Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Конноры и хранители -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
к тем приятным мелочам, которые здесь не купишь ни за какие деньги. Тебе многого будет не хватать... - Да, я знаю, Кейт. Я знаю, что мне будет трудно. Знаю, что буду нарекать, жаловаться, капризничать. Однако я не согласна, что не смогу нормально здесь жить. Другие люди могут - и я смогу. Я постараюсь приспособиться к здешним условиям, привыкнуть к здешнему быту, смириться со здешними порядками. Ты, конечно, прав: я тепличное растение, и мне многого будет здесь не хватать. Но если нам прид„тся скрытно жить в нашем мире, мне будет не хватать гораздо большего. - Чего же? Чувства безопасности? - Не только. Не это самое главное. - А что? Джейн взяла руку брата, поднесла е„ к своему лицу и прижалась к ней щекой. - Я люблю тебя, Кейт, безумно люблю. Я не смогу без тебя жить. Но также я не смогу жить без музыки. Я как-нибудь проживу без своего "порше", без электричества, телефона и телевидения, без гамбургеров и кока-колы, без множества тех приятных мелочей, которые здесь не купишь ни за какие деньги. От всего этого я могу отказаться - но только не от музыки. В ней вся моя жизнь. Я хочу играть - и для себя, и для других. Я хочу, чтобы люди меня слушали, чтобы они наслаждались моей игрой, хвалили меня, аплодировали мне. Не подумай, что это тщеславие... - Нет, Джейн, я так не думаю. Теперь я вс„ понимаю. Я должен был раньше это сообразить. С твоим талантом просто недопустимо вариться в собственном соку, играя только для себя и для меня - тем более, что я совершенно не разбираюсь в музыке. Это равносильно тому, как если бы писатель - настоящий писатель, а не графоман, - сжигал все свои рукописи, даже не предлагая их издателям. Книги пишут, чтобы их читали; музыку играют, чтобы е„ слушали. В этом вся суть творчества. А в нашем мире ты не сможешь играть на публике и общаться с другими музыкантами, без того чтобы не "засветиться". И тогда нас быстро найдут. Джейн слабо улыбнулась: - Ты понимаешь меня, Кейт. Спасибо... Значит, ты согласен со мной? - Не знаю, дорогая. Тебе следует вс„ хорошенько обдумать. В отличие от меня, ты не совершила серь„зного преступления и ещ„ можешь вернуться домой. Тебя лишь отстранят от деятельности Хранителей - но ведь ты и прежде не очень интересовалась ею. - Об этом и речи быть не может, - тв„рдо заявила Джейн. - Я остаюсь с тобой. Даже если ты решишь скрываться в нашем мире, я скорее откажусь от музыки, чем от тебя. - Я не могу требовать от тебя такой жертвы, - сказал Кейт. - Так что решай сама... Не сейчас, - тут же добавил он, увидев, что сестра уже собирается ответить. - У нас впереди шесть дней пути до Палланты. Думай, взвешивай, решай. Я соглашусь с любым твоим решением. Договорились? - Да, - ответила Джейн и торопливо отстранилась от него. - К нам идут. Кейт повернулся и увидел, как по трапу на полуют поднимается щегольски одетый юноша восемнадцати лет - высокий, смуглый, т„мноволосый, с удивительно синими для такого смуглого лица глазами. Это был их спутник в морском путешествии, ибрийский дворянин домул Октавиан Марку Траяну. (Приставка "домул" приблизительно соответствовал славонскому "газда" или английскому "сэр", а два личных имени свидетельствовали о принадлежности к средней прослойке аристократии. Как выяснил Кейт, в Ибрии не было специальных дворянских титулов, наподобие баронов, графов, герцогов и т. п.; зато существовала иерархия по количеству личных им„н - одному, двум или тр„м. Право носить два или три имени было наследственным и даровалось корол„м.) Октавиан жил в столице Ибрии и занимал при королевском дворе какую-то должность - по всей видимости, незначительную, раз путешествовал с небольшой свитой, состоявшей всего из тр„х слуг и оруженосца. В Мышкович он ездил за невестой и теперь в„з домой молодую жену. Даже слишком молодую на взгляд Кейта - ей лишь недавно исполнилось тринадцать лет. Впрочем, в средневековье такие ранние браки не были чем-то из ряда вон выходящим, особенно в южных странах. Знакомство Кейта и Джейн с Траяну нельзя было назвать приятным. Октавиан считал само собой разумеющимся, что лучшая пассажирская каюта на корабле должна быть предоставлена ему, и даже слушать не желал объяснения капитана, что эта каюта уже занята. Первоначально Траяну собирался плыть на другом корабле, который, однако, из-за проблем с доставкой груза вынужден был задержаться в порту ещ„ на целые сутки. Октавиан заявился на "Одинокую звезду" в самый последний момент, всего за час до е„ отплытия, тогда как Кейт договорился о проезде и уплатил деньги ещ„ накануне дн„м. Отвед„нные знатным пассажирам помещения почти не отличались размерами и обстановкой, разве что каюта Кейта и Джейн располагалась по соседству с капитанской, и заполучить е„ для себя и жены было для Траяну вопросом не столько удобства, сколько престижа. Кейт, не желавший вступать в склоку с попутчиком, предложил было обменяться каютами, но тут уж капитан пош„л на принцип и заявил, что никакого обмена не будет, а вс„ останется, как он сказал. Октавиану пришлось смириться со своим поражением и весь первый день он глядел на Кейта исподлобья, словно тот нан„с ему смертельное оскорбление. Однако к вечеру оказалось, что Джейн не теряла времени даром и успела подружиться с юной госпожой Траяну, Боженкой. Неизвестно, что произошло между молодыми супругами ночью, но на следующий день утром, при первой же их встрече, Октавиан извинился перед Кейтом и Джейн за свою несдержанность и попросил забыть о вчерашнем инциденте. Они ответили, что уже забыли, и по сему между ними воцарился мир. Для Кейта и Джейн это было весьма кстати, поскольку выяснилось, что в Канабре чету Траяну ожидает небольшой вооруж„нный отряд, который должен сопровождать их в столицу. Узнав, что Уолши также направляются в Палланту, Октавиан любезно предложил им ехать вместе. Они с благодарностью приняли его предложение. Для Кейта и Джейн это была большая удача: теперь они могли более или менее спокойно смотреть в ближайшее будущее и не опасаться крупных неприятностей в пути. Поднявшись на полуют, Октавиан Траяну галантно поклонился Джейн, хотя они виделись меньше часа назад, за обедом, и с некоторым смущением произн„с: - Сударыня, вы не могли бы прямо сейчас зайти к моей жене? - По-словенски он говорил совершенно свободно, как казалось Кейту, без малейшего акцента. - У Боженки какие-то проблемы, но она стесняется рассказывать мне о них. Вы поможете ей? - Разумеется, господин Траяну, - кивнула Джейн. - Сейчас я пойду. Одну минутку. - Она повернулась к Кейту и произнесла по-английски: - По-моему, у девочки начались месячные. Надо же: стесняется говорить об этом мужу! Ну, ладно, я пошла. - Ступай. Джейн быстро поцеловала его, спустилась по трапу на палубу и вошла в пассажирский трюм. Октавиан проводил е„ взглядом, потом с виноватым видом обратился к Кейту: - Право, сударь, мне очень неловко, что я помешал вам. Но у Боженки действительно проблемы, а е„ горничная совсем ещ„ реб„нок. - Вс„ в порядке, - ответил Кейт. - Женщины должны помогать друг другу в трудную минуту. Я очень рад, что наши ж„ны подружились. - Я тоже рад, - от всей души сказал Траяну. - Боженка в полном восторге от вашей жены. Госпожа Джейн исключительная женщина, и это целиком е„ заслуга, что мы не поссорились из-за тех кают... Кстати, вы не сочт„те меня чересчур назойливым, если я спрошу, как долго вы женаты? Кейт лишь на секунду замешкался с ответом. - Уже десять лет. Нас поженили ещ„ детьми, это был брак по расч„ту. - Тем не менее, он получился на редкость удачным, - заметил Октавиан. - Это видно по тому, как вам хорошо вместе. Глядя на вас, можно подумать, что вы, подобно нам, лишь недавно поженились. - Прислонившись к перилам, он вздохнул. - Мы с Боженкой дружны с самого детства, наш брак заключ„н по любви, и я очень надеюсь, что и через десять лет мы будем так же счастливы, как сейчас. - Я в этом не сомневаюсь, - сказал Кейт. Он устремил взгляд в безоблачное небо и подумал о том, что вряд ли их с Джейн ожидает столь же безоблачное будущее. Несмотря на все тяготы и неудобства, связанные с пребыванием в другом мире и в другой эпохе, в данный момент они чувствовали себя счастливыми - пусть даже их счастье было с привкусом горечи. Но такая горькая идиллия не может длиться вечно. Рано или поздно их медовый месяц закончится, начнутся суровые будни, и тогда наступит время искупления... Кейт очень удивился бы, если бы смог заглянуть в мысли стоявшего рядом с ним Октавиана. Траяну думал о предупреждении, которое он получил от короля Флавиана вечером накануне отплытия. Речь шла о какой-то неясной угрозе со стороны чужеземных колдунов. Король велел своим подданным-Коннорам внимательно присматриваться к каждому чужестранцу и немедленно сообщать о тех из них, кто внушал хоть малейшее подозрение. Чета Уолшей внушала некоторые подозрения. Впрочем, Октавиан отдавал себе отч„т в том, что в поведении любого чужака можно при желании найти немало подозрительного. Однако его настораживала их странная целеустремл„нность: во что бы то ни стало они хотели попасть в Палланту, но ещ„ не решили, что будут делать дальше, и, похоже, не очень задумывались об этом. Создавалось впечатление, что столица Ибрии была конечным пунктом их странствий по Западному Краю, что именно там они собирались осесть. А вчера вечером госпожа Уолш, болтая с Боженкой о разных пустяках, как бы между делом, пыталась выведать у не„, насколько Октавиан приближ„н к особе короля... Хотя, с другой стороны, это ровным сч„том ничего не значило. Расспросы госпожи Уолш могли быть продиктованы обыкновенным любопытством, а их с мужем нежелание задумываться над будущим имело простое объяснение: они были настолько поглощены друг другом, что до всего остального им просто не было дела. А в искренности их чувств Октавиан не сомневался - он сам был влюбл„н и знал, что это такое. Правда, то обстоятельство, что двое людей, состоящие в браке уже много лет, ведут себя, как молодож„ны, немного настораживало... или вызывало элементарную зависть - ведь мало кому выпадает такое счастье. Как бы то ни было, Октавиан решил сообщить королю о своих спутниках. Однако сделать это он мог не раньше, чем через четыре дня - поскольку ближайший от них портал находился в загородной королевской резиденции Флорешти. Ни в Каннабре, ни на вс„м северном побережье порталов не было. Слишком мало Конноров жило в Ибрии. По всей стране насчитывалось лишь восемьдесят два человека... "Нет, уже восемьдесят три", - тотчас поправил себя Октавиан, с нежностью думая о своей молодой жене. Глава 21 Уже несколько дней среди Конноров ходили неясные слухи о возможном нашествии чужеземных колдунов. Сотник городской гвардии Влад Котятко относился к ним скептически, пока не узнал, что эти сведения исходят от таких серь„зных и ответственных людей, как князь Стэнислав, король Флавиан, Анте Стоичков, Дражан Ивашко и прочие. Лишь тогда Котятко задумался. А задумавшись, вспомнил о чужестранцах, с которыми он имел случай познакомиться пять дней назад после ночного вторжения Рыжего Вепря в гостиницу "Красный бык". Эта молодая пара пришлась ему по душе, особенно понравилась сотнику госпожа Уолш. Он не хотел думать об этих людях плохо, а тем более подозревать их в злокозненных намерениях, однако долг повелевал ему быть объективным и беспристрастным и не поддаваться эмоциям. К тому же с тем ночным происшествием была связана одна странность: Рыжий Вепрь долго провалялся без сознания, а когда очнулся, то был как пьяный, еле держался на ногах, с трудом ворочал языком и что-то невнятно бормотал о нечистой силе. Его горячечному бреду не придавали никакого значения, решили, что он просто повредился умом после удара по голове, и в полдень, как и было намечено, взд„рнули на виселице. "А стоило бы сперва допросить", - с некоторым опозданием подумал Котятко. Он пров„л небольшое расследование, спросил у Франя Вуйко, когда точно прибыли Уолши и на каком корабле, потом сверился с книгами в портовой канцелярии и выяснил, что корабль с таким или похожим названием ни в тот день, ни в течение последнего месяца в Мышковиче не появлялся. Следовательно, если только Франь Вуйко ничего не напутал, его постояльцы солгали ему. Также Влад Котятко узнал, что Кейт Уолш встречался со Славомиром Ковачом - будущим первым министром княжества. О том, что указ о его назначении уже подписан и находится в пути, знали все мышковицкие Конноры. Сам же Ковач не был Коннором, и сотник решил не обращаться к нему по поводу супругов Уолш. Поскольку связаться с князем Стэниславом в настоящий момент не было возможности, а подозрительные чужестранцы отправились на "Одинокой звезде" в Ибрию, Котятко сч„л наиболее разумным сообщить о них своему ибрийскому коллеге и сородичу, центуриону королевской гвардии Титу Рэдэчану. Каково же было изумление сотника, когда всего через полчаса к нему явился Флавиан собственной персоной. Король Ибрии был в ярости... Глава 22 Армия противников Чеслава вошла в Инсгвар пополудни. Этот крупнейший город юга Немета находился в стороне от первоначально проложенного Стэном маршрута; однако утром на восьмой день после выступления из Црвенеграда было получено известие, что верные узурпатору войска изменили направление своего продвижения и шли уже не навстречу сводной дружине южан, а наперерез основной армии под предводительством Стэна. Военачальники самозванного императора поняли, что их хитрый ман„вр разгадан, и оказались перед нел„гким выбором: либо вернуться обратно в Златовар (что было позорно), либо продолжить поход и сразиться с объедин„нными силами противника (что было неразумно), либо навязать бой основной армии ещ„ до того как подоспеют южане (что при благоприятном стечении обстоятельств давало неплохие шансы на успех, поскольку превосходство противника в численности было не очень значительным). Предводитель войска, старший сын Чеслава и, по иронии судьбы, т„зка отца Стэна, двадцатисемилетний княжич Всевлад Вышеградский, выбрал последнее и отправил к отцу курьеров с просьбой выслать подкрепление. В свете изменившихся обстоятельств Стэн тоже изменил свои планы. После короткого совещания с союзниками-князьями и их воеводами он приказал армии повернуть на северо-восток, к Инсгвару, с тем чтобы занять этот стратегически важный пункт и получить дополнительное преимущество перед противником. А Дражан Ивашко обещал позаботиться о том, чтобы ни один из посланных за подмогой курьеров не добрался до столицы. Князь Антал Инсгварский не был сторонником Чеслава, но также и не поддерживал выступивших против самозванного императора князей. Будучи самым влиятельным князем Южного Немета, он явно рассчитывал воспользоваться смутой, чтобы укрепить сво„ влияние в регионе и, быть может, под шумок создать собственное королевство. Присутствие на его землях многочисленной армии поборников единства Империи чувствительно мешало осуществлению этих честолюбивых планов. А когда выяснилось, что с северо-востока к Ингсвару движутся верные Чеславу войска, и предстоящее сражение под стенами города из нежелательной перспективы превращается в неизбежную реальность, то князь Антал оказался перед трудным выбором, на чью сторону ему встать. По-прежнему соблюдать нейтралитет уже не представлялось возможным: если он впустит в Ингсвар Стэна и его союзников, значит поддержит их, а если закроет перед ними врата города, то тем самым объявит себя сторонником Чеслава. Горожане же, в большинстве сво„м равнодушные к княжеским междоусобицам и не разбиравшиеся в тонкостях политики, тв„рдо знали, что осада им ни к чему, и считали, что их князь вполне может позволить войску войти в Инсгвар, сохраняя при том свой нейтралитет. В противном случае они были готовы взбунтоваться. В этой ситуации князь Антал попросту смалодушничал и, вместе с дочерью, зятем, внуками и несколькими приближ„нными, бежал под покровом ночи из города, переложив бремя ответственности за дальнейшие события на плечи своего племянника и наследника, двадцатидвухлетнего княжича Предрага. Проснувшись утром полновластным хозяином города, Предраг недолго пребывал в растерянности. Он понял, что дядя крупно подставил его; но, вместе с тем, сразу сообразил, что ему предоставляется великолепный шанс укрепить свои позиции, как наследника княжества, которые в последнее время заметно ослабли. Предраг был заинтересован в единстве Империи из чисто эгоистических соображений: имперские законы предусматривали наследование княжеского престола только по мужской линии, а князь Антал, у которого была лишь дочь, с самого начала смуты исподволь принялся вбивать в головы своим подданным, что по праву первородства его наследником должен быть его старший внук, а никак не племянник. Поэтому Предраг, временно встав во главе княжества, решил покончить с нейтралитетом Инсгвара и оказать поддержку тем силам, которые выступали за сохранение единого государства западных славов. Он встретил Стэна и его союзников, как своих лучших друзей, пообещал им всяческое содействие в подготовке к сражению и предложил высоким гостям поселиться в княжеском дворце. Это любезное приглашение Стэн вежливо отклонил под тем предлогом, что дворец вс„-таки принадлежит князю Анталу, который не пожелал иметь с ними дела. Остальные князья признали разумность его доводов и решили воспользоваться гостеприимством богатых горожан. В качестве своей резиденции Стэн выбрал дом в центре города, принадлежавший Ладиславу Савичу, самому зажиточному из инсгварских Конноров. Со стороны его выбор выглядел вполне естественным: в Црвенеграде он жил у Арпада Савича, и тот, ясное дело, порекомендовал ему своего инсгварского родственника. Сейчас Стэн очень нуждался в свободном доступе к порталу. Помимо борьбы за императорскую корону, у него были и другие дела - как личные, так и затрагивавшие интересы всех потомков Коннора МакКоя... Шесть дней назад Марике стало известно об исчезновении Кейта - парня, который, судя по всему, был нанят Хранителями, чтобы шпионить за ней. Прич„м исчез он вместе со своей сестрой Джейн, давней подругой Алисы. (Стэн с самого начала подозревал, что Джейн также была связана с Хранителями, и они уже давно использовали е„ для слежки за Алисой - представительницей рода МакКоев, у которой через много поколений после загадочного Запрета возродился живой, полноценный дар. Марика разделяла подозрения брата, зато Алиса относилась к ним скептически - скорее всего, не хотела плохо думать о своей подруге.) Уже само по себе одновременное исчезновение двух человек, имевших отношение к Хранителям, не могло не настораживать. А тут ещ„ оказалось, что мать Кейта и Джейн была убеждена, что они бежали и что им помогла Марика. И эта уверенность была настолько сильной, что даже после всех отрицаний Марики во время их телефонного разговора, госпожа Уолш не изменила своего мнения. Через четыре дня (тамошних дня, как выраз

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору