Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
ердце, которое
ненавидело его даже сильнее, чем другие любили. Тара наблюдала за игрой
в приятной компании Джоанны Рэнделл, находясь в эпицентре бушующих
эмоций. Первое появление Грега, которого она так боялась, прошло
сравнительно безболезненно, ибо выход из раздевалок на корт был далеко,
и нагруженная ракетками и полотенцами фигура лишь слабо напоминала
человека, который пытался отнять у нее жизнь и почти в этом преуспел,
разрушив ее существование, превратив его в смертельный ужас. Но по мере
его приближения она почувствовала, как все внутри нее переворачивается,
и во время матча его близость волновала ее все больше и больше. Лишь
усилием воли она заставила себя сохранять спокойствие.
- Он тогда сделал блестящую карьеру, - донесся до нее голос Джоанны.
- В молодости подавал огромные надежды. Потом что-то случилось. - Она
помолчала и сухо рассмеялась. - Вряд ли он заставит себя проснуться,
если ты понимаешь, что я хочу сказать.
Тара почувствовала боль в сердце, точно куском льда ткнули в грудь.
- Ну, так или иначе, ничего из него в конце концов не получилось. -
Джоанна зевнула и посмотрела на часы. - И сейчас не получается. Только
посмотри на него. Я, должно быть, совсем спятила, если позволила тебе
вытащить меня на этот дурацкий матч в разгар рабочего дня. У меня много
дел. Вот если бы это был футбол - другое дело!
- Игра мистера Уитмена. Счет сетов: два - ноль в его пользу.
Тара глубоко вздохнула.
- Джо, так ты говоришь, что встречалась с Гретом Марсденом?
- Как и половина женского населения этого острова, дорогая. Я видела
его год или два назад, на действе вроде этого, вернее на
благотворительной демонстрации мод. А что?
- Что он из себя представляет?
- Грег - это бездомная кошка с налетом лоска. Однажды ему выпала
большая удача - он женился на мешке денег по имени Стефани Харпер. Ты,
должно быть, читала об этом. Она погибла во время медового месяца...
крокодил... настоящий каннибал... кошмар.
"О да, это был кошмар", - подумала про себя Тара.
- Тогда все говорили, что он женился на ней из-за денег, - продолжала
Джоанна. - Даму эту я не знаю. В обществе она не появлялась, хотя с ее
деньгами и положением вполне могла бы вращаться в высших кругах. Но все
равно мне было ужасно жаль ее, когда я услышала об этой истории. Между
прочим, я не удивилась, если бы мне сказали, что он сам ее прикончил, -
она лениво огляделась. - Слушай, кроме нас с тобой на стадионе нет ни
единой женщины, которая не бросилась бы под поезд, если бы так хотел
Грег Марсден. Ты только посмотри на них! Все только и думают о великой
теннисной "звезде" ну и о том, что у него в штанах.
- Ш-ш, - послышался раздраженный голос соседа. Тара слегка
покраснела. Джоанна искоса посмотрела на нее.
- Не может быть. И ты тоже?! Мы что, пришли сюда ради Грега
Марсдена?
- Разумеется, нет, - сердито откликнулась Тара. - Просто я люблю
теннис, вот и все.
- Ясно. - Тут Джоанне кое-что пришло в голову. - Надо, чтобы Джейсон
сделал несколько твоих фотографий на корте. Напомни мне.
- Профессионал всегда профессионал. - Тара слабо улыбнулась и
переключила внимание на площадку, где драма приближалась к концу. Бегая
по корту, гоняясь за мячами, Грег безнадежно проигрывал. Аплодисменты,
которыми публика наградила победителя, были весьма хилыми. Но ему было
все равно, он весь светился от восторга, - заведомый неудачник, который
вдруг оказался впереди. Ведомый своим безошибочным инстинктом, Грег
разыграл целый спектакль - торжественное приветствие победителя,
знаменитая улыбка, адресованная всем и каждому. После этого игроки ушли
с корта.
Позднее, на приеме, Тара ощущала полное спокойствие. Ее прежняя
взвинченность прошла, и теперь она вполне готова была встретить во
всеоружии события, которые, как она ясно предчувствовала, должны были
развернуться. Совершенно не подозревая о той роли, которую предстояло
сыграть ей в этой драме, подошла Джоанна с двумя бокалами шампанского в
руках.
- Билеты стоили кучу денег, так хотя бы не пропустим даровой выпивки,
- весело заявила она. Сделав глоток, Джоанна поморщилась. - Не самый
лучший сорт, как тебе кажется? - Она презрительно огляделась. Комната,
постепенно наполнялась людьми.
Неожиданно что-то переменилось в гуле толпы, знак того, что
появляется важная персона. Грег Марсден вошел через двери, ведущие в
помещение для игроков. Он и не подумал переодеться и принять душ,
рассчитывая на эффект, который произведет появление теннисной "звезды" и
сам запах его тела на болельщиц. Немного поутихнув было, шум зазвучал с
прежней силой, и обожательницы струйками потекли к Грегу. Джоанна даже
фыркнула от возмущения.
- С тем же успехом он мог прийти голым! Ты только посмотри на этих
расфуфыренных гусынь!
Тара внимательно пригляделась к тому, что происходит в дальнем конце
комнаты. Грег раздавал автографы, по привычке небрежно флиртуя.
Казалось, он почувствовал ее взгляд даже в толпе, и поднял голову. Он
посмотрел на нее, а она отвернулась с деланным равнодушием. Но она
знала, он ее заметил, и теперь всеми фибрами души жаждала, чтобы он
подошел.
- Говорят, - снова донесся до нее голос Джоанны, - что Грег Марсден
любит новеньких, особенно если дело происходит на людях. И слышала,
сопротивление его только раззадоривает. Не говори потом, что я тебя не
предупреждала. Не смотри в ту сторону, - она бросила взгляд на Тару
через плечо. - Ну вот и он. Как пчела на мед.
- Привет. - Эти мягкие обволакивающие интонации ни с чем не спутаешь.
Холодная и твердая изнутри, как камень, Тара повернулась к нему. Она
вглядывалась все в те же глаза, что стояли перед ней в тот страшный миг,
когда крокодил потащил ее на дно.
- Меня зовут Грег Марсден. Мы, кажется, не знакомы, - он
по-мальчишески улыбнулся.
"Этот человек хотел убить меня. Этот человек разрушил мою жизнь. Это
мой собственный возлюбленный муж, он мне дороже всего на свете. Этот
человек, который..."
- Нет, - откликнулась Тара с обворожительной улыбкой, протягивая
руку, - мы не знакомы. Я была лишена этого удовольствия.
***
Секретарская доля нелегка, подумала Сьюзи, лучшая сотрудница Джоанны.
Одна в целой конторе, а телефон надрывается, и со вчерашнего дня не
убрано помещение, а надо еще расставить эти цветы, которые носят каждые
пять минут, так что приходится все время бегать вниз со второго этажа,
где ждет настоящая работа. Она с облегчением встретила Джоанну, как раз
в тот момент, когда принесли очередную корзину цветов и Сьюзи
расписывалась в получении.
- Ну и ну, - обилие цветов в приемной ошеломило Джоанну. Вообще-то
она привыкла получать цветы после успешных демонстраций, вроде
вчерашней. Но не в таких количествах. Она все вглядывалась в цветы,
когда вошла Тара. Джоанна с удовлетворением отметила, что та тоже
изумлена и сразу выпалила:
- Это для тебя.
- Как, все?
- Почти. Похоже, мы вчера произвели фурор, и тут есть букеты от наших
рекламодателей, да и еще кое-кто поздравляет с успехом. Но практически
все это, - Джоанна обвела рукой круг, очерченный гвоздиками,
хризантемами, розами и гладиолусами, - тебе. И угадай, от кого?
Тара подошла к ближайшей корзине и взглянула на карточку. "Очень
прошу отобедать со мной - сегодня, когда угодно, каждый день". Вместо
подписи - просто "Г". Сердце у нее подпрыгнуло - победа! Сохраняя
внешнее спокойствие, она повернулась к Джоанне, чье любопытство не знало
границ.
- Что происходит с тобой в последние два дня? Я видела, что с приема
вы ушли вместе.
- Он проводил меня до машины...
- До машины! С каких это пор у тебя машина?
- Со вчерашнего дня. Я подумала, что манекенщица высшего класса,
которой предстоит блеснуть на главной демонстрации мод в городе, должна
иметь машину. Если мы побеждаем, значит, я заслужила ее, если
проваливаемся, она мне будет ох как нужна.
- Потрясающе! Сначала новая квартира, теперь новая машина. Тебе нужен
хороший агент.
- Лучший, - ответила Тара, дружески обнимая Джоанну.
- Ну хорошо, а что мне делать со всем этим? Твой любовничек просто
лишил меня возможности работать здесь сегодня.
- Да забудь ты о них, - небрежно махнула рукой Тара. - Возьми да
выбрось. Или отдай любой из девочек, кому они понравятся. И он мне не
любовничек. Я поехала домой одна, отказавшись пообедать с ним.
- О ля-ля, вот те на! - Джейсон ворвался, как всегда, с большим
шумом, изображая человека, внезапно попавшего под действие
нервно-паралитического газа. - От этого хозяйства надо избавиться. Кто
же он, твой обожатель, мамочка? - Он нагнулся к корзинам и принялся
читать карточки. Лицо его постепенно темнело. Он повернулся на пятках и
пошел к двери. На пороге он остановился.
- Если бы я знал, что ты так увлекаешься теннисом, я бы купил
ракетку. - С этими словами Джейсон вышел.
- С ума сошел, - в полной растерянности сказала Джоанна. - Но бог с
ним, с Джейсоном. Так как там у тебя с Гретом Марсденом?
- Как там у меня с Грегом Марсденом? - спокойно переспросила Тара.
Джоанна не любила разговоров вокруг да около.
- Он тебе нравится? - прямо спросила она.
Тара отвернулась, не зная, что ответить. Джоанна не отставала.
- Я понимаю, тебе нужны мужчины. Да у тебя, должно быть, и есть.
Тара посмотрела на нее, и с губ слетело застенчивое "нет". Джоанна
явно была удивлена.
- У меня нет времени, - заявила Тара, - а уж если быть совсем честной
- желания.
Джоанна протяжно свистнула.
- Знаешь, ты не перестаешь меня удивлять. Сегодня девушки хвостом
бегают за мужчинами, а у моей лучшей манекенщицы такие старомодные
взгляды... прямо-таки древность. Трудно поверить.
Она помолчала, задумавшись.
- И ему тоже будет трудно поверить. Грег Марсден не тот мужчина, кому
нравятся скромные и застенчивые девицы. Смотри-ка ты в оба, милая. - Ее
открытое, с сильными чертами лицо передернулось. - В этом гнусном мире
ухо нужно держать востро. И держи в курсе свою старую матушку, хорошо?
Скажи мне, если соберешься снова встретиться с Грегом Марсденом, ладно?
Тара загадочно улыбнулась:
- Непременно, обещаю тебе, - как только сама буду знать.
Глава двенадцатая
Тара вышла и поехала вниз по узкой Ливерпуль-лейн, лениво поглядывая
по сторонам. Сердце ее колотилось от возбуждения. "Готово. Он у меня на
крючке", - думала она. Ее переполняло радостное чувство победы. Память
вернула ее к вчерашнему вечеру, тщательно подготовленному
гала-представлению моды, проведенному Джоанной, которая решила
продемонстрировать ведущим модельерам новейшие тенденции. Вход был
только по приглашениям, и, поскольку места было немного, а представление
обещало сенсацию, билеты были на вес золота. Подозревая, что звезда его
начинает закатываться, Грег Марсден тем более был польщен, получив
приглашение, - это свидетельствовало о том, что его все еще числят в
сливках общества. Чего он не знал, так это того, что самая большая
знаменитость в этом кругу, та, кому предстояло стать звездой всего
представления, специально устроила дело так, чтобы его включили в
список.
У Тары были веские основания желать, чтобы Грег оказался на
представлении. Как последнее, самое свежее открытие в мире сиднейских
манекенщиц, Тара могла рассчитывать на самые потрясающие, новейшие
модели. Знала она и то, что, поскольку Джоанна сама рассчитала всю
демонстрацию до мельчайших подробностей, ей, Таре, будут предоставлены
наиболее благоприятные условия. А ведь стиль и шик - главные приманки
для Грега. Нет, он положительно должен быть на представлении.
Эта мысль пришла ей в голову, когда они болтали за бокалом
шампанского после благотворительного матча. Она видела, что нравится
ему, возбуждает любопытство, и потому до конца сохраняла выражение Моны
Лизы, стараясь выглядеть загадочной и непроницаемой. И лишь убедившись,
что по-настоящему задела его за живое, уехала вместе с Джоанной домой.
- Теперь я понимаю, почему женщины так и вьются вокруг него, -
задумчиво сказала Джоанна по дороге к автомобильной стоянке. - У него
бездна обаяния, к нему даже птицы с деревьев слетятся.
Она со значением посмотрела на Тару и добавила с понимающей усмешкой:
- Так что смотри в оба, птичка. После тех авансов, которые ты ему
сегодня сделала, держу пари, что он тебя в покое не оставит.
Тара ничего не ответила, будто не расслышала.
- Ладно, ладно, все поняла, - сказала наконец Джоанна. - Только одно
хочу добавить, думаю, ты не можешь себе позволить испортить собственную
репутацию, а с таким человеком это неизбежно. Может, через полгодика? И
уж во всяком случае держись подальше от него на представлении, иначе я
три шкуры с тебя спущу.
Тара от души надеялась, что Джоанна не ошиблась, говоря, что Грег не
оставит ее в покое, хотя Джоанне она этого, разумеется, не сказала,
напротив, запротестовала. Она рассчитывала на то, что обведенный золотой
полоской большой белый квадрат бумаги, на котором написано:
"ГАЛА-ПРЕДСТАВЛЕНИЕ МОДЫ", а чуть пониже: "МИСС ТАРА УЭЛЛС", - выманит
лису из норы. С приближением вечера она, однако, ощущала все меньше
уверенности и к тому же нервничала из-за самого показа. Готовясь к
первому появлению на подиуме, она вся напряглась, чтобы предстать перед
Грегом в лучшем виде - зная план зала, она знала и точное расположенение
его столика. Увы! Выйдя из-за кулис на освещенную арену, она сразу
увидела, что столик у самого подиума пуст.
Может это и к лучшему, потерянно размышляла она в гримерной, готовясь
к следующему выходу. Надо сосредоточиться на главном, на том, ради чего
я здесь. Вокруг суетились другие манекенщицы, окруженные костюмерами,
гримерами, парикмахерами, которые усердно готовили своих подопечных к
очередному выходу. В эпицентре этой созидательной бури Джоанна была в
своей стихии: наполовину гарпия, наполовину курица со своим выводком. То
отругает, то успокоит - динамо-машина в человеческом облике.
- Двигайтесь, двигайтесь Клео, это не твоя вешалка, твоя вот, здесь
ты все найдешь. Ну-ка, прекратить смешки, сосредоточьтесь, это не игра,
это работа. Ким, ты отстала от музыки в последнем выходе, а ну-ка,
соберись, ты что, считать не умеешь? Попробуй только снова ошибиться, и
я с тобой разберусь... Дженни, детка, не забывай поднимать глаза - эй
ты, в зеленом, не ту шляпу надела. Давай, давай, милая, пошевеливайся.
Ну а теперь - на выход, и запомните - для всех говорю - вы получаете
удовольствие, удовольствие.
Роль Тары в вечернем представлении заключалось в том, чтобы в конце
каждой из трех частей проделать на подиуме весьма сложные па -
наполовину просто проход, наполовину танец, - завершить показ мод мощным
аккордом, продемонстрировать все лучшее. Она уже дважды выходила на
подиум и дважды возвращалась, ослепительно улыбаясь публике, но
полностью подавленная изнутри, ибо Грега все не было. На третий раз она
уж его и не высматривала. А он как раз появился, с восхищением глядя,
как, в сопровождении двух мужчин, затянутых в спасательные костюмы, она
появляется в свете прожекторов, подобная стреле из чистого серебра,
задрапированная в потрясающее вечернее платье, которое в ярком свете
блестело, как металл, и притягивало все взгляды.
За кулисами Джоанна демонстрировала последнюю вспышку гнева.
- Ну, хватит, хватит. О боже, кто это тут курит? Немедленно
прекратить! Эй ты, глупая потаскушка, если только ты прожгла дыру в этом
платье, я сама тебе дам коробок спичек, чтобы ты получше сыграла роль
Жанны Д'Арк. Так, я всех вас вижу, начинается последний большой общий
выход, все должны показать, кто на что способен, ясно? Так-так, головы
выше, и вперед, слушать музыку...
Несмотря на возбуждение, Джоанна все же обратила внимание на то, что
Тара вернулась в приподнятом настроении и с трудом подавляет чувство
триумфальной победы. Она приписала это естественному волнению после
успешной демонстрации. На приеме, последовавшем за представлением,
появилась новая возможность заманить мистера Марсдена в силки. Он возник
из ниоткуда, когда она танцевала свой первый танец с Джейсоном; появился
и грубо перехватил ее, не обращая внимания на протесты гнома, который
был бессилен что-либо противопоставить этому напору. Тем не менее Таре
удалось хоть немного отомстить за Джейсона. Пробормотав: "Извините, я на
секунду", она быстро удалилась с танцевальной площадки, из зала и просто
с банкета, оставив его одного и не дав даже возможности сообразить, что
же произошло.
Это был рассчитанный риск; конечно, он мог так разозлиться на
подобного рода шутки, что ей уж больше его не видать. Но она надеялась,
что он будет не столь обозлен, сколь еще больше заинтригован и что ее
исчезновение только раззадорит его. И вот цветы, которые доказывают, что
она не ошиблась в своих расчетах. Вполне довольная собой, она сочинила в
уме ответ на его приглашение: "Пятница, девять тридцать, "У Соланж",
Ровена-плейс". Само собой, с букетом цветов.
Телефон требовательно зазвонил, но величавый дворецкий не торопился
снять трубку.
- Резиденция Харперов. Доброе утро.
Мейти гордился своей манерой говорить по телефону, убежденный в том,
что может достойно ответить любому, кто бы то ни был. Однако даже и он
не мог рассчитывать, что погасит гнев женщины, которая вот уже в течение
двух недель безуспешно пыталась дозвониться до Грега Марсдена. Джилли
была убеждена, что Грег просто должен быть на месте, даже тогда, когда
его нет, и ее попытки поговорить с ним были так настойчивы, что даже
Мейти со всей его дипломатией ничего не мог поделать.
- Нет, очень жаль, но его сейчас нет дома. Может, что-нибудь передать
ему? Уверяю вас, мадам, что сразу по появлении ему докладывают обо всех
звонках. Боюсь, не могу вам сказать, почему он не связался с вами.
Может, снова передать, что вы звонили? Нет, к сожалению, не могу вам
сказать, когда он будет. У него нет точного расписания, приходит и
уходит в разное время. Сказать ему, чтобы позвонил вам?
И так до бесконечности, пока Джилли не выплеснет на невозмутимого
Мейти все свое разочарование тем, что никак не может связаться с Грегом.
В конце концов, признав свое поражение и велев Мейти передать Грегу,
чтобы тот позвонил сразу, как вернется, она повесила трубку. "О боже,
боже, - устало подумал Мейти, - что за несчастье для дома - иметь такого
хозяина, который после всего, что случилось с мисс Стефани, такое себе
позволяет..." Он немного постоял в раздумье, а потом тяжелой поступью
отправился к себе.
***
- Знаете ли, вы очень красивая женщина.
Грег и Тара обедали в одном из лучших и самых дорогих сиднейских
ресторанов. Тара чуть не физически ощущала свой триумф. Как это он не
чувствует его, думала она, а сердце так и подпрыгнуло при его словах.
Ведь это он впервые говорит мне такое, подумала она, едва сдерживаясь, и
на миг в глазах ее вспыхнул тот же бледный огонь, что горел в нем самом.
Но она поспешно опустила ресницы и, потупив взор, скромно ответила:
"Спасибо".
- Должно быть, все мужчины, говорили вам это, - настойчиво продолжал
он.
- Ну, не все некоторые.
- Да? И сколько же именно?
Она притворилась, будто считает.
- Так, минуточку. Однажды... и еще... а, и эт