Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
она, - Хранители забыли секрет чар Запрета?
- Может быть. Однако более вероятным мне представляется другое: эти чары
подобны болезни, которой человек может переболеть лишь один раз в жизни, после
чего он становится неуязвим для не„. А дар всех Конноров унаследован от нашего
общего пращура Коннора МакКоя, прожившего свыше десяти лет под действием
Запрета. Возможно, мы, его потомки, уже нечувствительны к Запрету - и Хранители
об этом знают. Мою версию косвенно подтверждает Алиса, вернее, факт наличия у
не„ здорового, полноценного дара. Несомненно, это послужило причиной е„
знакомства с семь„й Уолшей; я не сомневаюсь, что Джейн была послана следить за
ней. И также я не сомневаюсь, что этот случай неединичный, хотя вам и не
удалось отыскать других наших сородичей со здоровым даром.
- То есть, - догадалась Марика, - вы хотите сказать, что если бы Запрет
действовал на Алису и ей подобных, то Хранители наверняка применили бы его,
чтобы подавить их дар?
- Вот именно. Так было бы меньше хлопот, и Хранители могли не бояться, что
у кого-нибудь из потомков МакКоев возродится дар, а это ускользн„т от их
внимания.
- Но тогда... Тогда я ничего не понимаю, - немного растерянно произнесла
Марика. - Если Запрет нам не опасен, если Хранители слабее нас... почему же они
рвались в наш мир? Как они собирались бороться с нами?
Анте Стоичков хмыкнул, поднялся с кресла и прош„лся по комнате. Марика
следила за ним взглядом.
- Насколько я понял из ваших с Алисой слов, - наконец заговорил он, - в
том мире есть очень грозное оружие - ядр„н... как его там?..
- Ядерное.
- Да, ядерное. Его нельзя использовать выборочно, чтобы избавиться от
отдельных людей, рассеянных по всему миру. Но, если я не ошибаюсь, оно такое
мощное и его запасов накоплено так много, что можно уничтожить целый мир - и
даже не один раз.
- Боже! - выдохнула Марика с запоздалым испугом. - Так вы полагаете...
- Это одна из моих догадок, и я боюсь, что она близка к истине. Ведь в
сво„м письме Кейт предупреждал, что опасность грозит не только вам, вашему отцу
и Алисе, не только нам, Коннорам, но и всему нашему миру.
- Это так чудовищно, что об этом страшно даже подумать, - содрогаясь,
произнесла Марика. - Но постойте! Вряд ли Хранители такие чудовища. В конце
концов, для своего нападения они выбрали день, когда в Норвике отсутствовали
двое слуг - Брайан и его жена Матильда; к тому же, как я теперь подозреваю, они
постарались удалить из замка Джорджа, камердинера моего отца. Вы знаете об
этом?
- Да, мне говорили.
- А это свидетельствует о том, что Хранителям, во всяком случае
большинству из них, далеко не безразлична человеческая жизнь. Они не захотели,
чтобы при бомбардировке Норвика погибли посторонние люди.
- Тем не менее, они подписали смертный приговор вам, Алисе и сэру Генри, -
возразил Стоичков. - А то, что они удалили слуг, по моему мнению,
свидетельствует не о гуманности Хранителей, а о том, что они мнят себя
радетелями о благе человечества. Такие фанатики опаснее любых чудовищ, они
способны уничтожить миллионы и миллионы людей, если будут уверены, что в
результате этого остальная часть человечества зажив„т лучше. Я очень хотел бы
ошибаться, но почему-то мне кажется, что Хранители готовы были принести в
жертву весь наш мир, лишь бы избавиться от нас - тех, которых они считают
исчадиями ада.
Стоичков умолк, прекратил ходить по комнате и вновь сел в кресло. Марика
смотрела мимо него на прислон„нные к стене портреты из фамильной библиотеки
отца и с грустью думала о том, что даже вернувшись туда, она не верн„т той
частички себя, которую потеряла вместе с Норвиком. Теперь от древнего замка
остались лишь развалины (если хоть развалины остались!) да ещ„ немногочисленные
семейные реликвии, которые удалось спасти по настоянию Алисы. Ах, если бы у них
было больше времени...
И кстати! К вопросу о времени...
- Господин Стоичков, - отозвалась Марика, озар„нная внезапной догадкой. -
Вы покинули Флорешти ещ„ до тамошней полуночи? Ну, я имею в виду не вас одного,
а всех наших.
- Да, разумеется, - подтвердил он, а в глазах его вспыхнули огоньки. - В
полдвенадцатого по тамошнему времени или в начале восьмого по здешнему,
златоварскому, мы уже были в Зале Совета.
"Значит, Марчия не ошиблась, - подумала Марика. - Они действительно ушли
около пяти по ибрийскому".
- Но как это могло быть? - произнесла она вслух. - По всем нашим с Алисой
расч„там, тамошняя полночь должна была наступить в шесть утра по времени
Златовара.
Стоичков кивнул:
- Это действительно так. Но сегодня время словно взбесилось. С того
момента, как Стэнислав разбудил меня, и до того, как Норвик был разрушен, у нас
прошло без малого четыре часа, а там - лишь немногим больше четыр„х. Пока мы
ожидали нападения, то не обращали на это внимания, не до того было. А потом
обратили - и крепко призадумались. Скажу сразу, что мы так и не нашли разумного
объяснения столь безумному поведению времени. Спихивать вс„ на проделки
Хранителей, как предложил Флавиан, было бы глупо.
- А я, кажется, догадываюсь, в ч„м дело, - задумчиво промолвила Марика. -
К сожалению, проверить это пока нет возможности.
- Что проверить?
- Как теч„т время здесь и там при открытых порталах. Я уже давно заметила
одну странность, но как-то не придавала ей значения. Вы, наверное, обратили
внимание, что при переходе из одного мира в другой мысленные послания немного
искажаются?
- Да, я заметил. Когда я вызывал вас отсюда, а вы отвечали мне, то ваши
слова как бы накладывались друг на друга.
- А в вашей речи между каждым словом следовала долгая пауза. И так было со
всеми. Но как только оба портала соединялись, все искажения сразу исчезали. Это
вы замечали?
- Нет, - покачал головой Стоичков, но тут же замер и, после секундной
паузы, поправился: - Хотя да. Теперь припоминаю. Обычно, когда порталы
соединялись, вы произносили только одно слово: "готово" или "можно", после чего
я ш„л к вам. Но в самый первый раз вы сказали мне: "Проходите, только
осторожно", - и тогда ваши слова, насколько мне кажется, следовали в нормальном
темпе.
- А со мной такое случалось раза три или четыре, - подхватила Марика. - Но
я как-то упускала это из вида... А сегодня вы заметили разницу?
- По правде сказать, нет, - честно признался Стоичков. - Может, кто-то
другой из наших заметил, но я был полностью поглощ„н другими мыслями. - Он
умолк и ненадолго задумался. - Итак, вы полагаете, что течение времени в обоих
мирах выравнивается, если они соединены порталами?
Марика кивнула:
- Иного разумного объяснения я не вижу. Я думаю, что при соедин„нных
порталах оба мира как бы становятся единым целым... - Она вздохнула. - Но
сейчас проверить эту гипотезу нельзя.
- Ничего, скоро проверим, - уверенно произн„с Стоичков. - Флавиан обещает,
что Кейт с сестрой будут во Флорешти уже завтра вечером. В крайнем случае -
послезавтра с утра.
- А если они откажутся сотрудничать с нами?
Стоичков ободряюще улыбнулся ей:
- Кейт согласится, не переживайте. Нет на свете такого мужчины, который
смог бы устоять перед вами.
Марика смущ„нно потупилась. Между тем Стоичков продолжал:
- А если серь„зно, то сегодня я имел обстоятельный разговор на эту тему с
вашим братом, вашей т„ткой и Флавианом. Все трое, хоть и весьма неохотно,
признали целесообразность вашего брака с Кейтом. Так что с этой стороны
препятствий не возникнет... Если, конечно, вы сами не передумаете.
Марика опять промолчала.
- Гм. Вижу, что не передумаете, - заключил Стоичков. - Что же до
нравственных аспектов предполагаемого союза, которые, по словам Стэнислава,
очень смущают вас, то я хотел бы обратить ваше внимание, что от Кейта требуется
лишь одно-единственное волевое действие - снова впустить нас в мир МакКоев. Вс„
остальное, что нам от него нужно, это подробные сведения о Хранителях - их
численность, их возможности, их имена, где они живут, какие государства
находятся под их контролем и вс„ такое прочее.
- Ну и что?
- А то, что если правильно повести дело, Кейту не прид„тся решать
нравственную дилемму: потерять вас или стать предателем. Открыть портал мы
можем заставить его хитростью, а во вс„м остальном он будет вынужден уступить
под давлением обстоятельств.
- Вы предлагаете поставить его перед другим выбором: смерть или измена?
- Вовсе нет. Это было бы слишком несправедливо по отношению к человеку,
которому мы и так многим обязаны. Возможно, только благодаря ему наш мир ещ„
существует, а не уничтожен тем жутким оружием... опять забыл его название.
Впрочем, это не важно, речь сейчас о другом. Говоря об уступках под давлением
обстоятельств, я имел в виду не угрозу смерти, а перспективу допроса во сне -
процедура не очень приятная, но практически безвредная.
- Если только он подвержен чарам послушания, - заметила Марика; она чуть
не сказала: "гипнозу".
- Любой из Конноров подвержен им, лишь бы чары были достаточно сильными, -
сказал Стоичков. - И я не думаю, что Хранители обладают большей устойчивостью,
нежели мы. Посему, если правильно повести дело (я особо подч„ркиваю это), Кейта
можно убедить, что у него просто нет выбора: так или иначе, добровольно или под
принуждением, он в любом случае сообщит нам вс„, что мы захотим от него узнать.
Разумеется, он может избежать этого, покончив с собой; но, как я понял из
вашего рассказа, христианское вероучение того мира очень близко к нашей вере в
Господа Спасителя. Оно осуждает самоубийство, ведь так?
- Да, - подтвердила Марика. - Прич„м ещ„ суровее, чем наша церковь.
- А Кейт христианин?
- Ирландский католик, - ответила она, но, увидев, что Стоичков не понял
е„, сказала: - Да, христианин.
- Тогда тем более нет проблем. Покончить с собой Кейт не сможет, ибо это
грех; а его молчание бесполезно - своим сородичам он этим не поможет, а себе
лишь навредит. Единственное нужное нам, чего мы не в силах будем добиться от
Кейта с помощью чар послушания, так это заставить его открыть портал, поскольку
применения магических способностей требует наличия у человека ничем не
скованной воли. Но, как я уже говорил прежде, это не проблема. Теперь судите
сами, Марика: будет ли такое сотрудничество предательством с его стороны, или
же просто вынужденным шагом? Лично я считаю, что верно последнее. В глазах
Хранителей Кейт, конечно, будет предателем, для них он и так уже предатель.
Зато его совесть будет чиста, а ваша щепетильность не пострадает.
Сердце Марики учащ„нно забилось. Она поняла, что это е„ шанс... Их с
Кейтом шанс! Но...
- Но в таком случае, - осторожно начала она, - если вс„ необходимое мы
можем получить от Кейта пут„м принуждения, то какой для вас смысл отдавать меня
ему в ж„ны?
- Ну, хотя бы потому, что вы сами этого желаете. Потому, что это будет
справедливо. Потому, в конце концов, что это гарантирует его лояльность к нам -
ведь, женившись на вас, он породнится с нами, и Конноры перестанут быть для
него чужими. В противном случае мы не сможем чувствовать себя в безопасности,
пока он жив и на свободе. Мы должны сделать Кейта своим - или убить,
предварительно вытряхнув из него все нужные нам сведения. Этот последний
аргумент сильно подействовал и на Стэнислава, и на Зарену, и даже на Флавиана.
Они признали, что с нашей стороны это будет неблагодарным свинством. Мы
перестанем себя уважать, если поступим так с человеком, который ради вас (что
несомненно) рисковал своей жизнью. В общем, мне удалось убедить ваших брата и
т„тку, что отказ от брачного союза с Ибрией не нанес„т большого ущерба
государственным интересам Империи, зато ваш брак с Кейтом жизненно важен для
всего рода Конноров. Ну, а что касается Флавиана, то ему пришлось смириться с
неизбежным.
Марика внезапно вскочила, бросилась к Стоичкову и, наклонившись,
поцеловала его в щеку.
- Господин Стоичков, я вас люблю!
Старый глава Совета поднялся с кресла и, немного растерянно улыбаясь,
обнял е„ за плечи.
- Всегда рад вам услужить, девонька. Но не переоценивайте моих заслуг: я
действительно считаю, что ваш брак с Кейтом в интересах всех Конноров.
Возможно, это станет началом нашего примирения с Хранителями.
Марика подняла голову и пытливо заглянула ему в глаза:
- Вы так думаете?
- Я очень надеюсь. Война до полного истребления одной из сторон дело
бесперспективное и недостойное здравомыслящих людей. Мы должны победить
Хранителей, но это ещ„ не значит, что их всех надо уничтожить. Любая война рано
или поздно заканчивается миром - и предстоящая война не будет исключением.
Оказавшись победителями (а я верю в нашу победу), мы не повторим ошибки
Хранителей, не станем упиваться унижением врагов, а постараемся превратить их в
друзей. Это будет нелегко, это потребует много времени, но мы обязательно этого
добь„мся. А вы с Кейтом покажете пример мирного сосуществования Конноров и
Хранителей.
Марика вздохнула и прислонила голову к его груди.
- Когда я вас слушаю, мне становится так легко, так спокойно. Вы умеете
вселить в человека уверенность в завтрашнем дне... - Вдруг она отстранилась, на
лице е„ вновь отразилось волнение. - А если нам не удастся перехитрить Кейта?
Если он сам догадается, что нас выдворили оттуда? Ведь этого исключить нельзя?
- Нельзя, - согласился Стоичков. - Судя по всему, Кейт очень
сообразительный юноша.
- И что мы тогда будем делать?
- Ну, тогда... Тогда мы будем вынуждены воспользоваться амулетом
Бартоломео Колонны. В Завете Коннора сказано, что он был настроен не только на
портал в Норвике, но и ещ„ на четыре портала МакКоев. Будем надеяться, что хоть
один из них уцелел.
Марика хорошо помнила эту часть Завета. Ч„рный камень не был намертво
впаян в перстень, он вынимался и мог быть вставлен в углубление другой гранью.
Всего таких подходящих граней было шесть - и пять из них позволяли открыть один
из пяти порталов, на которые был настроен амулет. Шестая грань была свободной и
предназначалась для настройки на тот портал, который должен был построить сам
Коннор МакКой. Мать Марики этого не знала, а за триста лет камень, скорее
всего, застрял в перстне и не вынимался; поэтому княгиня сумела открыть лишь
портал в Норвике.
- Но нам ещ„ нужно найти амулет, - заметила Марика.
- Он уже найден, - ответил Стоичков. - Я расспрашивал всех мышковицких
Конноров, описывая им перстень, и Звенислава Корач вспомнила, что он был у
вашей матери в день е„ смерти. Так е„ с ним и похоронили. Я думаю, Илона этого
хотела, коль скоро надела его перед сражением с друидами. Почему - трудно
сказать.
Марика молча подошла к окну - но не так близко, чтобы е„ могли заметить
снаружи, - и устремила задумчивый взгляд вдаль, на таявшие в туманной дымке
вершины Далмацийских гор.
- Надо постараться перехитрить Кейта, - наконец произнесла она. - Негоже
нарушать покой м„ртвых... Кстати, господин Стоичков, у меня к вам большая
просьба.
- Я слушаю вас, Марика, - немедленно отозвался он.
- Вы, конечно, понимаете, что из соображений безопасности, нашей общей
безопасности, Кейту и Джейн нельзя не то что возвращаться в свой мир, но даже
появляться там хоть на минуту.
- М-да... Думаю, вы правы.
- Тогда давайте забудем о письме их матери. Его нет и никогда не было. -
Она повернулась лицом к Стоичкову. - Вы понимаете меня?
- Не очень... но догадываюсь. И надеюсь, вы знаете, что делаете.
- Будьте уверены, я знаю. Пожалуйста, поговорите с другими членами Совета,
пусть они забудут о письме. А Стэна, Алису и отца я беру на себя.
Стоичков плотно сжал губы, пристально посмотрел на не„ и сказал:
- Хорошо, поговорю. Считайте, что письма никогда не было.
Вернувшись во Флорешти, Марика под первым же удобным предлогом избавилась
от общества Марчии, открывшей для не„ портал, заперлась сама в королевской
спальне и достала из ящика письменного стола Алисы конверт с надписью: "Кейту и
Джейн Уолш".
Конверт был уже вскрыт. Марика достала из него несколько листов бумаги,
исписанных мелким каллиграфическим почерком, и пробежала глазами первую
страницу:
"Мой дорогой Кейт!
Я пишу эти строки для вас обоих, но обращаюсь, прежде всего, к тебе. Но не
потому, что перед тобой я виновата больше, чем перед Джейн, я виновата перед
вами поровну; а потому, что виной всему была моя любовь к тебе. Именно эта
любовь удержала меня подле твоего отца, когда я ожидала Джейн. Я слишком сильно
любила тебя и не могла расстаться с тобой даже ради любимого человека. Я
пожертвовала своим счастьем женщины ради счастья быть твоей матерью. Тем самым
я сделала несчастными двоих человек - себя и мужчину, которого любила. А потом,
когда вы с Джейн подросли, и я поняла, что вы любите друг друга не как брат и
сестра, я вс„ из той же любви к тебе, из страха потерять тебя как сына, сделала
несчастными ещ„ двоих человек - тебя и Джейн. Я видела, как вы оба страдаете,
но продолжала молчать - а порой молчание хуже лжи. Впоследствии ты увл„кся
другими девушками, у Джейн тоже появились подруги, и я убедила себя в том, что
между вами ничего всерь„з не было. Чтобы не потерять тебя, я заставила себя
поверить, что Джейн от природы влеч„т к женщинам, хотя в глубине души прекрасно
понимала, что это - результат психической травмы, последствия которой я могла
бы смягчить, если бы своевременно рассказала вам всю правду о твоей, Кейт,
матери и о настоящем отце Джейн. Но я смолчала, и понадобилось целых десять
лет, понадобилось ваше бегство, чтобы заставить меня прозреть и..."
Марика скомкала в руке первую страницу и бросила е„ в камин. Затем, по
мере чтения письма, она столь же методично мяла и бросала в камин остальные
страницы - а вслед за последней отправился и конверт. Тогда Марика опустилась
на корточки перед камином и аккуратно подожгла кучку смятой бумаги.
"Извините, госпожа Уолш, - думала она, глядя на маленький кост„р, в
котором сгорала большая тайна. - Я не оправдала ваших надежд, я поступила
непорядочно... Но какая, к ч„рту, порядочность, когда речь ид„т о мо„м
счастье!.."
Глава 27
Лиш„нный шпаги и парализатора, Кейт чувствовал себя беспомощным и
уязвимым, а положение пленника, пусть и поч„тного, угнетало и злило его.
Впрочем, он понимал, что со стороны Конноров такая мера предосторожности
разумна и оправдана, но от этого понимания легче ему не становилось.
Как и раньше, они ехали вшестером в большой крытой повозке, которая,
вместе с небольшим отрядом охранников, ожидала супругов Траяну в Канабре.
Вшестером - это Кейт с Джейн, Октавиан с женой и горничные обеих дам. Слуги
Траяну и его оруженосец, а также двое телохранителей Кейта и Джейн, которых не
совсем бескорыстно предоставил им вуйко Франь, верхом следовали за экипажем,
присоединившись к отряду сопровождения.
В отличие от тр„х предыдущих дней пути, весьма приятных, надо сказать,
дней, провед„нных в непринужд„нном, дружеском общении, сегодня в повозке царила
гнетущая атмосфера недоверия и настороженности. Столь разговорчивые прежде
спутники теперь большей частью отма