Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
насекомого. Из своего укрытия на ближайшем холме, усаженном камедными
деревьями, Тара наблюдала за сценой внизу, подобно тому как бессмертные
боги смотрят на глупых людей с высот Олимпа. Как только самолет подрулил
к концу полосы и остановился, дверь распахнулась и Джилли то ли
выпрыгнула, то ли вывалилась наружу. На мгновение появился пилот,
протянул ей чемодан, помахал рукой, и дверь закрылась снова. Джилли
печально постояла минуту, затем подняла свои вещи и устало побрела к
дому.
Грег бросился ей навстречу бегом. Он грубо схватил ее за руки и начал
толкать назад к самолету. Пронзительные крики достигли ушей Тары.
- Какого дьявола тебе здесь нужно?
- Ты, чертов ублюдок, не смей со мной так разговаривать!
Схватив ее, как пленницу, Грег тащил Джилли вдоль борта легкого
самолета, стараясь добраться до двери. Безжалостно, как безумный, он
толкнул ее прямо к двери, но мотор был уже заведен, пилот и не
подозревал об их присутствии и готовился к взлету. В ту минуту, когда
Грег дотянулся до дверной ручки, самолет начал двигаться и они оба
потеряли равновесие. Они вместе упали на землю, рискуя быть смятыми
крыльями и колесами, а маленькая мощная машина пронеслась мимо и
взлетела, окутав их, лежащих, облаком красной пыли. Они лежали
неподвижно, как окаменевшие тела, застигнутые потоком лавы во время
прелюбодеяния, с беспорядочно переплетенными конечностями.
Грег первым пришел в себя, вскочив с тела Джилли, будто это была
змея. Их крики потонули в шуме самолетных моторов, их действия все еще
нельзя было хорошенько разглядеть из-за висящей в воздухе
красно-коричневой пыли. Тара видела их, как сквозь кровавую пелену: они
двигались к дому, подергиваясь, как марионетки, бранясь и угрожая друг
другу тумаками. Затем, повернув Кинга, она направилась навстречу
солнечному свету, прямо в безбрежное пространство перед собой.
"Вперед, мальчик", - прошептала она в ухо лошади, навострившееся и
готовое принять ее команду. - Ну, давай, покажи, как ты умеешь".
- Грег! Сволочь! Мне больно!
Джилли завопила, протестуя, когда Грег со злобой схватил ее за руку и
втолкнул в дом, не обращая внимания на то, что она ударяется о стены и
дверные косяки. Он не ответил, но по его учащенному дыханию и сжатым
губам она поняла, насколько он разгневан. Страх рос в ней, и, когда они
дошли до гостиной, она сразу же принялась кричать неистово:
- Так! Где она? Только не говори, что ее здесь нет, потому что я
знаю, что она здесь!
Для Грега было невыносимо говорить о Таре с Джилли.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь.
- Ты гнусный вонючий лжец!
Грег с трудом сдерживал себя.
- Кто сказал тебе, где я?
- Тебе какое дело?
Вдруг снова почувствовав страх, Джилли побоялась признаться, что еще
много недель назад она сцепилась с Тарой и обвинила ту в любовной связи
с Грегом и с тех пор сделала ее своей поверенной. Она знала, что эта
информация приведет его в ярость. Она моментально вернулась к нападению.
- Где Тара? Я хочу ей кое-что сказать. Я давно уже хотела кое-что
высказать этой даме.
- Джилли... - Наверное, впервые в жизни Грег почувствовал настоящий
страх. Каким-то чутьем он понял всю разрушительную силу Джилли, ее
способность уничтожить все, что могло бы связать его с Тарой, то есть
то, что сейчас было для него важнее жизни и смерти. Ведь не мог же он
допустить, чтобы то, что он наконец-то нашел, у него снова отняли?
- Джилли, ради Бога...
- Бог! - Голос Джилли поднялся до вопля ярости. - Бог! Что ты знаешь
о Боге? Ты, который...
- Прекрати!
Джилли снова прибегла к своей тактике.
- Сколько же тогда других было?
- Других?
- Других женщин, - теперь она насмехалась, - подружек, шлюх,
проституток.
Грегу было невыносимо, что имя Тары поминалось в такой компании. Но
он растерялся, он не знал, как говорить с Джилли, не провоцируя ее еще
больше. Он мысленно искал решение этой почти немыслимой проблемы: как
выпроводить ее до того, как Тара узнает о ее приезде.
- Никого не было, Джилли. - Он попробовал взять ситуацию в свои руки.
- Послушай...
- Ты проклятый лжец! - завопила она. Он подошел совсем близко к ней.
- Джилли, не ори!
- Почему это? Боишься, что все узнают, каков на самом деле Грег
Марсден?
Она засмеялась ему в лицо, потом повернулась к буфету и налила себе в
стакан виски. Она подняла стакан, как бы саркастически приветствуя его,
и разом его осушила.
- Где Тара? Мне нужно увидеться с Тарой! Самообладание Грега не
выдержало безобразного натиска.
- Ее здесь нет. А даже если бы и была, я бы не позволил тебе с ней
встретиться. Пойми это, Джилли. Пойми это своей тупой головой. Ты мне
осточертела. Осточертели скандалы, сцены, пьянство, от тебя вечно несет
виски. Между нами все кончено. Кончено. Тебе не на что надеяться.
Он замолк и окинул ее уничтожающим взглядом.
- Ты отвратительна.
У Джилли перехватило дыхание, будто ее ударили в живот.
- Ты что, влюблен в нее?
- Да.
- Нет! - Отчаяние Джилли вылилось в вой. - Я не верю!
- Тебе придется поверить, - мрачно сказал Грег. - А теперь я хочу,
чтобы ты убиралась отсюда, Джилли, убирайся из моего дома, из моей
жизни. Утром из Пайн-Крик есть самолет. Я прикажу кому-нибудь из слуг
отвезти тебя туда на машине. И больше я не хочу тебя видеть, я не хочу о
тебе ничего знать. Если ты умрешь, я и открытки не пришлю на твои
похороны. Я ПРОСТО НЕ ЖЕЛАЮ ТЕБЯ ЗНАТЬ! Понятно?
Он остановился, чтобы посмотреть, как подействовали его слова.
Одного его взгляда было достаточно, чтобы понять: она не приняла ни
звука из того, что он сказал. Лицо ее раскраснелось, голову она держала
высоко. Джилли решила дать бой.
- Это не обо мне ты говорил, Грег. О ней. Это ее ты выдворишь из дома
и посадишь на свой дерьмовый самолет в Пайн-Крик!
Грег инстинктивно учуял запах опасности.
- А что если нет?
- А если нет... - Она засмеялась, показав острые белые зубки. - Ну и
что ж, я думаю, я просто пойду в полицию. Я думаю, что почувствую, как
меня мучает совесть. - Она откровенно наслаждалась моментом. - Мне
просто придется рассказать там всю правду об одной романтической
вечерней прогулке на лодке по реке Аллигаторов. Интересно, как полиция и
все твои обожательницы отреагируют, когда узнают, что их любимчик
спихнул свою богатую жену в болото во время их медового месяца, а сам в
это время развлекался в постели с ее лучшей подругой?
- Ух! - У Грега не нашлось даже бранного слова. Джилли, почувствовав
что побеждает, проглотила еще стакан виски.
- Ты идиотка, безмозглая сука, - сказал он тихо. - Ты что, не
понимаешь, что ты в этом увязла так же, как и я?
- Ну уж нет! - Глаза Джилли зловеще блеснули. - Черта с два! Это ты
влип, приятель, прямо по всю свою красивую шею. Ха-ха! Видел бы ты свое
лицо! Стоило приезжать сюда, чтобы увидеть это!
Она развязно подошла к буфету, снова наполнила стакан, заставляя его
ждать. Она поняла, что победила его. Присев на край стола, она
продолжила:
- Ты и я - не единственные люди, кто знает о том, что там произошло.
Я рассказала Филипу.
- Филипу? Почему?
- Потому, что он все еще любит меня. Тебе, может быть, трудно в это
поверить, но это так. И как ни странно, ты ему не очень-то нравишься. К
тому же он лучший адвокат в Сиднее. Он вытащит меня, а тебя засадит.
Приблизя к нему лицо, она злорадно продолжила:
- Ты попался, мальчик мой! Самое плохое, что может со мной случиться,
- это быть обвиненной в укрывательстве, а тогда, - она на секунду
задумалась, - я скажу, что ты угрожал убить меня, если я проговорюсь.
Да-да. Таким образом, у них будет только твое слово против моего, мой
дорогой. И, давай смотреть правде в лицо, у тебя-то была причина!
Грег застыл, весь как-то сжавшись. Забыв обо всем на свете, Джилли
продолжала браниться, ее разбитая любовь нашла извращенное удовольствие
в этой садистской пытке.
- Помню, как-то раз я видела... жеребца кастрировали. Меня чуть не
стошнило. Попробуй только посвоевольничать, дружок, и тебе будет похуже,
чем тому жеребцу. О'кей? Так что, если кто-то отсюда и выметется, так
это Тара. Так ты ей сам скажешь или я?
Она даже и не заметила, что Грег собирается ее ударить, пока это не
произошло. Удар пришелся прямо в лицо, она повалилась на пол. Она
чувствовала, что Грег раскален, как горячий уголь, но она не смотрела на
него. Она осторожно села среди осколков разбитого стакана виски и
оперлась на руку.
- Не думаю, что венчание в церкви нам вполне подойдет, да? - Она
осторожно провела языком во рту, проверяя, целы ли зубы, ощущая вкус
крови, сочившейся из угла рта. - М-м, мы могли бы сговориться и на
гражданском браке. Нам будет неплохо. Филип дал понять, что, когда я
разведусь с ним и выйду замуж за тебя, я лишусь права на его денежки. Ну
и ладно. - Она с трудом поднялась на ноги и повернулась, чтобы впервые
посмотреть на Грега. - С деньгами Стефани мы устроимся очень недурно.
Давай не будем упрямиться, дружок.
Грег стоял у ящика с оружием, держа в руках винтовку. Спокойным
точным движением он переломил винтовку и зарядил ее, взвел и положил
рядом с собой. Как настоящий скорпион, каковым он и был, он решил
жалить, а не бить наотмашь. Он улыбнулся ей.
- Я восхищен тем, как ты все предусмотрела, Джилли. Но, боюсь, ты
упустила одно-два соображения, дружок. - Он с издевкой передразнил это
ее обращение. - Я виделся с Биллом Макмастером некоторое время назад.
Похоже, что он уговорил Стефани включить особое условие в ее завещание.
Может быть, они подумали о тебе, кто знает? Но, во всяком случае, если я
женюсь во второй раз, я не получаю ни цента. Ни гроша, ни травинки. Так
что давай больше не говорить ни о каких свадьбах, ладно?
Он улыбнулся с удовлетворением человека, который отомстил полностью.
- Просто подумал, что тебе это интересно знать. На лице Джилли было
само отчаяние. Она облизала губы, будто они у нее пересохли от пыли и
пепла. Тихо посмеиваясь, Грег вышел из комнаты.
Когда он выходил, его напрягшийся слух уловил шорох, будто кто-то
незримо проскользнул в дверь через зал. Неужели кто-то подслушивал у
двери? В ярости Грег попытался вспомнить все, что было сказано во время
разговора, - достаточно, чтобы они оба получили смертный приговор, решил
он мрачно. Он моментально бросился в погоню и обнаружил, что Кэти
отчаянно дает позывные Эдема по рации.
- Эдем вызывет Пайн-Крик. Эдем вызывает Пайн-Крик. Пайн Крик, слышите
меня? Говорит Эдем. Вызываю Пайн-Крик...
Грег неслышно встал за ее спиной с винтовкой.
- Где Тара?
У Кэти отвисла челюсть, она посмотрела на него с явным ужасом. "Она
что-то знает, - решил он. - Нужно держаться спокойно, как ни в чем не
бывало, пока я не пойму, в чем дело.
- Ее нет у себя в комнате. Я искал ее.
Голос Кэти был сухим и хриплым.
- Она... она рано поехала верхом. Сказала, что ей надо подумать.
Радио у ее локтя щелкнуло и ожило.
- Говорит Пайн-Крик.
Ни один из них не шелохнулся. Грег держал Кэти взглядом, так что она
не смела дотронуться до приемника.
- Прикажи, чтобы Сэм и Крис подъехали сюда с "лендровером". Спроси,
не знают ли они, куда она отправилась.
Безымянный голос по рации снова надтреснуто прозвучал между ними.
- Эдем, говорит Пайн-Крик, вызывает Пайн-Крик, на связь, Кэти.
Кэти застыла, как кролик перед горностаем.
- Ну, давай же! - Грег вдруг взорвался. - Давай, старая карга. Или
будешь торчать здесь весь день?
Кэти, как испуганный кролик, повернулась и торопливо выбежала из
комнаты.
- Эдем? Эдем? Слышите меня? Говорит Пайн-Крик...
Грег схватил микрофон и оторвал его от приемника. Потом он вскрыл
рацию и вынул какую-то деталь. Радио замолкло. Положив деталь в карман,
Грег вышел.
Перед домом стоял "лендровер", Кэти, Сэм и Крис стояли рядом с ним. В
их позах ощущалась неловкость, напряженность.
- Кто-то из вас двоих видел, как мисс Тара ушла сегодня утром?
Они посмотрели друг на друга и покачали головами.
- Дьявол, что с вами происходит? Вы что, все заснули, что ли? - "Веди
себя естественно, - сказал он себе. - Не следует раздражать их".
- Ладно, мы поедем и поищем ее. Она наверняка где-нибудь там. Мы
найдем ее.
Он переломил винтовку, которую все еще держал, и протянул ее Сэму,
чтобы тот положил ее в "лендровер".
- Постреляем немного, а? Привезем тебе несколько кроликов, Кэти.
Кэти все еще смотрела на него, остолбенев от ужаса. Улыбаясь как
можно приветливей, он вскочил в машину с Крисом и Сэмом и подал им
сигнал трогаться.
Джилли все еще стояла в гостиной там, где Грег оставил ее. Она
внутренне все еще содрогалась от того, что он сказал. Она поняла, что не
может это осознать. Особое условие в завещании Стефани? Кажется, даже из
могилы, Стефани продолжала преследовать ее, наказывать ее, отрекаться,
так же как и Макс поступил когда-то с ее отцом в предыдущем поколении.
Она потеряла Грега окончательно, это она ясно понимала. Он сказал ей,
что любит Тару, тогда как какими бы ласковыми словами он ни осыпал ее
когда-то, это слово он никогда ей не говорил, что бы между ними ни было,
она служила ему лишь утехой.
Она подошла неуверенной походкой к бутылкам с выпивкой и налила себе
еще виски. Печально прижимая стакан к груди, она пыталась представить
себе, что теперь с ней будет. Но как бы ни вглядывалась она во тьму
своего будущего, она не видела там ни проблеска света. Грег потерян,
Филипа она безусловно тоже потеряла - Филипа, который был теперь ее
единственной поддержкой, моральной и финансовой, и который вдруг начал
приобретать для нее притягательную силу, ту, что она не ощущала много
лет. О боже, что же ей теперь делать? В ней начала подниматься паника, и
она сделала то, что было ее единственным утешением последнее время, -
залила ее единственным средством, которое было ей доступно.
Глава двадцать первая
Сидя в самолете, летевшем из Америки, Филип Стюарт тщетно искал, чем
объяснить это путешествие. Какого черта он возвращается? У него не было
никаких деловых причин. Все больше и больше его работа концентрировалась
на американском рынке, и, имея телекс и телефон, он мог теперь все реже
физически присутствовать в Сиднее. Ему нравилась жизнь в Штатах: он
начал обзаводиться там друзьями, его стали принимать; и вообще у него
уже почти сложилось решение переехать туда навсегда, когда развод с
Джилли будет завершен.
"Джилли. Вот в чем загадка", - сказал он себе. Когда он уехал после
их последнего разговора, Филип честно надеялся, что сможет теперь
насладиться душевным покоем после долгих месяцев умственного напряжения,
даже страдания. Он чувствовал, что их отношения с Джилли пришли к некой
развязке без всякого нажима с его стороны, ему очень не хотелось его
оказывать. И хотя он не мог сказать, что ему хотелось бы, чтобы их брак
закончился, он достиг стадии, на которой любое решение, даже неприятное,
было предпочтительнее, чем оковы неопределенности и скрытых страхов.
Таким образом, он вернулся в Америку, если не совершенно свободным
человеком, то, во всяком случае, куда более свободным, чем когда он
приехал в Австралию.
Но насколько реальна его свобода? Как может человек снять с себя
груз, который он преданно нес семнадцать лет? До того как
специализироваться в юридических аспектах бизнеса, Филип был адвокатом,
поэтому он знал, что, если открыть двери любой тюрьмы на ночь, три
четверти узников останутся в ней и утром. Филип обнаружил, что не может
заставить себя бросить многолетнюю привычку беспокоиться о Джилли, брать
на себя ответственность за нее. На самом деле теперь это оказалось еще
тяжелее, когда она станет действительно свободна - да еще и в компании с
таким негодяем, как Марсден... Страшно даже было представить себе.
Мужчина вообще вряд ли может хорошо думать о человеке, который отнял у
него любовь жены и занял его место в постели.
Но Филип был достаточно рационален и опытен, чтобы понять, что его
сильное неприятие Грега имеет и другие причины. Марсден был таким
законченным негодяем, что мысль о том, что Джилли в его руках, все
больше и больше беспокоила его.
Это и было подлинной причиной его поездки, поездки, которую Филип с
трудом смог согласовать со своим здравым смыслом и напряженным рабочим
графиком. Сам себе он сказал, что ему просто нужно видеть, что с Джилли
все в порядке, чтобы можно было выбросить из головы все мысли о ней и
заняться собственной жизнью. Он сделал несколько попыток связаться с
ней, но к телефону никто не подходил. Само по себе это не имело
значения, так как Джилли и раньше часто отсутствовала, предпочитая быть
где угодно, только не в одиночестве в своем пустом доме. Но, волнуясь
все больше, он в конце концов договорился с коллегой из офиса на
Маккуори-стрит, чтобы тот заехал в дом на Хантерс-Хилл и оставил записку
для миссис Стюарт позвонить ее мужу в Нью-Йорк, Филип даже телефонный
номер снова просил ей передать, на случай, если она по своей обычной
рассеянности его потеряла. Но - ничего.
Таким образом, чтобы выяснить, в чем тут дело, Филип и оказался в
самолете, проклиная себя за свою глупость. "Может быть, это как
ухаживание наоборот, - подумал он с горькой усмешкой, - когда люди
сближаются, они предпринимают ряд шагов для этого сближения, так же и с
браками, когда они разбиваются, нужно пройти через все стадии
освобождения. Я должен освободиться от нее, и я это сделаю, - обещал он
себе. - Просто сейчас... это трудно". Он все еще прокручивал в голове
эти беспокойные мысли, не находя ни облегчения, ни решения, когда
самолет коснулся земли. И когда он добрался до дома, он чувствовал себя
еще более растерянным, если это было возможно.
Есть что-то безнадежное в покинутом доме. Как только такси подъехало
к дому, Филип понял, что Джилли не просто уехала, а покинула это место.
Еще раз рассердившись на себя за эту глупую поездку, Филип отпер дверь и
вошел, слегка содрогнувшись от холода в холле этого необитаемого
особняка. Ему пришлось долго искать прощальную записку. Она лежала здесь
же на столике для писем, которые нужно было отправить. Филип
почувствовал иронию в том, что его тоже как будто отсылают, хотя это,
конечно, была случайность. Он открыл письмо.
"Дорогой Филип, Я не знаю, когда ты в следующий раз приедешь из
Штатов, и не знаю, когда ты прочтешь это письмо, но это не имеет
значения, Я хочу просто, чтобы ты знал, что я ушла жить с Грегом, я
собираюсь выйти за него замуж, хотя ты, кажется, и сомневался в этом,
когда я тебе сказала. Не старайся преследовать меня, я больше не буду
здесь, я пошлю за своими вещами, как только мы будем знать, где
поселимся. Я сожалею о многом из того, что я сделала, и надеюсь, что со
временем ты сможешь думать обо мне хорошо.
Целую,
Джилли.
P.S. Пожелай мне удачи!
Филип сел на стул в холле с тяжелым сердцем. Да, он прилетел из
Америки, чтобы избавиться от Джилли, а в результате визита выяснил, что
ему отомстили. Она сожгла все его корабли окончательно. С этим он ничего
не мог поделать - она даже не хотела, чтобы он знал, где она находится.
Но выйти замуж за Грега? Он вздохнул. Филип был юристом компании "Харпер
майнинг" с тех пор, как начал практиковать. Его фирма, находящаяся за
углом