Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Дьяченко М и С. Магам можно все -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
стоил небольшого домика в хорошем районе. - Ну здесь и публика, - прошептала Ора, будто отзываясь на мои мысли. Очередь двигалась; справа и слева от лестницы стояли стражники. Воинственного господина в бархатном плаще попросили отдать его угрожающий меч; тот, к моему удивлению, согласился, мало того - оба карлика сдали каждый по стилету. Ни у меня, ни у моей спутницы не обнаружилось оружия. Во всяком случае такого, которое можно было бы отобрать. Младший из служащих королю магов стоял теперь на балконе среди музыкантов. Стоял, облокотившись о мраморные перила, и внимательно оглядывал поток приглашенных - сверху. А поглядеть было на что. Заморские послы, магнаты с женами, покрытые шрамами герои прошлых войн, чьи-то прыщавые отпрыски, чьи-то расфуфыренные фаворитки; пролетом выше нас терпеливо дожидался своей очереди старичок с белой бородой, и, приглядевшись, я вычислил в нем мага первой степени, но не наследственного, а назначенного. А чуть отставая от нас с Орой, переминался с ноги на ногу неприметный господин лет сорока - при взгляде на него у меня по коже поползли мурашки, потому что он был внестепенной, как и я, наследственный, очень-очень серьезный маг... За этим господином следовало пронаблюдать в первую очередь. За наблюдениями я не заметил, как мы, миновав три пролета, очутились на самом верху лестницы, и в нескольких шагах от нас обнаружился король - в парадном мундире, напудренный и напомаженный до такой степени, что я едва узнал его. - Разумеется, я помню вас, господа, - говорил король сутулой и лоснящейся супружеской паре. - Конечно, такие услуги не забываются... Но, пожалуйста, ни слова о делах: сегодня мне хотелось бы, чтобы все развлекались. За спиной у короля стоял, поигрывая шнурком от портьеры, старший из состоящих на службе магов. От него исходил плотный, не вполне деликатный поток магической воли - соглядатая очень интересовали помыслы приглашенных. Меня его внимание благоразумно не коснулось, на Ору он даже не взглянул. - Рад приветствовать вас, господин Хорт зи Табор, столь знатных магов не так много в нашем королевстве, я хотел бы, чтобы вы бывали у нас почаще... Слова его лились сами по себе, в то время как глаза на королевском лице жили своей особенной жизнью - этим глазам очень хотелось просверлить меня до дна, заглянуть, распотрошить, окончательно увериться, это ведь такая эфемерная материя - лояльность мага... Выпуклые королевские глаза разъяли бы меня на части - если б могли. В какой-то момент я даже посочувствовал Его Величеству - такое напряжение мысли! Ора Шанталья глубоко провалилась в реверансе, я же поклонился именно так, как предписано этикетом, и ни на волос ниже. - Сегодня хороший вечер, Ваше Величество. Все будет в порядке... И, уступая право приветствия другим гостям, мы влились наконец в пиршественный зал. - О да!.. - прошептала Ора, непроизвольно сжимая мой локоть; я прищурился - одновременно от яркого света и оглушающей музыки. Преблагая лягушка, как говаривал мой приятель Ил де Ятер; как же в этой толчее, в этом грохоте и гуле что-нибудь понять?! - Вы хоть кого-нибудь здесь знаете? - со сдавленным смешком спросила Ора. Сперва мне показалось, что я не знаю никого. Более того - что все эти напудренные лица и улыбающиеся зубастые рты существуют сами по себе, отдельно от высоких воротников, эполет, пряжек, камзолов и мундиров с золотым шитьем. Мне показалось, что высокие прически дам плавают в воздухе отдельно от декольте и кринолинов - словом, королевский прием представился мне чем-то вроде колоссальной окрошки в золотом котле. Только после некоторого усилия мне удалось справиться с собой; в какой-то момент я подумал даже, что наваждение имеет магическую природу, что на меня воздействуют - но нет, чужой воли здесь не было и в помине. Просто я нервничал, просто я устал, просто "свободных хорьков" нечасто приглашают на столь многолюдные приемы... А по сравнению с этим сборищем даже городской базар казался островком тишины и уединения. Прошло не меньше пяти минут, прежде чем в жутком гаме я стал различать отдельные голоса, а среди множества лиц наконец-то обнаружились знакомые физиономии. Во-первых, господин прево - в парадном мундире, в стороне от прочих гостей, окруженный кучкой надменных, тоже высоких и тоже очень широких в плечах господ. За их спинами - маг первой степени, шпион, которого я в свое время облил лимонадом. Во-вторых, младший из королевских магов - не прячась и не смущаясь, молодой человек стоял на ступенях лесенки, ведущей к пустому пока трону, и оглядывал толпу приглашенных; в их помыслы он проникать не пытался, однако мельчайший намек на нелояльность отслеживал. Потом я увидел воинственного господина, оставившего свой меч при входе на лестницу. Сопровождавших его карликов в толпе не было видно, и только некоторое свободное пространство вокруг меченосца указывало на их присутствие. Потом я увидел благообразного старичка, назначенного мага первой степени - он беседовал о чем-то с тем самым неприметным господином, которого я взял на заметку как внестепенного и очень серьезного. А потом, присмотревшись, я понял, что в зале десятка два магов - и нет ни одного ниже первой степени... За исключением Оры, пожалуй. - Ора, - сказал я, мило улыбаясь спутнице. - Нам предстоит длинная череда знакомств... Видите тех двух господ, что беседуют? И того юношу в клубном камзоле? И того тощего субъекта с большими ушами? И этого... - Вас интересуют маги, - сказала Шанталья, возвращая мне мою улыбку. - Что бы вы там ни думали о моих возможностях, но уж выделить в толпе мага я худо-бедно умею! - Прекрасно, - сказал я нетерпеливо. - Итак, нам предстоит познакомиться со всеми этими... В этот момент меня крепко взяли под локоть. Я с трудом ухитрился не вздрогнуть. - Следуйте за мной, - едва слышно сказал старший из королевских магов (а это был именно он). - Но со мной дама, - по-прежнему улыбаясь, я высвободился. - Дамы в договоре не было, - сказал маг, и только очень внимательный наблюдатель поймал бы признаки нервозности в его голосе. - Вы один. Сейчас. Ора смотрела вопросительно. Я заметил, что молодой маг на ступенях трона тоже поглядывает в мою сторону. И что за происходящим очень внимательно наблюдает господин прево. - Конечно, - сказал я, улыбаясь шире возможного. - Одну секунду... - Я обернулся к Оре: - Дорогая госпожа моя... Я оставлю вас ненадолго. - И, наклонившись к самому уху, добавил: - Маги. Наблюдайте. Ясно? - Ну разумеется, мой дорогой господин, - промурлыкала Ора так громко, что ближайшие к нам гости обернулись. - Разумеется, я буду скучать. *** Королевский маг провел меня сквозь череду неприметных, кое-где потайных, кое-где просто прикрытых портьерами дверей. Поднявшись по винтовой лестнице, мы оказались в совершенно темном, узком, как кротовый лаз, коридорчике; мой проводник отдернул тяжелую бархатную завесу, и я зажмурился от внезапно хлынувшего света. Прямо перед нами - чуть выше - покоилась туша дворцовой люстры. Отсюда, вблизи, гигантский светильник поражал как размерами, так и тонкостью работы. Люстра казалась пышным бронзовым деревом, каждый лист, каждый стебель был выкован так тщательно и с соблюдением таких деталей, что становилось жаль: ведь снизу, из зала, невозможно оценить всю прелесть этого произведения искусства... Я посмотрел вниз. Весь зал был как на ладони - на очень большой ладони. Кое-где в прорехах между группками гостей льдисто поблескивал белый паркет. Я увидел, что в зале так тесно потому, что часть его отгорожена ширмами, там суетятся слуги и ломятся от яств уже накрытые столы. Я понял, что смотрю сквозь одно из витражных окон под потолком - цвет стекла придавал крохотным лицам гостей то кукольно-розовый, то мертвенно-синий оттенок. - Я говорю от имени короля, господин Хорт зи Табор. Здесь - ваше сегодняшнее место. Через несколько минут Его Величество займет место на троне. Еще через полчаса, по нашим расчетам, прибудет Дривегоциус - он специально опаздывает, чтобы появиться с наибольшим эффектом. Вы дадите ему время на приветствия... После этого, не медля, совершите необходимый обряд и примените заклинание Кары. Дривегоциус любит эффекты - его смерть превратится в грандиозное зрелище... И тысячи людей будут свидетелями того, что никакого наемного убийцы не было и в помине. После того, как уляжется суматоха, вас выведут из дворца... - Не вполне понял вас, - сказал я, сам чувствуя, как неудержимо наливается желтым мой левый глаз. - Я явился на прием - как положено, с дамой... Вы хотите загнать меня под крышу - на все время приема?! - Вы явились исполнять ваш договор с Его Величеством, - неприязненно сказал маг. - Где вы будете при этом находиться - оговорено не было. Или вы желаете отрывать голову своему пупсу прямо в зале, у всех на виду? Я молчал. - В зале господин прево, - сказал мой собеседник - тоном ниже - У него в кармане - неподписанный указ о вашем аресте. Королю стоит только черкнуть пером. И режим пониженной уязвимости не поможет - жизни вашей никто не угрожает, а вот тюремное заключение... - За что?! - изумился я. Маг пожал плечом: - Служащие господина прево проверили счета вашей семьи - и обнаружили колоссальную недоимку, деньги, которые утаил от казны еще ваш дед... - Но наследственные маги не платят налогов! - Служащие господина прево нашли в архивах документ, подписанный еще Гваром Пятым - привилегия наследственных магов была отменена на два года, то было время Северной войны, казне требовались... Что вы так смотрите на меня, господин Хорт зи Табор? Какая разница за что - неужели вы думаете, что господин прево не отыщет повода? Я понял, что он прав. И что следует держать себя в руках. Я посмотрел в зал: - Здесь полным-полно магов - они сразу заподозрят применение Корневого заклинания. - А мы отметем их подозрения как безосновательные, - ровно ответил королевский служащий. - Полно, господин зи Табор, все присутствующие здесь маги прекрасно понимают, что Дривегоциус - воплощенное зло, что от него следует избавляться любым способом... А те, кого он приведет с собой, - не ваша забота. - Понятно, - сказал я медленно. И кого, интересно, наш мятежник приведет с собой? Магов-телохранителей, разумеется. И когда я увижу их, станет ясно, что мне делать. Либо придерживаться плана - либо срочно искать пути к отступлению... - Как вас зовут, я забыл? - небрежно спросил я у собеседника, который годился мне, пожалуй, в отцы. - Мое имя Гор зи Харик, - отозвался он после паузы. - И я советовал бы вам, молодой человек... - Ступайте, любезный Гор. - Я зевнул, не прикрывая рта. - Вы исполнили поручение Его Величества - теперь уйдите, вы мне мешаете. Было забавно смотреть, как он сдерживает гнев. - Любезный Хорт. - Весь имеющийся яд мой собеседник вложил в слово "любезный". - Согласно приказу Его Величества, я буду находиться здесь все время и наблюдать за... процессом. Придется вам примириться и с моим присутствием. Я демонстративно пожал плечами. Повернулся к стеклу и стал смотреть вниз. Все шло не так, как я думал. Все шло наперекосяк. Приглядевшись, я увидел Ору. Около нее - надо же! - уже увивался какой-то придворный хлыщ, и она ему благосклонно улыбалась. Во всяком случае отсюда, сверху, эта улыбка выглядела как благосклонная. Гости роились, переходили с места на место, сбивались группками, ждали; Ора тоже ждала. Она была уверена, что я вот-вот вернусь. Впервые я ощутил внутреннее неудобство - свою вину перед Орой. Она, ничего не ведающая пешка, может быть вовлечена в крупные неприятности. Все видели, что она пришла со мной... Если я сбегу, король может ухватиться за нее, как за ниточку. И вытряхивать у бедной Оры признание в том, о чем она понятия не имеет... Если я сумею сбежать. А если сработает все-таки мой план... Тогда Ора окажется в толчее, в перепуганной толпе. Почему-то мне кажется, что как только упадет мятежный князь - случится заварушка... Он должен упасть. Он, скотина такая, обязательно должен свалиться. Хоть на минуту. Прямым ударным заклинанием я прошибал в свое время каменную стену - так неужели не прошибу княжескую защиту? Тем более что все, что мне нужно, - пятно на лбу и глубокий обморок... Толпа внизу загудела сильнее - и вдруг стихла. В этой тишине на люстре стали загораться свечи - одна за другой; по красоте это зрелище сравнимо было с осенним закатом. Свет тысячи огоньков дробился в тысяче хрустальных подвесок, причем кое-где были встроены маленькие магические искорки, особенно радовавшие глаз; на некоторое время я позволил себе забыть о делах - и только наслаждаться. И только несколько секунд спустя я понял, что свечи зажигает - при помощи простого школьного упражнения - мой спутник и надзиратель, королевский маг Гор зи Харик. - Вы верно служите королю, - сказал я с усмешкой. - Редкий лакей сумеет зажечь свечу вот так, на расстоянии! У него тоже были разные глаза. Темно-карий и светло-карий; сейчас темный глаз почернел, как уголь: - Вы напрасно пытаетесь вывести меня из себя, любезный Хорт зи Табор. По-видимому, мы не сойдемся во мнениях относительно того, что есть позор для мага... Я отвернулся. Еще раз полюбовался люстрой; посмотрел вниз. Оказывается, препираясь с Хариком, я пропустил появление короля. Сейчас Его Величество уже стоял на ступенях трона, а собравшиеся приветствовали его общим поклоном. Я нашел глазами Ору - ее белые волосы светились в толпе, как маячок. Король обратился с речью к своим гостям; говорил он сплошь банальности, и все это продолжалось минуты три. Потом король призвал отдыхать и развлекаться. Ширмы разъехались. В зале сразу стало просторнее; спрятанный на балконе оркестр заиграл деликатно и вместе с тем мощно. Оживились голоса, послышался манерный дамский смех; веселье началось. - Сейчас явится объект, - шепотом сказал Харик. Я недовольно на него покосился - но он обращался не ко мне. Маг вне степени так нервничал, что опустился до мыслей вслух. Возможно, его карьера - или карьера его сына - зависит от успеха этого покушения? Я криво усмехнулся. Само словосочетание "карьера мага" звучало оскорбительно. Харик заметил мою усмешку. Его прямо-таки передернуло; а может быть, подумалось мне, он видит перед собой конкурента? Полагает, что после успешного применения Кары я поступлю к королю на службу и тем самым отодвину его (и сына) на вторые-третьи роли? Гости плотным кольцом обступили столы. Ели мало - больше пили; я видел, как недоуменно оглядывается Ора. Вокруг нее был уже не один, а целых три ухажера - двое держали перед ней подносы со снедью и фруктами, третий наливал вина. Она не пропадет, подумал я угрюмо. Ора перестала оглядываться и о чем-то оживленно заговорила с самым длинным из своих хахалей. Я пригляделся... и на секунду задержал дыхание: долговязый хахаль был магом вне степени. Кажется, он был одним из тех, на которых я успел Оре указать... Я видел, как Ора засмеялась и кокетливо потрогала магические камушки на шее. Маг улыбнулся в ответ; она указала ему кого-то в толпе и, панибратски ухватив внестепенного за рукав, повела его куда-то по направлению к трону... Я проследил за ее движением - и натолкнулся на взгляд короля. Секундный, как бы рассеянный взгляд; окружающим показалось, что король смотрит в потолок - но Его Величество глядел в маленькое витражное окно, и мне показалось - хоть это было невозможно, - что он меня видит. Во всяком случае точно знает, что я здесь. Я моргнул; поискал глазами Ору. Долговязый маг знакомил ее... да, именно знакомил ее с неприметным человечком лет сорока - тоже внестепенным! Я почувствовал, как липнет к спине батистовая рубашка. Ора Шанталья оказалась превосходным исполнителем. Она была орудием, которое продолжает действовать даже тогда, когда держащая его рука разжимается. Сейчас Ора честно отрабатывала свой долг по Закону Весов - блистала, привлекала к себе внимание, знакомилась с магами. И я, наблюдавший сверху, мог при некоторой толике везения кое-что заметить... Но не замечал. Они видели в ней не слабенькую магиню, а прежде всего красивую женщину. Они говорили комплименты, смеялись, нескольких Ора приветствовала как старых знакомых... Я ощущал их игривые, пока еще деликатные потоки магического обаяния. Флирт? Увлечется ли кто-то сильнее, чем позволяют правила приличия? И что тогда сделает Ора - возможно, шашни на балах привычны ей? И то, что мне, "свободному хорьку", представляется скабрезным, для нее допустимо и мило? Королевский маг тяжело дышал за моим плечом. Минуты бежали, гости веселились, король беседовал с кем-то... нет, не "с кем-то", а с господином прево! Только очень внимательный наблюдатель заметил бы признаки напряжения на румяном лице Его Величества. Время шло, а мятежный князь бессовестно опаздывал. - Послушайте, любезный Харик... А может быть, ваш Драго... ваш князь вообще не явится, а? Вы бы сходили, разузнали, в чем дело? - Мне приказано оставаться здесь, что бы ни случилось, - проговорил маг и после паузы добавил: - Любезный. Шум в зале нарастал; кто-то из магнатов застучал вилкой в медное блюдо, требуя всеобщего внимания. В чуть притихшем гомоне ему удалось сказать тост в честь короля; ласково улыбнувшись, Его Величество встал, выпил свой бокал до дна и спустился с трона - пообщаться с гостями. Я смотрел, как Ора беседует с прыщавым юнцом - наследственным магом первой степени. Как юнец краснеет и бледнеет - на какой-то момент мне показалось, что его поразили злосчастные камушки. Я готов был сделать стойку, как охотничья собака, но в следующую секунду выяснилось, что сопляка интересует вырез Ориного платья. Всего-то. Господин прево остался стоять у подножия опустевшего трона, и выражение его лица мне не понравилось. Вспомнилась угроза насчет неподписанного приказа о моем аресте; неужели они пошли бы на это? Создав прецедент, который очень смутил бы господ наследственных магов... А, будь он неладен, тот день, когда я выиграл проклятое заклинание Кары! Гул в пиршественном зале достиг своего апогея. Гор Харик, уже минут пять пожиравший собственные усы, теперь начал грызть губы. - Разузнайте, в чем дело, - повторил я ворчливо. В эту минуту за высокой дверью зала коротко взвыла труба. Стражники у входа встали по стойке "смирно"; вбежавший маленький церемониймейстер трижды грохнул жезлом о пол: - Его сиятельство князь Дривегоциус со свитой! Я подался вперед. Тихо сделалось в зале, и, будто уважая эту тишину, мое сердце пропустило удар. Гости раздались в стороны, освобождая дорожку к трону. Секундой раньше король занял свое место; лицо Его Величества показалось мне до неприличия румяным. Впрочем, возможно, виной тому было цветное стекло витража. По образовавшемуся в толпе коридору уже шагал Крепкий темнолицый мужчина лет пятидесяти. За ним, отставая на пять-шесть шагов, следовала свита - трое сопровождающих были невысоки, шир

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору