Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Нэпьер Сьюзен. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -
ают... - торопливо принялась объяснять мать. - С утра они играли во дворе в полицейских и грабителей.., и прокололи шины на всей улице... - Мальчишки всегда мальчишки, - пробормотал Дункан, но Калера так и не смогла вымолвить ни слова. - Я очень извиняюсь... Мы не можем заплатить за ремонт всех машин, но мой муж скоро накачает шины заново... - сказала женщина и повела детей дальше извиняться перед остальными соседями. Дункан повернулся к Калере. Она распрямила плечи и угрюмо спросила: - Ждешь извинений? - Ладно, поехали на моей машине, - весело ответил он. - Тебя ведь ждут родители... Ехали они молча. Калера почему-то вспомнила детство, какой робкой и замкнутой девочкой она росла... На самом деле Калера всю жизнь только и делала, что разочаровывала своих родителей: сначала как отказывающийся от материнского молока младенец, что лишило Сильвер Донован удовольствия быть "настоящей природной матерью"; потом как робкий ребенок, замкнутый подросток и, наконец, упорный консерватор. Она всегда разбивала все их надежды на то, что в один прекрасный день "достигнет согласия с самой собой" и раскроет все свои до той поры скрытые артистические таланты. Потому ей было бы чрезвычайно неловко услышать шквал одобрительных замечаний в свой адрес, если она приедет к ним с Дунканом - точнее, если Дункан привезет ее. - "Хрустальные мечты"! - прочитал Дункан затейливые ярко-фиолетовые буквы вдоль покосившейся веранды ветхого дома родителей Каперы. - Здесь живут твои родители? - В отличие от реакции Стивена во время его первого и последнего визита в удивленном голосе Дункана не было и тени отвращения. Явно заинтересованный, он поднял глаза на полуобвалившийся верхний этаж, где занавеска развевалась над открытым окном, увешанным стеклянными бусинами, а шеренга цветов в горшках и флюгеры соседствовали с сохнувшим бельем на крошечном балконе. Потом его взгляд вернулся к изучению бус и украшений из самоцветов, развешанных в пыльной витрине рядом с африканскими амулетами, гомеопатическими лекарствами, книгами по эзотерике и психологии, картами Таро и плакатами, посвященными Фестивалю друидов. - Это их магазин и они тут живут? - Спасибо, что подвез, - только и сказала Калера, выходя из машины. - Родители отвезут меня домой... Но Дункан уже шел по дорожке к дому. - Твои родители, видно, не от мира сего... - сказал он, заглядывая через окно в дом. Родители Калеры выбежали из задней комнаты с криками восторженного приветствия. Мать, высокая и загорелая, с длинными волосами, заплетенными в толстую косу, и отец - коренастый, заросший бородой, с собранными в хвост седыми волосами, почти такими же длинными, как у его жены. - Санни! Я так и знала, что ты приедешь сегодня! Мой гороскоп предсказал приезд близкого человека! - Сильвер заключила дочь в свои крепкие объятия, ее хлопчатобумажное платье развевалось, цепи бус звенели, сталкиваясь друг с другом. Когда мать отпустила ее, Калера повернулась к отцу: - Привет, папа! - Она вытерпела волосатые объятия отца, стараясь не смотреть на Дункана. - Астрология все предскажет! Крис, ну скажи ей, я ведь знала, что Санни заедет к нам сегодня! - Так оно и было, - охотно подтвердил Крис Донован. У Калеры сжалось сердце, когда она увидела его несколько отсутствующий взгляд. Пристрастие ее родителей к легким наркотикам было еще одной причиной, по которой она ушла от них и вела строгую жизнь. Она любила их, но во многом не одобряла их образа жизни. - Почему они зовут тебя Санни? - спросил Дункан тихо. - Они случайно ни с кем тебя не путают? Ее мать услышала это и рассмеялась. - Это ее полное имя - Саншайн Калера Донован. Она родилась в поле, под лучами солнца, в коммуне, где мы тогда жили... - она болтала, беззаботно рассказывая о прекрасном детстве Калеры, проведенном под солнцем, вдали от рамок общества и гнета правительства. - Только когда она решила получить высшее образование, она потребовала, чтобы ее называли вторым именем. Это мама Криса хотела, чтобы ее так назвали. Жаль, мне очень нравится имя Саншайн - оно идет ей, не правда ли? А вы, должно быть, Дункан, который занимается компьютерами? Мы с Крисом разговаривали с вами на похоронах Гарри. Вы пришли вместе с Калерой или интересуетесь лечением кристаллами? - Я с Калерой, но не прочь узнать и о кристаллах... Дункан не мог придумать ничего лучше, чтобы открыть фонтан ее красноречия. Вскоре чета Донован полностью погрузилась в дискуссию о методах нетрадиционной медицины, оставив недовольную Калеру обслуживать покупателей. Потом разговор плавно перетек из области лечения, астрального ясновидения и чистки ауры к более частным вещам, и она услышала, как Крис, не стесняясь, рассказывает в подробностях об их пребывании в коммуне. - Мы до сих пор просто жаждем вернуться к старой жизни, не правда ли, любимая? - говорил ее отец. - Тогда мы дольше всего оставались на одном месте, пока не родилась Санни.., в смысле, Калера. Но мы связаны лишь магазином, так что можем собрать вещи и отправляться куда глаза глядят. Например, погрузить все это барахло в цыганскую повозку и путешествовать по ярмаркам... - Прекрасная идея! Калера представила себе реакцию Стивена, который увидит своих родственников, заехавших навестить его в цыганской повозке, и мурашки пробежали у нее по телу. С ее родителями он был вежлив, но холоден. Дункан же, наоборот, почувствовал с ними кровное родство, и Калера пришла в ужас, услышав предложение Сильвер запереть магазин и всем вместе пообедать в вегетарианском ресторане рядом с домом. Час спустя она ковыряла вилкой в салате из брюссельской капусты, слушая, как ее мать заходится в восторженных комплиментах по поводу Дункана, такого понимающего и чуткого. Последний уплетал баклажаны и изо всех сил старался не выглядеть самодовольным. Но у него это плохо получалось. - Он так живо воспринимает новые идеи! Наверно, работа с ним прекрасно стимулирует твое творческое начало! - разглагольствовала Сильвер над тарелкой с соевым творогом. - Как жаль, что ты оттуда уходишь... - Она разочарованно вздохнула, а Калера оторвалась от тарелки и изумленно взглянула на мать. - Когда я начала там работать, ты сказала, что "Лабиринт" убьет мой внутренний голос, а радиация от компьютеров загрязнит мою ауру! - резко напомнила она ей. Но Сильвер было не так-то легко смутить. - Да, но тогда я не знала Дункана как следует, - она нежно дотронулась до его руки своими пальцами в тяжелых кольцах. - Да ты встретила его только час назад, - заметила Калера, раздраженная легкостью, с которой он умел втираться в доверие. - Но я вижу, что у него очень хорошая аура, - весело ответила Сильвер, - и, определенно, отличная карма. К тому же, Санни, у него такой широкий кругозор! - Это был высший комплимент в ее устах. - Он подходит тебе гораздо лучше, чем этот зануда Стивен. Помню, когда вы приезжали к нам вместе, ты весь вечер сидела прямая как палка и тряслась от страха, как бы он не обиделся на что-нибудь из того, что мы говорили. А посмотри на себя теперь: ты же рада расслабиться и плыть по течению! Это только потому, что течение такое мощное, подумала Калера. Хотя она и в самом деле не беспокоилась по поводу того, что Дункана может покоробить поведение ее родителей. - Я понимаю, это твоя жизнь и ты сама себе хозяйка... - продолжала рассуждать Сильвер. - Но не думаю, чтобы тебе было очень весело с твоим Стивеном: вы оба так утомительно серьезны! Возможно, в его холодности есть нечто сексуальное, но я не могу себе представить, чтобы он был уж очень горяч в постели. Или секс для вас не слишком привлекателен? Калера покраснела, стараясь не выходить из себя. - Мама, я ведь собираюсь за него замуж... - Сначала ты должна просто пожить с ним вместе... Что, если ты больше не захочешь оставаться с ним, когда секс вам наскучит? К счастью, ее отец перевел разговор на что-то другое. Вскоре они стали собираться домой. Калера пыталась возражать, когда Дункан принялся уговаривать ее родителей не беспокоиться насчет того, чтобы отвезти ее домой, но бесполезно... - Интересные люди, - заключил Дункан, когда они вышли из магазина. - Итак.., тебя воспитали двое радикалов-вольнодумцев, далеких от всех общественных правил, - продолжал он, когда она не отреагировала на его реплику. - Ну и что! - ощетинилась она, тут же пообещав себе, что больше ни слова ему не скажет. Возможно, она стеснялась своего происхождения, но уж никак не стыдилась его. - Ничего; просто это многое объясняет, - ответил он, открывая дверь машины и пропуская ее внутрь. - Они тебе нравятся? В смысле, как люди? В последний момент Калера не смогла не ответить честно: - В общем, да. Но их любовь распространяется настолько широко, что я никогда не чувствовала себя чем-то особенным для них, не ощущала никакой тесной связи с ними. Они не несли почти никакой ответственности за меня и большую часть времени вообще не знали, где я нахожусь в данный момент. Мне удобнее думать о них как о паре своих сумасшедших друзей. - Это сложно? - Невозможно, - тяжело вздохнула она. - Я не думаю, что они надолго здесь задержатся. Им, как обычно, скоро наскучит оседлая жизнь, они найдут новое учение или очередного гуру и отправятся в путь. И я не услышу о них несколько месяцев или лет. - А мне понравились твои родители, - сказал Дункан в дороге. - Кажется, я им тоже... Вот интересно: я нравлюсь твоим родителям, людям, которые со мной работают.., нравлюсь тебе! Вот только Стивен - единственное исключение... Калера повернулась к нему. - Интересно, может, это связано с романом между тобой и его женой? - саркастически спросила она. - Он так ненавидит меня не за то, что у меня роман с его женой, а за то, что ему так кажется. Ей понадобилось некоторое время, чтобы осознать эти спокойные слова. Мимо проносились машины, добавляя грохота в ее голову. - Ты хочешь сказать, что между тобой и Терри ничего не было? - спросила она, желая, чтобы он посмотрел на нее, и одновременно опасаясь того, какой ответ прочитает на его лице. - Да, у нас был роман, - ответил он с глубокой страстью, полоснувшей ей по сердцу, словно нож. - Когда мы были молоды и свободны, я по ней с ума сходил. Но это было до ее помолвки со Стивеном. После я и пальцем до нее не дотронулся. Она любила Стивена и была женой моего, как я думал, друга. Мои отношения с Терри были чисто дружескими, и я очень жалел, когда их брак начал рушиться из-за безумной ревности Стивена... - Но у него же были основания ревновать?.. Дункан повернулся к ней. - Конечно, это - его собственная мания! Он чуть ли не следил за ней, вечно спрашивал, куда Терри ходила, заставлял ее отчитываться о каждом шаге, запрещал ей все, что отвлекало ее внимание от него самого: работу, друзей, хобби, ну все... А когда Терри обратилась ко мне за помощью и советом, он избрал меня мишенью для своей ревности, - сказал Дункан угрюмо. - Он сам разрушил их брак. Терри часто заставала его за чтением ее ежедневника, знала, что он вскрывает ее письма, преследует ее машину и появляется дома в необычное для него время в надежде поймать нас с поличным. Она бросила его, потому что не могла больше терпеть все это, и в этом он тоже обвинил меня. Он винил всех, кроме себя. Терри говорила ему, что она все еще его любит, но не чернется, пока он не обратится к психологу. Вместо этого он потребовал развода, но до сих пор не может оставить ее в покое, даже теперь, когда в его жизни появилась ты... Но он не признает ни свою вину, ни то, что он еще любит ее... Он остановил машину, и ошеломленная, униженная Калера не сразу поняла, что это ее дом. Она расстегнула ремень безопасности, трясущейся рукой нащупала ручку двери, но рука Дункана остановила ее. - Открой глаза, Калера, - почти закричал он, - он просто больной, но вместо того, чтобы лечиться, он меняет жену... Начало уже положено: он вмешивается в твою жизнь и пытается приучить тебя к этому! - У него есть право вмешиваться, он ведь скоро будет моим мужем. - Это он хочет, чтобы ты так думала. Я знаю, тебе нужна защита, поэтому ты и выходишь за него замуж, но он запрет тебя в клетку. Стив никогда не поверит на слово в твое безупречное поведение! - Это что, такое дружеское предупреждение?! - Я нарушаю обещание, рассказывая все это тебе. Просто не хочу, чтобы ты и дальше позволяла делать из себя дурочку. Должно быть, он имел в виду обещание, данное Терри, подумала Калера, ощутив легкий укол ревности. - Благодарю, но я предпочитаю судить по информации, полученной из первых рук, а не от кого-то постороннего, - сказала она, выскакивая из машины и направляясь к дому. Он крикнул ей вдогонку: - Тогда спроси его, почему он не хочет встречаться с Майклом? Он вбил себе в голову, что Майкл не его сын, а мой! Он не стал ждать, пока она войдет в дом, и рванул машину с места... Глава 9 Калера нервно провела руками по жестким складкам своего красного платья из тафты, ее глаза обежали блистательную толпу, собравшуюся по приглашению Стивена. Большинство из них она видела впервые в жизни и сомневалась, что сможет узнать их в следующий раз. Они набились в зал с мраморными колоннами и кружились в танце под музыку живого оркестра на танцплощадке. Некоторые выходили на террасу, где были накрыты столы. Калера думала, что внутренне готова к напряжению, которое испытывала от этого чинного празднества по случаю помолвки, но теперь она поняла, что ошибалась. Не в последнюю очередь в этом было виновато сомнение, закравшееся ей в голову на прошлой неделе. За это время оно только укрепилось, возросло и наполняло ее тревожной неуверенностью относительно своего будущего. Но она могла гордиться тем, что, несмотря на все усилия Дункана вселить в нее панику, она смогла избежать поспешных решений. После стычки, произошедшей в прошлую субботу, она не бросилась к Стивену с необоснованными и злыми обвинениями, как того ждал от нее Дункан. Она не стала делать театральных жестов и не отменила помолвку за неделю до роскошного праздника, на который Стивен потратил уйму времени и сил. Что бы там ни было в его прошлом, Калера не считала, что он заслуживает такого безжалостного обращения. Возможно, для Дункана это был подходящий способ опрометчиво расправляться со своими проблемами и подчинять себе ситуацию.., но Капере это было несвойственно. Она предпочитала углубляться в себя и тщательно рассматривать вопрос со всех точек зрения, прежде чем предпринимать какие-либо действия. Сперва она хотела понаблюдать и сделать окончательные выводы, только тогда она сможет быть уверенной насчет окончательного выбора. В ее жизни бывали случаи, когда проблемы рассасывались сами собой, потому что она не воспринимала их всерьез, и страхи утихали, потому что она не давала им развиться. К сожалению, сейчас ситуация была совсем другой. На работе она пыталась сохранять свое прежнее равновесие перед лицом все новых и новых проблем. Сначала Дункан внезапно решил вопрос о секретарше, причем в пользу той, которой даже не было в списке претенденток. Он моментально назначил ее на должность и в тот же день представил Калере. Беттина Фишер была двадцатилетней грудастой выпускницей университета, она носила обтягивающую одежду и минимум белья под ней. Кроме того, у нее были явные проблемы с правописанием. В первый же день она умудрилась потерять несколько документов. Печатала она, правда, быстро, но и болтала так же. Калера скрипела зубами и едва удерживалась от того, чтобы не наорать на нее. Калера была уверена, что хохотушка Беттина не продержится и недели после того, как уйдет ее предшественница. Ей не помогут даже полуголые грудь и зад, которыми притворно восхищался Дункан, зная, что Калера может его услышать. Другим неприятным нововведением в "Лабиринте" было усиление охраны и повышение уровня секретности технических разработок компании, которое не касалось лишь Брайана Истмана и самого Дункана. Местные хакеры расценили это как прямой вызов, и в офисе вовсю заключались пари, кому быстрее удастся вторгнуться в святая святых "Лабиринта". Между тем Брайан и Дункан постоянно переговаривались шепотом, и когда у Каперы внезапно прибавилось дополнительных заданий после пяти вечера, стали ходить слухи, что работа будет продолжаться всю ночь. - Еще шампанского, мадам? Калера вздрогнула. - Да, пожалуйста, - ответила она официанту. - Спасибо. - Она слегка покраснела, вспомнив замечание Стивена, что не обязательно благодарить обслуживающий персонал. Сам он его просто игнорировал, принимая безупречный сервис как должное. Зал был пышно украшен цветочными гирляндами, в которых преобладал красный цвет, почти того же алого оттенка, что и ее платье. Она знала, что должна появляться то тут, то там, демонстрируя себя друзьям Стивена. Она провела среди них более двух часов, и у нее уже болело горло от необходимости при разговоре перекрикивать общий шум. Мужчины почти без исключения были в черных фраках, зато наряды женщин переливались всеми цветами радуги и поражали разнообразием фасонов. Но все вместе они сливались в одну неразличимую толпу, и это утомляло. Она заметила, как среди блеска шелков и бриллиантов мелькнули перья и кружево, и невольно улыбнулась. Это были Сильвер и Крис, их костюмы ясно показывали, как вольно можно истолковать указание "Форма одежды парадная". Ее родители полностью использовали возможность насладиться бесплатной едой и шокировали гостей своим видом. Бедная Мэдлин чуть не упала в обморок от голубого кафтана Криса. Но она была слишком деликатна, чтобы показать гостям свое недовольство, и представила их остальным как эксцентричных чудаков. Калера сделала долгий глоток шампанского и тут увидела Стивена, который шел вдоль террасы, озираясь по сторонам. Очевидно, он искал ее. Она внимательно смотрела на его высокую стройную фигуру, излучавшую юношеский шарм. Да, в нем действительно было нечто юношеское - в его самолюбовании Нарцисса, которое она как-то просмотрела, уверенная в стойкости его чувств и ослепленная своей нежностью. Но несмотря на мрачные предсказания и предупреждения Дункана, она все еще не могла заставить себя опасаться чересчур повышенного внимания со стороны Стивена. Возможно, она была раздражена и обеспокоена, но не испугана. А все потому, что между ними не было того накала страстей, который мог бы вызвать подобный страх, - она поняла это в последние несколько дней. Скорее всего, его и не будет. Без страсти, не изменяя своему хладнокровию, не желая изменить себя, Стивен по привычке вел себя так же, как и раньше. Подобно тому, как Калера видела в нем надежную гавань для своих пробуждающихся чувств, он видел в ней убежище от собственных разрушительных эмоций. И Калера вдруг вспомнила сегодняшнее утро, когда она увидела разницу между тем Стивеном, которого она знала, и тем, о котором говорил ей Дункан. Поначалу было запланировано, что Калера подъедет к Стивену перед вечером и перекусит у него, так как праздничный ужин будет поздним. Там же ее ждал парикмахер, прежде

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору