Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Нэпьер Сьюзен. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -
д недалекий человек, правда? Темные глаза Ванессы воинственно блеснули. - Нет, просто он без комплексов. Бенедикт согласно кивнул. - Понятно... вы хотите сказать, что он скучный. - Он не скучный! - Может быть, для развлечений под столом и сойдет, но не мне об этом судить. Ванесса с трудом сдержала гнев. - Я ложку искала! - выпалила она. Бенедикт со скептическим видом потягивал виски. - Вы прятались от меня, - вызывающе заявил он. Ванесса больше не делала попыток что-либо отрицать. - Я знаю, что вы не откажете себе в... - Слова застряли у нее в горле, а он вопросительно поднял брови. - В желании узнать от вас правду? Его самодовольство и хладнокровие приводили ее в бешенство. - Своим злорадством вы испортили нам с Ричардом вечер! - Неужели? - Да! Она могла бы догадаться, что это его только потешит. С коварством в голосе он спросил: - А разве вы не заслужили того, чтобы вас проучили за ложь? - Я... в сущности, не лгала, - запинаясь, пробормотала Ванесса. - Мы оба знаем цену вашей правдивости, - презрительно заявил Бенедикт. - У вас была возможность все объяснить, но вы ею не воспользовались. Вместо этого вы рассказали мне глупую историю о привидениях, чтобы все запутать. Выставили меня дураком, который сомневается сам в себе. Ну а теперь пришло время, вы должны исправить свою оплошность. Но предупреждаю - выкладывайте все начистоту! - Здесь? - Она стала нервно озираться. Столики стояли довольно близко, и многих сидящих за ними она знала. Их разговор уже привлек любопытные взгляды, а ей претила мысль стать предметом сплетен. - Вы могли сделать это без свидетелей, но предпочли сочинять небылицы, - черствым голосом сказал он. - Как часто мне ожидать вас у себя в постели? - Ради Бога, потише! - взмолилась Ванесса. Он тут же понизил голос до шепота, однако наклонился к ней слишком близко. - Почему, черт возьми, вы прямо не сказали мне о вашем бродячем распорядке? У вас не могло быть сомнений в том, что никто ничего не узнает. Вы думали, что я не пойму нестандартное решение бытовой проблемы? Да я скорее поблагодарил бы вас за столь внимательное отношение к моей собственности! - Все не так просто... - процедила сквозь зубы Ванесса. - Почему? Из-за того, что я принял вас за дорогостоящую проститутку? Вы должны быть польщены, Флинн. Ванессу это взбесило, и она отпрянула от него. - Как типично для мужчины говорить такое! Вы считаете, что я могу завидовать продажной женщине? По-вашему, проститутки торгуют своим телом ради удовольствия? У нее сдавило от отвращения горло. Ей уже пришлось испытать на себе едкое презрение, и воспоминания об этом просыпали соль на старые раны. Бенедикт заглянул ей в глаза, и его гнев утих от того, что он там увидел. - Простите, - мягко проговорил он. - Я сказал глупость, но ведь это не публичное заявление. Я всего лишь пытался раздразнить вас и поэтому дерзил. Но Ванесса уже не могла успокоиться. - Я никогда не стала бы торговать собой, - горячо заявила она. - Нет такой причины, которая вынудила бы меня! - Знаю. Тут до нее дошло, что он больше не сердится, но взгляд его был полон решимости, и она, нервно сглотнув слюну, стала ждать, что последует за ее импульсивным признанием. Однако Бенедикт продолжал прежнюю тему: - Не могу отрицать, что для мужчины подобные фантазии обычны - быть обольщенным прекрасной незнакомкой, которая затем незаметно исчезает. Получаешь удовольствие - и никаких обязательств. Мы все сознаем, что в жизни так не бывает, но тем не менее предаемся фантазиям. В конце концов, воображение - самый безопасный секс. Уверен, что многие женщины занимаются тем же. - Я - нет, - решительно возразила Ванесса. Она понимала, что надо его прервать, пока разговор не зашел слишком далеко. - Да? Тогда о каком же сексе вы грезите. Ванесса? Он положил подбородок на руку. Стальной блеск глаз не соответствовал его ласковому тону. - Вас это не касается, - натянуто ответила она, недоумевая, с чего это он так быстро изменил тактику. Если он решил продолжать выводить ее из себя, то это ему удалось в полной мере. - Касается, если в ваших грезах присутствую я, - насмехался он. - Да ни за что на свете этому не бывать! - выпалила Ванесса, а он тихо рассмеялся. - Значит, вы были разочарованы, неожиданно проснувшись в моих объятиях? В мозгу у нее промелькнуло воспоминание о худощавом мускулистом теле, полном мужской силы. - Если я и мечтала, то уж, конечно, не о том, чтобы меня мучил... какой-то бессовестный демон, - с горечью сказала она. - Учитывая то, в каком я был состоянии, сомневаюсь, что годился на роль демонического любовника, - пробормотал Бен. Он, наверное, хотел сказать, что был так охвачен вожделением, что все закончилось мгновенно? - подумала Ванесса, и эта мысль показалась ей еще обиднее, чем его предыдущие высказывания. Ванесса и так корила себя за легкомыслие, в результате чего он воспользовался ее беспомощностью в полное свое удовольствие. С той самой ночи она не могла спокойно спать: ее преследовали злобные существа. О Боже, разве можно назвать это чувственными грезами?! - Довольно странное слово - "демон", - задумчиво произнес Бенедикт. - Вы не ошиблись? - Я прекрасно знаю, что такое демон, - огрызнулась Ванесса, обиженная, что он считает ее невеждой. - Я тоже знаю. Демоны занимаются любовью со спящими женщинами. Вы именно в этом меня обвиняете? - Я выпила лишнего, вы могли бы понять. Если бы я была трезвой, то никогда бы себя так не повела. Краем глаза Ванесса увидела, что Ричард отвернулся от толстяка Найджела Франклина и двух его азиатских гостей. - Не повели бы себя как? - настаивал Бенедикт. Ричард возвращался к их столику, и Ванесса свирепо посмотрела на Бенедикта. - Если бы я знала, что стану из-за этого так мучиться... - Из-за чего мучиться? - Он специально притворялся, что не понимает. При этом он проследил за ее взглядом - она смотрела на приближающегося Ричарда, который лавировал между столиками, дружески здороваясь со знакомыми. - Ради Бога, не все ли вам равно? - спросила Ванесса и, улыбнувшись Ричарду, облегченно вздохнула, когда тот подошел наконец к их столику. Бенедикт повернулся спиной к Ричарду и, закрыв собой Ванессу, поднялся на ноги. - Вы правы, не время обсуждать это здесь. Нас все видят. - И, протянув руку, громко сказал: - Потанцуем? Ванесса не успела и глазом моргнуть, как он поднял ее с банкетки и увлек мимо удивленного Ричарда в соседнюю комнату. Слегка сжав ей локоть, он ловко повернул ее лицом к себе и начал двигаться под музыку, доносившуюся из динамиков. Несколько юных пар танцевали в свободном ритме, но Бенедикт вел Ванессу в медленном танце, крепко прижимая ее к своей груди. - Но я не хочу танцевать! - запротестовала Ванесса, пытаясь незаметно для окружающих отстраниться от своего партнера. - Вы бы предпочли, чтобы я пригласил Ричарда стать свидетелем наших воспоминаний о чудесных минутах, проведенных в постели? У Ванессы чуть колени не подкосились, но она сказала: - Вы не осмелитесь! - А вы сомневаетесь? Она отвернулась и мрачно уставилась в пространство, придумывая, что бы ответить. - Неужели вы не чувствуете себя неловко, танцуя с женщиной, которая выше вас ростом? - сердито спросила она. - Нет. Наоборот, мне удобнее лицезреть вашу грудь. Откинув в ярости голову, Ванесса покраснела. Он даже не смотрел на слишком открытый вырез ее платья - он просто получал удовольствие от ее оскорбленного вида. - Не пытайтесь играть на моем маленьком росте, вернее, считать меня меньше, чем я есть на самом деле, - равнодушно добавил он. - Я не допущу, чтобы вы подавляли меня морально и физически. Разве вам не кажется, что мы движемся в унисон? Ванесса упрямо сжала губы. - Нет. Он повернул ее в танце вокруг себя, и при этом его бедро очутилось у нее между ног. - Вас не посетили приятные воспоминания? - Воспоминания? - непонимающе повторила она. - О наших телодвижениях в постели? - Рука, державшая Ванессу за спину, напряглась и прижала ее так близко, что она коснулась грудью его белоснежной рубашки. - Перестаньте! - Она изогнулась, отодвигаясь от него, но при этом боком уперлась в его бедро, как это было тогда, ночью. - Вы ведь помните, да? - язвительно, с хрипотцой в голосе спросил он. Его словам вторил тихий, чувственный ритм музыки. Он засмеялся, чем привел ее в ярость. - Вот почему вам так не хотелось признаваться - вы ведь не знали, в чем именно. Вы не могли вспомнить, что происходило во время вашего сна. Не так ли, Ванесса? - Я не понимаю, о чем вы говорите... - с отчаянием пролепетала она. - О том, как вы проснулись и увидели меня обнаженного, лежащего поверх вас... Ванесса непроизвольно впилась ногтями ему в смокинг. - Вы не лежали на мне! - Правильно, - зло усмехнулся он, - это вы лежали на мне. Значит, кое-что вы все же помните. Он испытывал огромное удовольствие, насмехаясь над ней и тем самым мстя ей. В спокойном состоянии Ванесса это признала бы. Но сейчас ей было не до рассудительности. - Я ничего не помню, черт вас возьми! - Она готова была признаться во всем. - И не хочу вспоминать! - Лгунья, - вкрадчиво сказал он. - Вы не хотите знать, какой необузданной вы были в кромешной темноте? Это ведь поставит вас в неловкое положение. - Нет, - решительно сказала она. - Вся эта история - ужасное недоразумение. Хорошо, там была я и делала то, о чем вы говорите. Итак, вы получили от меня признание, и можно считать, что с этим покончено. - Покончено в том случае, если вы не беременны. - Что?! - резко вскрикнула она и остановилась как вкопанная посреди комнаты, уставившись на него и не веря своим ушам. - Вы хотите сказать, что мы... что вы даже... - Губы у нее задрожали. Ей в голову не могло прийти, что такой предусмотрительный человек, как Бенедикт Сэвидж, не примет мер предосторожности! - Как я понимаю, таблеток от беременности вы не принимаете, - серьезно заметил он и хотел было продолжить танец. - Конечно, нет, - тихо простонала Ванесса. Она ощутила слабость во всем теле и приникла к нему, пытаясь осмыслить страшную новость. - Почему "конечно"? Большинство женщин предпочитают брать на себя ответственность за содеянное... - Но той ночью я была не в состоянии это сделать, - с отчаянием сказала Ванесса. - Вы должны были это понять! - Каким образом? Стояла кромешная тьма, и то, что вы шептали мне на ухо, не располагало к разумной беседе... - Разве вы не почувствовали запаха вина? - торопливо спросила Ванесса, не веря, что этот вопрос задает она сама. - Почувствовал, но не запах, а вкус. Вы были вся одинаково опьяняющая, так что я тоже опьянел, водя языком у вас во рту... Ванессу бросило в жар, и она почувствовала, что краснеет, но быстро переключилась на главное: - Как же вы могли так рисковать, тем более с кем-то, кого даже не знаете? - Но Дейн заверил меня, что вы вполне надежны и у вас есть сертификат. - Что? - Она наступила ему на ногу, и он сморщился от боли. - Он имел в виду машину. Но тогда я думал, что он говорит о вас, поэтому... - И поэтому не приняли никаких мер? Как вы могли так поступить? Вам было безразлично, что я могу... могу... - Забеременеть от меня? Боюсь, что я был настолько поражен, когда обнаружил в постели теплое, податливое тело, что совсем потерял голову. А вы не дали мне возможности вежливо от вас отказаться... - О Боже! - Голова Ванессы опустилась ему на плечо. Он сильнее сжал ее дрожащее тело. Единственным утешением для нее служило то, что беременность была маловероятна, так как те дни пришлись на начало месячного цикла. Тем не менее теперь ей предстоят недели ужасной неуверенности. - Если вы беременны, то, полагаю, Уэллс станет настаивать на том, чтобы вы проверились... - Бенедикт улыбался, глядя на ее бледное лицо. - Он захочет проверить, чей ребенок: его или мой. Уверен, что мы оба не захотим чужого ребенка. Спросить его мнение на этот счет, когда мы вернемся к столику? Она снова споткнулась, но на этот раз он наступил ей на ногу и остановился. - Простите. Может, хватит танцевать, а то Уэллс заждался. - Он хотел вежливо отойти от нее, но она буквально приклеилась к его худому мускулистому телу, вынуждая продолжить танец. Встретиться лицом к лицу с Ричардом было для нее невыносимо. Ужин комом встал у нее в желудке при одной только мысли о том, что она спала с другим, а перед ним изображала боязливую девственницу. - Музыка ведь еще не кончилась, - сказала она Бенедикту, и тот покорно продолжил танец, хотя не удержался от насмешки: - Бедняжка Ванесса! Разрывается между двумя любовниками... - Мы не любовники! - машинально ответила она. - А кто же мы? - Я не имею в виду вас и себя, - в смущении выпалила Ванесса, но не учла его сообразительности. - Господи, неужели этот жеребец еще им не стал? - Он не жеребец! - оборвала Ванесса. - Вы правы. Судя по всему, нет. - Бенедикт выглядел таким самодовольным, что ей захотелось его ударить. - Кто же воздерживается: вы или он? - У нас с Ричардом превосходные отношения, мы дружим уже два года, - резко ответила Ванесса. - И если мы не занимаемся сексом, то это вовсе не значит, что мы неспособны на сильные чувства... - Ммм, но это, должно быть, совсем скучно! Ванессе хотелось кричать. Она старалась не обращать внимания на искры, бежавшие вдоль позвоночника оттого, что его ладонь скользила по ее спине. Но вот рука Бенедикта задержалась у нее на пояснице, потом пальцы продвинулись еще ниже. И только тогда она нашла в себе силы ответить: - Мы оба люди осмотрительные. - И, отбросив осторожность, добавила: - Вероятно, мы скоро .поженимся. В течение нескольких секунд они танцевали, храня напряженное молчание. Она чувствовала, что он изучает ее профиль. - Он сделал вам предложение? Она закусила губу. - Еще нет, но... - Но поскольку вы спали со мной, то чувствуете вину по отношению к Ричарду - с ним-то вы не спали. А посему вы решили, что пора придать пикантность вашим "превосходным отношениям" и к тому моменту, когда он сделает вам предложение, удостовериться, достаточно ли вы совместимы сексуально, - подвел итог Бенедикт со свойственной ему убийственной логикой. - Вот для чего вы нарядились в такое обольстительное платье! Намек на то, что вы наконец полны любовной страсти. А что остается мне? Вероятно, роль красной тряпки, хотя мне кажется, что их используют для возбуждения быков, а не для усмирения строптивых кобылиц. - Да как вы смеете? - прошипела Ванесса. Она ненавидела Бенедикта за подобные сравнения. - Очень даже смею, дорогая Флинн, - медленно проговорил он. - Я спас вашу нерастраченную энергию. Если до сих пор у вас с Ричардом не запылал пожар любви, то страсть уже не разгорится. - Вы говорите о сексе, а не о любви... - Вы его любите? Она не стала удовлетворять наглое любопытство Бенедикта и решительно уставилась в другую сторону. - Ванесса, посмотрите на меня. - Он крепко взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. - Вы любите Ричарда? - требовательно повторил он. Выражение его лица было настолько серьезным и озабоченным, что она удивилась. - Я... да. - И, боясь, что ее выдал неуверенный тон, продолжила воинственно: - Вы хотите сказать, что если бы я любила его, то никогда не предала бы, переспав с вами, а то, что я была пьяна, значения не имеет? Он ласково коснулся большим пальцем уголка ее рта. - Нет, я не это хотел сказать, - мягко ответил он. - В глубине души вы сами знаете о своих чувствах к Уэллсу, и мне не стоит в это вмешиваться. Ваши сомнения - вот истинная измена, а не то, что вы спали со мной... - О, вы, оказывается, настолько хорошо меня знаете, - с сарказмом заметила Ванесса. - Я знаю только, что вы нуждаетесь в том, чтобы вас любили безрассудно и неудержимо, а Уэллс неспособен на это, так мне кажется. Он слишком скучен, Ванесса. Он разочарует вас, и не только в постели. - Черт возьми, что вы себе позволяете? Я этого не потерплю! - сердито прошептала Ванесса, ужаснувшись тому, с какой проницательностью он прочитал ее тайные мысли. - Хотите избавиться от меня, Флинн? - спросил он под замирающие звуки музыки. - Я бы вам этого не советовал. - Почему? - Она вызывающе вскинула голову. - Да потому, что я уж постараюсь, чтобы вы не заполучили вашего ручного Ричарда, - сказал он с угрозой. - Полагаю, он примет правильное решение, когда узнает, что его выставили дураком. Ванесса побледнела. - Вы ему расскажете? - И не только ему. Вы ведь знаете, моя милая, что у лжи длинные ноги, а худые вести не лежат на месте. Я уже вижу захватывающие заголовки бульварных газетенок, если туда просочатся сведения о том, кто же на самом деле это сладострастное привидение из Уайтфилда. Представляю, как бойко пойдут у нас дела: вы ведь станете любимицей прессы. Не вернуться ли нам к вашему страстному обожателю? Он, по-моему, беспокойно смотрит в нашу сторону, а я не хотел бы раньше времени волновать его. Глава 7 Спустя четверть часа Ванесса покорно уселась в "BMW" Бенедикта. В глубине души презирая себя за смирение, она была не в силах противостоять ему. От его угроз Ванессу охватило уже знакомое чувство беспомощности. Пока он препровождал ее к столу, она ощущала у себя на спине его железную руку. Ричард выглядел обеспокоенным. - Ванесса, что с тобой? Ты бледная как полотно! - Я плохо себя чувствую, - заплетающимся языком ответила она, - и хочу домой. - Конечно. Я сейчас же расплачусь... - Ричард поднялся и протянул ей руку, но его опередил Бенедикт, загородив собой Ванессу. - Не спешите, Уэллс. Я сам отвезу ее домой. Вам не стоит лишний раз ехать в Уайтфилд и обратно. Попрощайтесь с Ричардом, Ванесса. Даже находясь в шоковом состоянии, Ванесса услышала удовлетворение в голосе Бенедикта. Его радовало, что планы Ричарда на романтическое завершение вечера рухнули. - Спокойной ночи, Ричард, - автоматически сказала Ванесса. Сплетни... злословие. Она ощущала, как эти слова, словно крылья хищной птицы, бьют ее по лицу. Лишь когда они дошли до "BMW", припаркованного на гравии под огромными деревьями похутукама, Ванесса нашла в себе силы запротестовать: - Я оставила кардиган... - Заберем его потом, он никуда не денется. Возьмите вот это, если вам холодно. - Он снял свой белый смокинг и накинул на ее дрожащие плечи. Ванессу окутало тепло и мужской запах. Открыв дверцу, он поправил подол ее широкой юбки, чтобы не прищемить, когда она садилась в машину. - Как дела? - спросил он, садясь с ней рядом и зажигая фары. - Хорошо, - отрывисто ответила она, глядя сквозь ветровое стекло на очертания световых пятен, расплывчатые из-за тумана. - Черт возьми, что с вами? Если он действительно столько для вас значит, то я отвезу вас обратно! - Не каждый обладает вашей целеустремленностью и амбицией... - Вы будете рады узнать, что я быстро меняю свои пристрастия. Но я по крайней мере смотрю в будущее, а не в прошлое. А вы погрузились в изучение истории, потому что это безопаснее, да, Ванесса? Ведь история не преподнесет никаких

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору