Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Майлз Розалин. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -
ена, так это в том, что я не могу работать с теми, кому не доверяю. Боюсь, что вы как раз попадаете в эту категорию. Он нахмурился: - Все или ничего, так, что ли? - Именно. Я пришла предупредить вас, что собираюсь внести на этом заседании предложение о том, чтобы вотум недоверия ко мне был аннулирован. Если мне удастся, а, как вы знаете, мои шансы велики, вам придется покинуть этот офис еще до полудня. - Понимаю. Вы, вероятно, еще не видели повестку дня. - Он взял лист бумаги, лежавший перед ним, и бросил его через стол Стефани. - Пункт первый. С возрастающим беспокойством Стефани читала и перечитывала документ. - Как видите, - подчеркнуто спокойно говорил Джейк, - я включил предложение о вашем исключении из правления. Если бы мы пришли к соглашению, я бы опустил этот пункт. Ее руки дрожали, когда она спросила: - Вы уверены, что вам хватит голосов? - Достаточно уверен, чтобы попытаться. - Но вы кое-что упустили. - Что же? - Мое предложение. Я имею законное право голосовать против моего исключения. Он немного помолчал. Затем с мягкой снисходительной улыбкой проговорил: - Порядок ведения собрания, моя дорогая мисс Хар-пер: ваше предложение не включено в повестку дня. Следовательно, оно может быть поднято только в конце заседания в пункте "разное". Но вполне возможно, к тому времени вы уже больше не будете членом правления и поэтому не сможете ничего предлагать. - А теперь я скажу вам, что я собираюсь делать дальше. - Она с трудом узнавала свой голос. - Я собираюсь отправиться на биржу и потребовать полного и подробного разбирательства, как вы приобрели недостающие акции, чтобы купить компанию, и как случилось, что наш внутренний список акций оказался подделанным. - Ну что ж, теперь мы знаем, кто на чем стоит, - сказал он, хотя с удовольствием сказал бы: "О женщина, зачем бороться со мной, когда за одну твою улыбку, за один взгляд или поцелуй я верну тебе эту проклятую компанию, и покончим со всем". Он поднялся, чтобы направиться в комнату для заседаний правления. - Кстати, еще одна маленькая процедурная деталь. Мне бы очень не хотелось, чтобы выглядело так, будто я связываю вам руки. Но если вы проиграете голосование по первому пункту сегодня, вы будете исключены из правления и не будете больше президентом "Харпер майнинг". И вы не сможете требовать от биржи какого бы то ни было расследования, так как станете частным лицом. Так что дела компании больше не будут иметь к вам никакого отношения. Ошеломленная Стефани вышла из кабинета в приемную, почти не обратив внимания на Хилари. Секретарь подняла на нее глаза и сказала: - О, мисс Харпер. - Что? - По поводу вашего звонка принцу Амалю. - Она посмотрела в свои записи. - Мы пытались связаться с ним, как вы просили... Очевидно, он выехал по делам из страны, и в настоящий момент его нет. - Вы пытались? Это очень важно. Хилари проводила ее долгим взглядом. Ее мучили угрызения совести по отношению к Стефани и неопределенность сложившейся ситуации. Последнее, однако, длилось недолго. Уже через полчаса Хилари звонила своей подруге из бухгалтерии: - Мисс Харпер исключена из состава правления! Она проиграла голосование по предложению, внесенному мистером Сандерсом. И ты даже представить себе не можешь, что произошло: голоса распределились поровну, и у нее все вроде было в порядке. Но тут ее собственный сын, Деннис, проголосовал против. *** Филип сидел один в своей квартире. Окна с двойными рамами были плотно закрыты, хотя день был солнечный и теплый. Он должен был успокоиться. Он должен был заставить себя все обдумать. Только тогда буря, бушевавшая в нем, утихнет. Филип снова взял документ, лежавший перед ним на столе. "...Наблюдая за миссис Стюарт, как было условлено, в течение указанного времени... постоянное посещение своего парикмахера на Кинг-стрит... покупка платьев в Стрэнд-Аркад, на Элизабет-стрит, Мартинплаце... Указанное лицо также часто посещало фешенебельные апартаменты в отеле "Риджент", где проживает финансист Джейк Сандерс. Горничная в гостинице может засвидетельствовать, что данное лицо регулярно вступало в половые сношения с Джейком Сандерсом в течение нескольких месяцев. Дополнительные доказательства могут быть представлены в случае необходимости массажисткой Пик Сан Ву..." Он должен все обдумать. В течение нескольких месяцев... Это означает, до того, как они поженились… но, Джилли, почему? Часто посещала. Да, Джилли была не из тех женщин, которые что-либо делают наполовину. Особенно по части обмана и хитрости. И сведения с ума мужчин... Он должен все обдумать. Если бы только он мог обдумать все... *** - Ну как? - Все замечательно. Стефани Харпер можно сбросить со счетов. - Фантастика! - Как насчет шампанского? Я хочу отметить мою победу над этой дамой, когда вернусь к себе. - Нашу победу, прошу прощения. А шампанского полно, несмотря на то что я уже начала без тебя. - Ну пускай, нашу победу. Кажется, ты так уверена в этом! - Так же, как и ты, раз велел мне быть здесь и готовиться к торжественному событию. - Ну... и ты подготовилась? Последовал непристойный смех: - Настолько, что у меня пар валит из ушей. И если ты не поторопишься, я начну с коридорным из гостиницы. - Держи себя теплой для меня, Джилли. А шампанское холодным. Я не задержусь. - Жду! *** Атмосфера в спальне в Эдеме была наэлектризована до предела. Ярость и негодование Дэна не знали границ. Стефани возмущала его, и он не понимал, как Джейку удалось так легко одержать верх над ней. Она еще раз доказала, что бездействовала, в то время как Сандерс умело плел интриги. Каждый раз, когда она планировала удар, он на ход опережал ее. Потерять свое место во главе "Харпер майнинг" было достаточно тяжелым потрясением. Но к тому же еще и быть выброшенной из правления, лишиться своих полномочий и всех связей с компанией, которая была частью ее жизни, - все это было таким унижением, что могло бы вызвать гнев и у святого. Но когда в происшедшем виноват собственный сын! Дэн всегда был невысокого мнения о Деннисе, но даже он не мог представить себе, что парень может выкинуть подобное! - Он хоть объяснил почему? - безнадежно спрашивал Дэн. Стефани сидела на пуфе, теребя в руках платок. - Только зло взглянул на меня... и проголосовал. - Ну и ублюдок! Никогда прежде Стефани не слышала от него грубых слов. - Он просто очень рассержен на меня, пытается за что-то отомстить. - За что? - Ну... за Тома... за то, что я нашла тебя... - Да нет, конечно! - Ну что-то должно быть. После того как мы вернулись с Орфея, прекратились его отношения с Касси Джонс, помнишь ее? Он стал таким несчастным... Но все равно это не объясняет... выпад против меня. - Стеф, я и раньше говорил тебе, что Деннис не может стать достойным наследником "Харпер майнинг". Мне приходится только сожалеть, что мои слова подтверждаются при таких трагических обстоятельствах. - При нынешнем положении дел у него лучшие шансы стать президентом, чем у меня, - горько заметила Стефани. - По крайней мере, он все еще в составе правления! И он, должно быть, здорово выиграл в глазах нового президента. - Насколько я понимаю, он сжег за собой мосты и теперь не может рассчитывать на то, что все мы будем относиться к нему по-прежнему. Стеф, постарайся, чтобы я не видел его. Может быть, я и инвалид, но я не удержусь от удовольствия хорошо врезать ему! - В конце концов, возможно, и в этом есть свои плюсы, - Стефани замолчала, погрузившись в свои мысли. - Что ты хочешь этим сказать? - Помнишь, как часто ты советовал мне не относиться к Деннису как к маленькому мальчику: бесконечно прощать его, давать ему возможность исправиться, избавлять его от всякой ответственности? - Конечно, помню. - И вот я понимаю, что я в конце пути. Деннис показал, что он больше не считает меня своей матерью. Поэтому и не ведет себя как мой сын. Думаю, что он наконец становится взрослым. Надеюсь только, что еще не слишком поздно. *** Филип сосредоточенно смотрел на диктофон, стоящий перед ним на столе в его офисе. Он пользовался диктофоном тысячу раз - почему же теперь ему было так трудно решиться? Он должен все обдумать. Обдумать! Нахмурив брови, Филип поднял диктофон и нажал кнопку пуска. - Стефани, - начал он, - это Филип Стюарт. Конечно, было бы лучше лично поговорить с тобой. Но это... невозможно. Поэтому я посылаю тебе эту запись, чтобы предупредить тебя. - Он вдруг заметил, что не нажал кнопку записи. - Ну что ж, начнем еще раз. Надавим на обе кнопки. - ...Я не могу жить после того, что Джилли мне сделала. Теперь я уверен, что она намеревается погубить и тебя тоже... "Намеревалась ли она погубить меня? Она любила меня... временами. Я никогда не знал и не предполагал, что она все время была с Сандерсом. Я довольствовался крохами, пока он наслаждался пирогом. Но довольно..." - ...Джилли одурачила всех нас. Теперь я понял, что я величайший дурак. Мы все старались поверить в то, что Джилли начала новую жизнь. И никто не захочет посылать ее обратно за решетку. Но для твоей собственной безопасности, я умоляю тебя, не доверяй ей ни на грош... Какую роль сыграла Джилли во всем, что произошло после ее возвращения из Нулавы? Этот "несчастный случай" со Стефани... и каким же он был безумцем, даже преступником, подтверждая ее алиби! Эта порочная женщина отвратила его от Закона, которому он следовал всю жизнь и который уважал, видя в нем единственное средство, чтобы пресекать деятельность бездушных и жестоких, легко идущих на убийство людей и призывать их к ответу. А теперь для него все кончено. - ...Пожалуйста, не сомневайся, все, что я говорю тебе, - правда. Я прошу тебя передать все Дэну или Биллу Макмастеру. Она часто оскорбляла Билла в разговоре со мной, и сейчас я понимаю почему: Билл видел ее насквозь и пытался помешать ей... "Почему мы не раскусили ее? Почему не поняли? Когда она влюбилась в Грега Марсдена, то не позволила помешать ей. В этом не было ничего нового: клятвы, приносимые супругами, могут остановить кого угодно, но не Джилли. Пусть Грег был мужем ее лучшей подруги, пусть они были молодоженами и даже справляли свой медовый месяц - ничего не остановило ее. Она даже получала удовольствие, если в этом был элемент опасности, и ей всегда был приятен вкус запретного плода. Даже перспектива оказаться за решеткой не удержала ее, когда она взяла винтовку и выстрелила в него". - ...Когда развеется дымовая завеса лжи и интриг Джилли, ты увидишь, что именно акции Джилли позволили Джейку Сандерсу возглавить компанию. Она хотела отобрать у тебя "Харпер майнинг", она хочет этого и сейчас. Она хочет уничтожить тебя. Только Бог знает, как далеко она готова зайти. Пусть полиция возобновит расследование аварии, в которую ты попала. Уверен ли Дэн, что катер налетел на бревно? Я считаю, что Джилли способна приготовить праздничный сюрприз вам обоим... Ведь ты, вероятно, знаешь, с какой злобной завистью Джилли относилась ко всему, что у тебя есть, Стеф: к "Харперу", Эдему, к твоим детям, к Дэну... Я должен идти. Есть нечто, что я еще должен сделать. Пусть все не окажется тщетным. Стройте ваше будущее с Дэном. Будьте счастливы. Да благославит вас Господь...и прощайте. Филип нажал на стоп-кнопку, перемотал запись, вложил ее в пакет, на котором был написан адрес, и запечатал его. Затем он открыл дверь своего офиса. В холле ждал мотоциклист-курьер, с руки которого свисал защитный шлем. - Извините, - сказал Филип, - вы бы не могли срочно доставить это мисс Стефани Харпер? - Распишитесь здесь, сэр. - Когда она получит пакет? - В течение часа, - в голосе курьера чувствовалась обида. - Ручаюсь вам. Конечно, если он не адресован в Мельбурн. - Нет, это в пригороде Сиднея. Спасибо. Курьер вышел, надевая и застегивая свой шлем. Филип тщательно прибрал на столе, взял портфель, запер дверь в контору и сел в машину. Он погнал свой автомобиль к крутому обрыву над безбрежными просторами южной части Тихого океана и бросился со скалы. Глава тридцать третья - Я считаю, что ее нельзя сейчас оставлять одну, Дэн, - сказала Стефани, вводя Джилли в холл в Эдеме. - В такие страшные минуты ужасно находиться наедине с самим собой... когда никого нет рядом. Дэн кивнул: - Мне очень жаль, Джилли. - Все в порядке, - слабо ответила она. - Мне очень неприятно, что приходится беспокоить тебя сейчас. Стефани говорит, что сегодня ты впервые спустился вниз. - Не думай об этом, Джилли, - начала убеждать ее Стефани. Известие о трагедии все еще было свежо для них всех. Когда Филип бросился со скалы в Воклюзе и разбился насмерть, его видели несколько человек. Полиции потребовалось совсем немного времени, чтобы установить имя владельца брошенной машины. Известие о последнем фатальном поступке Филипа дошло до Джилли и по ее просьбе до Стефани так быстро, что его тело, мгновенно обнаруженное полицейским катером, даже еще не успело остыть. - Что сейчас нужно делать? - спросил Дэн. - О, - рассеянно сказала Джилли, - организовать похороны. - По-моему, у него не было родственников, - сказала Стефани. - А партнеры Филипа будут рады возложить все хлопоты по организации похорон на нас. Почему бы нам не пойти в гостиную и не обсудить все в деталях, Джилли? - Да, конечно, - машинально ответила новоиспеченная вдова, так как ее внимание привлек пакет, лежавший на столе в холле среди писем. Без сомнения, это была рука Филипа! Что он прислал Стефани? Возможно, какую-нибудь бомбу замедленного действия, которая взорвется ей в лицо после его смерти? Вполне возможно, размышляла она. Когда они уже направились в гостиную, в холл вошел Мейти и объявил: - Пока вас не было, пришла дневная почта и пакет, доставленный курьером. Стефани повернулась. - Спасибо, Мейти. - Она забрала с собой всю корреспонденцию и, войдя в гостиную, положила ее на стол рядом с телефоном. - Кто-нибудь хочет выпить? - спросил Дэн. Слезы полились из глаз Джилли. - Зачем, зачем он это сделал? - рыдала она. - Мы были так счастливы! Дэн и Стефани переглянулись. - Наверное, была какая-то причина, - сказала Стефани. - Когда я вышла из тюрьмы... все, что я хотела, это получить возможность начать новую жизнь. Филип был подарком судьбы, который я не заслужила. Несправедливо так одарить человека, а потом все забрать обратно. Раздался стук в дверь, и вошел Мейти. - Звонит миссис Макмастер. - Переключите разговор на этот аппарат, Мейти, хорошо? Разыгрывая сцену с платком, который она держала у своих мокрых глаз, Джилли не упускала из виду Стефани, подошедшую к телефону. Зажав трубку плечом, она взяла пару писем и начала лениво вскрывать их. - Нет, Рина, я не хочу, чтобы Биллу рассказывали что-нибудь о заседании правления до тех пор, пока он не поправится. У него опять будет сердечный приступ, если он узнает. Сандерс исключил меня из состава правления и выгнал из компании. Говоря это, она разрезала конверты, проверяя их содержимое. Вскоре она взяла в руки таинственный пакет, и тогда... - Это я виновата во всем! - завизжала Джилли, вскакивая и бросаясь к Стефани. - Я! Я убила его! - Рина, извини, я перезвоню позже. - Напуганная Стефани положила трубку на рычаг и опустила руку с письмами. - Ты говоришь, что должна быть причина, почему Фил покончил с собой! - вопила Джилли. - Ты думаешь, это произошло из-за меня! Я не вынесу этого. Стоя рядом с телефоном, она внезапно разбила свои стакан о край стола. Осколки стекла разлетелись в разные стороны, а из ее порезанной руки потекла кровь. - Дэн! Скорее! Она порезалась! Дэн тут же оценил ситуацию и бросился из комнаты за аптечкой. Стефани схватила Джилли за руку и начала осматривать ее. Джилли покачнулась, как будто бы была готова упасть в обморок, и прислонилась спиной к столу. Свободной рукой она нащупала пакет и спрятала его за лиф платья. - Пойдем в ванную, - взволнованно сказала Стефани. - Надо промыть и перевязать руку. Дэн поможет тебе. Ты не должна так нервничать, Джилли. Я уверена, что тебе не в чем винить себя. Но, говоря это, она почувствовала, что ее голос звучит неестественно. Подозрение, а вслед за ним и раздражение охватили ее. Что это тут разыгрывает Джилли. Что скрывается за этим внезапным театральным взрывом? И тут же Стефани устыдилась своих мыслей. Как она может быть так несправедлива, так жестока к женщине, только что овдовевшей после трагического и необъяснимого самоубийства ее мужа и которая находится в состоянии шока? Но позже, когда они остались одни и могли спокойно поговорить, перед тем как лечь спать, Дэн высказал иное мнение: - У Филипа было прекрасное здоровье. Его практика была успешной и давала значительный доход. У него не было финансовых затруднений... - Другими словами... - У него не было причин кончать жизнь самоубийством. За исключением одной. - Джилли? - Она была единственной картой не в масть за всю жизнь Филипа. - Но ты же видишь, в каком состоянии она находится. - Стеф, ты должна учесть, что Джилли прекрасная актриса. - Я не хочу верить в это, Дэн. Она все же моя сестра. Он помолчал, а потом решительно сказал: - Позволять себя дурачить, это так непохоже на тебя. Ты же сама мне сказала, что, пока меня не было, у тебя возникли подозрения. - Да, это так... Но кое-что изменилось. Смотри, мой собственный сын проголосовал за то, чтобы меня выгнали из компании. Другой мой сын не желает меня знать. Моя дочь, хотя она и не говорит этого, очевидно, считает, что ее жизнь сломана по моей вине. Даже ты не во всем поддерживаешь меня... Он не мог отрицать это. - Мне нужна семья. Я хочу, чтобы все мы попытались как-то сплотиться снова. Я не могу исключить отсюда Джилли, как это делал мой отец всю ее жизнь. Дэн почувствовал, что он проиграл: - Похоже, что семья стала нужна тебе только сейчас, когда ты потеряла "Харпер майнинг". - Это несправедливо! - Ну а что, если Джилли - одна из тех, кто помог тебе потерять компанию? - А как это узнать? *** Поминки по Филипу были такими же скромными, каким был он сам. Кроме Джилли, родных у него не было. Стефани и Дэн были его единственными близкими друзьями. Когда в кругу его деловых знакомств было объявлено, что вдова приглашает на частные похороны, только его партнеры и несколько коллег выразили готовность поехать в крематорий и после этого в Эдем, чтобы отдать ему последний долг. Джилли стояла в центре небольшой группы, облаченная в черное, принимая соболезнования так, словно она всю жизнь только этим и занималась. А рядом Стефани внимательно наблюдала за всей процедурой, опасаясь повторения истерики, происшедшей в день его смерти. - Билл очень сожалеет, что не может прийти, - говорила Рина. - Он знал Филипа с первых дней существования "Харпера", когда Макс взял его адвокатом компании. Это огромная потеря для всех. - Спасибо. - Билл передает свои соболезнования. - Как он там? Уголком глаза Стефани уловила движение у дверей - вошел Деннис. Деннис

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору