мой дорогой господин, - промурлыкала Ора так громко,
что ближайшие к нам гости обернулись. - Разумеется, я буду скучать.
***
Королевский маг провел меня сквозь череду неприметных, кое-где
потайных, кое-где просто прикрытых портьерами дверей. Поднявшись по
винтовой лестнице, мы оказались в совершенно темном, узком, как кротовый
лаз, коридорчике; мой проводник отдернул тяжелую бархатную завесу, и я
зажмурился от внезапно хлынувшего света.
Прямо перед нами - чуть выше - покоилась туша дворцовой люстры.
Отсюда, вблизи, гигантский светильник поражал как размерами, так и
тонкостью работы. Люстра казалась пышным бронзовым деревом, каждый лист,
каждый стебель был выкован так тщательно и с соблюдением таких деталей,
что становилось жаль: ведь снизу, из зала, невозможно оценить всю
прелесть этого произведения искусства...
Я посмотрел вниз.
Весь зал был как на ладони - на очень большой ладони. Кое-где в
прорехах между группками гостей льдисто поблескивал белый паркет. Я
увидел, что в зале так тесно потому, что часть его отгорожена ширмами,
там суетятся слуги и ломятся от яств уже накрытые столы. Я понял, что
смотрю сквозь одно из витражных окон под потолком - цвет стекла придавал
крохотным лицам гостей то кукольно-розовый, то мертвенно-синий оттенок.
- Я говорю от имени короля, господин Хорт зи Табор. Здесь - ваше
сегодняшнее место. Через несколько минут Его Величество займет место на
троне. Еще через полчаса, по нашим расчетам, прибудет Дривегоциус - он
специально опаздывает, чтобы появиться с наибольшим эффектом. Вы дадите
ему время на приветствия... После этого, не медля, совершите необходимый
обряд и примените заклинание Кары. Дривегоциус любит эффекты - его
смерть превратится в грандиозное зрелище... И тысячи людей будут
свидетелями того, что никакого наемного убийцы не было и в помине. После
того, как уляжется суматоха, вас выведут из дворца...
- Не вполне понял вас, - сказал я, сам чувствуя, как неудержимо
наливается желтым мой левый глаз. - Я явился на прием - как положено, с
дамой... Вы хотите загнать меня под крышу - на все время приема?!
- Вы явились исполнять ваш договор с Его Величеством, - неприязненно
сказал маг. - Где вы будете при этом находиться - оговорено не было. Или
вы желаете отрывать голову своему пупсу прямо в зале, у всех на виду?
Я молчал.
- В зале господин прево, - сказал мой собеседник - тоном ниже - У
него в кармане - неподписанный указ о вашем аресте. Королю стоит только
черкнуть пером. И режим пониженной уязвимости не поможет - жизни вашей
никто не угрожает, а вот тюремное заключение...
- За что?! - изумился я. Маг пожал плечом:
- Служащие господина прево проверили счета вашей семьи - и обнаружили
колоссальную недоимку, деньги, которые утаил от казны еще ваш дед...
- Но наследственные маги не платят налогов!
- Служащие господина прево нашли в архивах документ, подписанный еще
Гваром Пятым - привилегия наследственных магов была отменена на два
года, то было время Северной войны, казне требовались... Что вы так
смотрите на меня, господин Хорт зи Табор? Какая разница за что - неужели
вы думаете, что господин прево не отыщет повода?
Я понял, что он прав.
И что следует держать себя в руках.
Я посмотрел в зал:
- Здесь полным-полно магов - они сразу заподозрят применение
Корневого заклинания.
- А мы отметем их подозрения как безосновательные, - ровно ответил
королевский служащий. - Полно, господин зи Табор, все присутствующие
здесь маги прекрасно понимают, что Дривегоциус - воплощенное зло, что от
него следует избавляться любым способом... А те, кого он приведет с
собой, - не ваша забота.
- Понятно, - сказал я медленно.
И кого, интересно, наш мятежник приведет с собой?
Магов-телохранителей, разумеется. И когда я увижу их, станет ясно, что
мне делать. Либо придерживаться плана - либо срочно искать пути к
отступлению...
- Как вас зовут, я забыл? - небрежно спросил я у собеседника, который
годился мне, пожалуй, в отцы.
- Мое имя Гор зи Харик, - отозвался он после паузы. - И я советовал
бы вам, молодой человек...
- Ступайте, любезный Гор. - Я зевнул, не прикрывая рта. - Вы
исполнили поручение Его Величества - теперь уйдите, вы мне мешаете.
Было забавно смотреть, как он сдерживает гнев.
- Любезный Хорт. - Весь имеющийся яд мой собеседник вложил в слово
"любезный". - Согласно приказу Его Величества, я буду находиться здесь
все время и наблюдать за... процессом. Придется вам примириться и с моим
присутствием.
Я демонстративно пожал плечами. Повернулся к стеклу и стал смотреть
вниз.
Все шло не так, как я думал. Все шло наперекосяк.
Приглядевшись, я увидел Ору. Около нее - надо же! - уже увивался
какой-то придворный хлыщ, и она ему благосклонно улыбалась. Во всяком
случае отсюда, сверху, эта улыбка выглядела как благосклонная.
Гости роились, переходили с места на место, сбивались группками,
ждали; Ора тоже ждала. Она была уверена, что я вот-вот вернусь.
Впервые я ощутил внутреннее неудобство - свою вину перед Орой. Она,
ничего не ведающая пешка, может быть вовлечена в крупные неприятности.
Все видели, что она пришла со мной... Если я сбегу, король может
ухватиться за нее, как за ниточку. И вытряхивать у бедной Оры признание
в том, о чем она понятия не имеет...
Если я сумею сбежать.
А если сработает все-таки мой план... Тогда Ора окажется в толчее, в
перепуганной толпе. Почему-то мне кажется, что как только упадет
мятежный князь - случится заварушка...
Он должен упасть. Он, скотина такая, обязательно должен свалиться.
Хоть на минуту. Прямым ударным заклинанием я прошибал в свое время
каменную стену - так неужели не прошибу княжескую защиту? Тем более что
все, что мне нужно, - пятно на лбу и глубокий обморок...
Толпа внизу загудела сильнее - и вдруг стихла. В этой тишине на
люстре стали загораться свечи - одна за другой; по красоте это зрелище
сравнимо было с осенним закатом. Свет тысячи огоньков дробился в тысяче
хрустальных подвесок, причем кое-где были встроены маленькие магические
искорки, особенно радовавшие глаз; на некоторое время я позволил себе
забыть о делах - и только наслаждаться.
И только несколько секунд спустя я понял, что свечи зажигает - при
помощи простого школьного упражнения - мой спутник и надзиратель,
королевский маг Гор зи Харик.
- Вы верно служите королю, - сказал я с усмешкой. - Редкий лакей
сумеет зажечь свечу вот так, на расстоянии!
У него тоже были разные глаза. Темно-карий и светло-карий; сейчас
темный глаз почернел, как уголь:
- Вы напрасно пытаетесь вывести меня из себя, любезный Хорт зи Табор.
По-видимому, мы не сойдемся во мнениях относительно того, что есть позор
для мага...
Я отвернулся. Еще раз полюбовался люстрой; посмотрел вниз.
Оказывается, препираясь с Хариком, я пропустил появление короля.
Сейчас Его Величество уже стоял на ступенях трона, а собравшиеся
приветствовали его общим поклоном. Я нашел глазами Ору - ее белые волосы
светились в толпе, как маячок.
Король обратился с речью к своим гостям; говорил он сплошь
банальности, и все это продолжалось минуты три.
Потом король призвал отдыхать и развлекаться.
Ширмы разъехались. В зале сразу стало просторнее; спрятанный на
балконе оркестр заиграл деликатно и вместе с тем мощно. Оживились
голоса, послышался манерный дамский смех; веселье началось.
- Сейчас явится объект, - шепотом сказал Харик.
Я недовольно на него покосился - но он обращался не ко мне. Маг вне
степени так нервничал, что опустился до мыслей вслух. Возможно, его
карьера - или карьера его сына - зависит от успеха этого покушения?
Я криво усмехнулся. Само словосочетание "карьера мага" звучало
оскорбительно.
Харик заметил мою усмешку. Его прямо-таки передернуло; а может быть,
подумалось мне, он видит перед собой конкурента? Полагает, что после
успешного применения Кары я поступлю к королю на службу и тем самым
отодвину его (и сына) на вторые-третьи роли?
Гости плотным кольцом обступили столы. Ели мало - больше пили; я
видел, как недоуменно оглядывается Ора. Вокруг нее был уже не один, а
целых три ухажера - двое держали перед ней подносы со снедью и фруктами,
третий наливал вина. Она не пропадет, подумал я угрюмо.
Ора перестала оглядываться и о чем-то оживленно заговорила с самым
длинным из своих хахалей. Я пригляделся... и на секунду задержал
дыхание: долговязый хахаль был магом вне степени. Кажется, он был одним
из тех, на которых я успел Оре указать...
Я видел, как Ора засмеялась и кокетливо потрогала магические камушки
на шее. Маг улыбнулся в ответ; она указала ему кого-то в толпе и,
панибратски ухватив внестепенного за рукав, повела его куда-то по
направлению к трону...
Я проследил за ее движением - и натолкнулся на взгляд короля.
Секундный, как бы рассеянный взгляд; окружающим показалось, что король
смотрит в потолок - но Его Величество глядел в маленькое витражное окно,
и мне показалось - хоть это было невозможно, - что он меня видит.
Во всяком случае точно знает, что я здесь.
Я моргнул; поискал глазами Ору. Долговязый маг знакомил ее... да,
именно знакомил ее с неприметным человечком лет сорока - тоже
внестепенным!
Я почувствовал, как липнет к спине батистовая рубашка. Ора Шанталья
оказалась превосходным исполнителем. Она была орудием, которое
продолжает действовать даже тогда, когда держащая его рука разжимается.
Сейчас Ора честно отрабатывала свой долг по Закону Весов - блистала,
привлекала к себе внимание, знакомилась с магами. И я, наблюдавший
сверху, мог при некоторой толике везения кое-что заметить...
Но не замечал.
Они видели в ней не слабенькую магиню, а прежде всего красивую
женщину. Они говорили комплименты, смеялись, нескольких Ора
приветствовала как старых знакомых... Я ощущал их игривые, пока еще
деликатные потоки магического обаяния. Флирт? Увлечется ли кто-то
сильнее, чем позволяют правила приличия? И что тогда сделает Ора -
возможно, шашни на балах привычны ей? И то, что мне, "свободному
хорьку", представляется скабрезным, для нее допустимо и мило?
Королевский маг тяжело дышал за моим плечом. Минуты бежали, гости
веселились, король беседовал с кем-то... нет, не "с кем-то", а с
господином прево! Только очень внимательный наблюдатель заметил бы
признаки напряжения на румяном лице Его Величества. Время шло, а
мятежный князь бессовестно опаздывал.
- Послушайте, любезный Харик... А может быть, ваш Драго... ваш князь
вообще не явится, а? Вы бы сходили, разузнали, в чем дело?
- Мне приказано оставаться здесь, что бы ни случилось, - проговорил
маг и после паузы добавил:
- Любезный.
Шум в зале нарастал; кто-то из магнатов застучал вилкой в медное
блюдо, требуя всеобщего внимания. В чуть притихшем гомоне ему удалось
сказать тост в честь короля; ласково улыбнувшись, Его Величество встал,
выпил свой бокал до дна и спустился с трона - пообщаться с гостями.
Я смотрел, как Ора беседует с прыщавым юнцом - наследственным магом
первой степени. Как юнец краснеет и бледнеет - на какой-то момент мне
показалось, что его поразили злосчастные камушки. Я готов был сделать
стойку, как охотничья собака, но в следующую секунду выяснилось, что
сопляка интересует вырез Ориного платья. Всего-то.
Господин прево остался стоять у подножия опустевшего трона, и
выражение его лица мне не понравилось. Вспомнилась угроза насчет
неподписанного приказа о моем аресте; неужели они пошли бы на это?
Создав прецедент, который очень смутил бы господ наследственных магов...
А, будь он неладен, тот день, когда я выиграл проклятое заклинание
Кары!
Гул в пиршественном зале достиг своего апогея. Гор Харик, уже минут
пять пожиравший собственные усы, теперь начал грызть губы.
- Разузнайте, в чем дело, - повторил я ворчливо. В эту минуту за
высокой дверью зала коротко взвыла труба. Стражники у входа встали по
стойке "смирно"; вбежавший маленький церемониймейстер трижды грохнул
жезлом о пол:
- Его сиятельство князь Дривегоциус со свитой!
Я подался вперед. Тихо сделалось в зале, и, будто уважая эту тишину,
мое сердце пропустило удар.
Гости раздались в стороны, освобождая дорожку к трону. Секундой
раньше король занял свое место; лицо Его Величества показалось мне до
неприличия румяным. Впрочем, возможно, виной тому было цветное стекло
витража.
По образовавшемуся в толпе коридору уже шагал Крепкий темнолицый
мужчина лет пятидесяти. За ним, отставая на пять-шесть шагов, следовала
свита - трое сопровождающих были невысоки, шир