Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
дти не может, - отрезал Цунь Три Клятвы,
словно угадывая ее мысли. - Это должен сделать Дэнни. Он...
- Ты держишь меня здесь под арестом?
- Что за чушь! - возмутился Цунь. - Ты вольна идти, куда и когда тебе
заблагорассудится.
- Ну да, если только сестра Лин будет сопровождать меня, - возразила
Блисс и, видя, что отец молчит, добавила:
- Стало быть, я не заключенная, а всего лишь пациентка плавучей
больницы?
- Я не... - он вдруг оборвал фразу на полуслове и, повернувшись к
сыну, попросил его:
- Дэнни, пожалуйста, оставь нас одних.
Молодой человек, кивнув, вышел, и когда дверь за ним закрылась, Цунь
укоризненно промолвил:
- Боу-сек, боу-сек, чего ты хочешь от меня? Чтобы я послал тебя
навстречу опасности, даже не зная, в каком состоянии находится твое
здоровье?
- Единственная опасность, - сердито ответила Блисс, - состоит в том,
что я умру от бездействия и тревоги за Джейка. Вот на что ты меня
обрекаешь.
Цунь Три Клятвы покачал головой.
- Мне кажется, ты сама плохо представляешь, что с тобой происходит
- Со мной все в порядке. Однако ты прав, я уже не та, что была до...
гибели моего духовного отца. - Она уселась в кресло, освобожденное
Дэнни. - Ши Чжилинь был последним звеном, связывавшим меня с моим
прошлым. - Мой прадед, первый Цзян, был его наставником. Именно к Ши
Чжилиню пришла за помощью моя мать в самую трудную минуту. Не будь его,
я вообще могла бы не появиться на свет. И уж точно не попала бы в
Гонконг и не обрела бы в тебе нового отца. Да, я стала другой и не
отрицаю этого. Там, где раньше был свет, теперь - пустота. Я приняла его
смерть, отец. Такова была воля Будды. Джосс. И, конечно же, это не могло
не повлиять на меня. Я не хочу и не буду притворяться, будто я не
изменилась.
- Никто и не просит этого от тебя, - тихо промолвил Цунь.
- Вот и хорошо.
Он смотрел на сидевшую перед ним молодую женщину, чужую ему по крови,
но выросшую в его семье, и сам удивлялся безграничности своей любви к
ней.
- Я не принесу тебя в жертву делу йуань-хуаня, - заявил он
решительно.
- Это уже произошло, - возразила она. - Давным-давно, отец, ты принял
решение, противоречащее твоим теперешним словам. Ты подготовил меня.
Теперь я прошу тебя: пожалуйста, не мешай мне исполнить мое
предназначение.
- Я сожалею...
- Поздно сожалеть, отец.
Цунь Три Клятвы проникся мудростью ее слов. Сдавшись, он сообщил
Блисс все, что Джейк рассказал ему про опал. В конце разговора Блисс,
улыбнувшись, наклонилась к старику и поцеловала его в щеку. И в то же
мгновение ее пальцы сомкнулись вокруг самоцвета.
***
Слуха Джейка достигли чьи-то голоса. Целая толпа мертвых орала у него
над ухом. Действуя ему На нервы, они гремели костями, щелкали зубами,
точно голодные аллигаторы, тыкали в него костлявыми пальцами.
Они хотели сообщить ему нечто важное и, видимо, поэтому, решил он, не
переставали кричать. Джейк не отвечал, но от этого их вопли не
становились тише.
Он с удивлением и раздражением думал о том, почему их голоса звучат
так естественно, словно принадлежат живым. Эта какофония постепенно
выводила его из себя. Если он мертв, то к чему столько шума и суеты?
Если же нет...
Несколько песчинок, подхваченных ветром, упали ему на лицо. В горле у
него запершило от едкого дыма. Он закашлялся, и в то же миг под
опущенными веками забрезжил серый свет, явившийся на смену кромешной
тьме.
Кровь, обрывки кожи, ярко-розовые и малиновые кусочки человеческого
мяса - результат взрыва заряда "Бизон" в кабинете Микио. Грохот...
Он открыл глаза...швырнувший на него тело Микио. Камон, символ клана
Комото, на тонкой, испещренной красными кляксами ткани кимоно,
распадающийся на части у него на глазах. Грохот...
Он увидел, что находится в комнате, стены, пол и потолок которой
отделаны полированным кедром. ...кромсающий тело Микио, навалившееся на
него. Полоса визжащего огня, и в самом конце, за мгновение до того, как
сознание окончательно угасло, кошмарное зрелище кровоточащего, розового
месива из мяса и костей, ухмыляющейся маски смерти на месте лица Микио.
Он увидел зелень - листва деревьев за окном? - и на другом конце
комнаты закрытую фузуму, деревянную дверь с филенкой, обитой матовой
парчой. Словно под действием его взгляда она скользнула вбок.
Послышалось пение птиц - с деревьев за окном? Он не был уверен ни в чем.
Его органы чувств до сих пор не могли оправиться от двойного удара:
чудовищного грохота и тяжести тела Микио, разрываемого на части силами,
которым не может противостоять ни одно живое существо.
О, Микио, мой друг!
Он прищурился, вглядываясь в фигуру человека, появившегося в дверном
проеме, точно вынырнув из глубины полутемного коридора. Тихонько, на
цыпочках, человек подошел к кровати, на которой лежал Джейк, и склонился
над ней.
Напрягая глаза, перед которыми все еще плавали облака белого
порохового дыма, он изумленно уставился на до боли знакомое лицо.
- Микио-сан!
***
Я должен связаться с Цзяном во что бы то ни стало. Это было первое, о
чем подумал Эндрю Сойер.
Однако, зная, что это невозможно по той простой причине, что он не
имел ни малейшего представления, где сейчас пребывает Цзян, Сойер
схватил трубку телефона, стоявшего в его кабинете, и набрал номер Цуня.
Где-то далеко под ним бурлила и шумела по обыкновению Ханг-Сенг,
гонконгская биржа ценных бумаг. При взгляде сверху ее можно было принять
за змеиное логово - такое там царило неистовое, безостановочное
движение.
Просунув руку под пиджак, Сойер потянул за шелковую ткань дорогой
рубашки, прилипшей к его телу. Рубашка была влажная и потемневшая от
пота. Черт побери! - ругался он про себя, слыша в трубке длинные гудки.
- Где же ты?
Его беспокойный взгляд метался от цифр на высоком табло к оживлению
возле столов "Пибоди, Смитерс" и "Тун Пин Ань" - двух крупнейших
брокерский фирм - и обратно. И там, и там налицо были признаки
надвигающейся катастрофы.
Наконец длинные гудки прекратились, и Сойер шумно вздохнул.
- Да-а-а.
- Началось, - сказал он с ходу. - Худшие опасения оправдываются.
- Где ты?
- На Хант-Сенге.
- Ну, и как там? Плохо?
- Хуже, чем плохо. Если бы было просто плохо, сегодня я бы прыгал от
радости.
- Я выезжаю, - сказал Цунь Три Клятвы.
- Боже правый, - промолвил Сойер в трубку, из которой уже доносились
короткие гудки.
Онемевшими пальцами он водрузил ее на место и повернулся к помощнику,
уже подававшему ему листки бумаги с данными о торгах и передвижений
акций за последние четверть часа.
Все цифры сегодня с момента открытия биржи подтверждали одно и то же:
две брокерские фирмы "Пибоди, Смитерс" и "Тун Пин Ань" через
неравномерные промежутки времени целыми пакетами скупали десятитысячные
акции "Общеазиатской торговой корпорации". Самым странным было то, что
эти пакеты не оплачивались.
Поскольку "Общеазиатская" являлась относительно новой корпорацией, а
также из-за подвижности гонконгского рынка ценных бумаг, значительное
колебание цены и уровней продажи и покупки акций на протяжении торгового
дня не являлось выходящим из ряда вон событием. В обязанности Сойера,
главного биржевого представителя "Общеазиатской", входило отслеживание
сделок с крупными пакетами акций корпораций. Его сотрудники проверяли,
для кого независимые биржевые фирмы приобретали пакеты, даже в тех
случаях, когда след вел к какой-нибудь подставной компании,
принадлежащей йуань-хуаню.
Платежи, так же, как и уровни спроса и предложения, служили
индикатором, позволявшим Сойеру и другим главным членам круга избранных
чувствовать пульс рынка и, принимая соответствующие меры, уберегать
корпорацию от лишних потрясений.
Однако в этот день на бирже явно творилось что-то неладное. Две
брокерские фирмы приобрели в общей сложности около семидесяти пяти тысяч
акций "Общеазиатской", и при этом отсутствовала какая-либо информация об
осуществленных платежах. Именно это последнее обстоятельство больше
всего и тревожило Сойера, ибо недвусмысленно свидетельствовало, что
"Общеазиатская" находится под согласованной, корпоративной атакой.
Но кто же руководит и осуществляет ее? Сзади послышался шум,
достаточно громкий, чтобы оторвать Сойера от бесконечных раздумий. Он
повернулся и увидел торопливо приближающегося к нему Цуня Три Клятвы.
Нездоровая бледность покрывала щеки пожилого китайца. Широкий лоб его
был усеян бусинками холодного пота.
- Плохие новости, - заявил он, едва переступив порог кабинета.
Помощнику Сойера пришлось посторониться при появлении тай-пэня: в
тесном маленьком кабинете едва хватало места для двух человек.
- Хуже чем вот это? - Сойер показал жестом на беспокойную толпу в
зале внизу. - Я думаю, что ты еще не осознал всей тяжести...
- "Южноазиатская", - перебил его Цунь Три Клятвы. - Известия о
скандале уже разошлись по всей колонии.
- О, господи, - Сойер бессильно рухнул в кресло. В следующую секунду
его начало трясти. - Что банк?
- Массовый наплыв требований вернуть вклады, - ответил Цунь. - Если
не удастся остановить этот поток, у нас не хватит средств расплатиться с
клиентами.
- Черт бы побрал все это! - В мгновение ока перед мысленным взором
Сойера пронеслись картины разрушения трудов всей его жизни, кропотливой
и упорной работы, направленной на превращение "Сойер и сыновья" в один
из крупнейших торговых домов на Дальнем Востоке. Во имя чего я пахал как
проклятый столько лет? - вопрошал он себя. - Чтобы в конце концов все в
один прекрасный день пошло прахом? О Боже, нет!
Сверкая глазами, он уставился на Цуня Три Клятвы.
- Может статься, что в течение одной недели мы лишимся и
"Южноазиатской", и "Общеазиатской".
- Чума на всех наших врагов! - загремел Цунь. - Это означает, что мы
потеряем контроль над Пак Ханмином и Камсангом. То есть случится то,
чего, как предостерегал мой старший брат, мы не должны допустить ни в
коем случае.
- Камсанг? - вскричал Сойер. - Во имя всего святого, кому какое дело
до проекта, отстоящего от нас на шесть сотен миль, и о котором, к тому
же, нам ровным счетом ничего не известно? Наши собственные компании
могут пойти с молотка, вот о чем сейчас идет речь. Если операция,
затеянная против "Общеазиатской", окажется успешной, то это будет
означать конец всему, ради чего мы работали столько лет. Ты понимаешь,
почтенный Цунь? Всему!
***
- Ну и напугал же ты нас, юми-тори. Обладатель лука. Этот почетный
титул присваивался лишь выдающимся воинам, в совершенстве владевшим этим
древним оружием самураев. Кто мог обратиться к нему так?
- Микио-сан? - Кто мог знать, что он - киудзюцу сенсэй, кроме... -
Это действительно ты? Он попытался привстать, чтобы лучше разглядеть
склонившееся над ним лицо, и острая боль пронзила все тело.
- Тише, Джейк-сан, - услышал он умиротворяющий, почти нежный голос
Микио. - Да, это я. Только, пожалуйста, перестань волноваться. Тебе
здорово досталось.
- Ну, как?
Чьи-то руки легли ему на плечи, ласково, но настойчиво заставляя его
снова лечь. Повернув голову, он увидел молодую женщину, скорее даже
девушку, в оранжево-желтом кимоно.
Затем он снова перевел взгляд на Микио и почувствовал, что у него
кружится голова.
- Я же сам видел, как ты погиб в кабинете. Я был там, когда твои
враги выстрелили из "Бизона". Я видел своими глазами, как взрывом твое
тело разорвало на куски.
- Это тело и спасло тебе жизнь. - Микио Комото улыбался, глядя на
Джейка, но под его улыбкой угадывалось плохо скрываемое напряжение. - Я
пытался предостеречь тебя, Джейк-сан. Я хотел удержать тебя в стороне от
всего этого. Однако я должен был действовать окольными путями, поскольку
подозревал, что все мои связи прослеживаются врагами. Я сознательно не
отвечал на твои звонки, надеясь, что ты поймешь всю серьезность ситуации
и не станешь ничего предпринимать. Получив известие о твоем приезде, я
приказал Качикачи отправить тебя обратно в Гонконг. В конце концов, твое
место там, верно? И уж, по крайней мере, не здесь, в самой гуще войны,
которую я веду. Однако, мой Друг, я совершил ошибку, забыв о твоем
удивительном упорстве. И я бесконечно благодарен Господу за то, что ты
не получил серьезных ран.
- Скажи мне, что произошло? - попросил Джейк.
- Военная хитрость, - ответил Микио. Он провел ладонью по короткому
ежику своих кое-где расцвеченных сединой черных волос. - Ты попался на
нее, а значит, есть основания полагать, что и мои противники тоже. Как
ты уже мог догадаться, человек, который на твоих глазах садился в
"Мерседес", был не я.
- Качикачи! - Джейк внезапно вспомнил о предательстве маленького
помощника Микио.
- Не переживай, Джейк-сан. Он всего лишь исполнял свою роль в
задуманном мной плане и по-прежнему предан мне до конца. Однако его
умелая игра внушила клану Кизан, будто они могут одним упреждающим
ударом положить конец этой кровавой сваре. Без оябуна, которого уважают
и беспрекословно слушают все члены клана, война вестись не может.
- Кто же тогда погиб в твоем кабинете?
- Храбрец, подлинный герой нашего клана. Он вызвался добровольцем.
Это была смерть, достойная самурая, и, скорбя об его уходе, я радуюсь
его счастливой судьбе. Его коми вознесется высоко... И теперь у меня
появилось преимущество над Кизан. Они считают меня мертвым и из этого
неизбежно сделают вывод, будто наш клан обречен.
- И я чуть было не испортил такой блестящий замысел, - заметил Джейк.
Я должен был лучше понять твои намерения и предотвратить то, что
произошло.
- Ты не мог предотвратить убийства моего отца.
- Ши Чжилинь мертв? Господи! Ты знаешь, кто убийца?
- Да, - ответил Джейк, и Микио уловил горечь в его голосе.
- Он пал от рук дантай, Микио-сан. Дантай, принадлежавших к якудзе.
- Это полнейший абсурд, - моментально возразил Микио.
Лицо его выдавало смятение, охватившее оябуна при словах Джейка.
- Я сам сражался с ними. Они убили отца и серьезно ранили Блисс,
которая сейчас находится в больнице. Ошибки быть не может. Я лично видел
татуировки на их телах. Ирезуми.
- Ирезуми, - повторил следом за ним Микио. Он присел на корточки. - И
кто же мог послать дантай в Гонконг? Ни один оябун из тех, кого я знаю,
не решил бы пойти на столь открытые действия на территории другой
страны.
- И тем не менее кто-то все же рискнул, потому что члены якудзы
выполняют приказы только оябунов, - возразил Джейк. - Это одна из
причин, побудивших меня приехать сюда, Микио-сан, и отказаться от
обратного билета, который вручил мне Качикачи. Я обязан выяснить, кто
стоит за спинами убийц, подосланных к моему отцу. Все люди, близкие ему,
как и само дело, начатое им, находятся под угрозой, и я не могу
предпринять никаких ответных мер, пока не узнаю, кто мои враги.
Микио кивнул.
- Понятно. Ты поступил мудро, приехав сюда, Джейк-сан. В твоем
положении это был единственный выход. - Его задумчивый взгляд был
устремлен в пространство. - Но Господь следит за нами. Он спас тебя
только что от неминуемой гибели, и за это мы должны вознести хвалу ему.
Теперь...
В этот момент девушка в оранжевом кимоно прикоснулась к его руке,
молча указав взглядом на Джейка, устало опустившего веки.
- Я думаю, тебе лучше всего отдохнуть и набраться сил, - мягко
промолвил Микио. - Когда ты проснешься, тебя будет ждать трапеза, и у
нас будет время поговорить обо всем.
Нет, - подумал Джейк. - Я хочу поговорить сейчас.
Однако сон уже неудержимо наваливался на него.
***
Тони Симбал провел в Майами-Бич чуть больше трех часов, прежде чем
ему удалось засечь Кубинца. Он обнаружил его в модном кабаке под
названием "Ла Тукана". Пастельных тонов голубовато-зеленые стены,
многочисленные зеркала, длинная стойка бара, составленная из
полупрозрачных стеклянных блоков, освещенных изнутри неоновыми лампами,
плетеные кресла, столы со стеклянными поверхностями и еще Бог знает что
делали заведение похожим на чудо-дворец, рожденный фантазией
какого-нибудь латиноамериканца, подогретого изрядной порцией кокаина.
Симбал не успел пробыть в нем и полминуты, как почувствовал, что его
тошнит.
Облаченный в легкий белый костюм, из-под которого выглядывала
ярко-голубая рубашка, он уселся у стойки бара, не снимая темных очков
из-за этих самых неоновых ламп. Заказав водки, он огляделся по сторонам
и незаметно подтянул повыше рукав пиджака, как было принято у здешней
публики, ибо не хотел ничем выделяться из толпы.
Кубинец пришел чуть позже, и его появление удивило Симбала. Настоящее
имя его было Мартин Хуанито Гато де Роза, поэтому неудивительно, что в
"Кампусе" его звали просто Кубинец.
"Кампус" - так называлась штаб-квартира АНОГ, поэтому в принципе не
было ничего удивительного в том, что Кубинец, один из опытнейших агентов
этой службы, оказался в "Ла Тукане". Его пребывание в Майами в то время,
когда где-то здесь околачивался Эдвард Мартин Беннетт - вот что
настораживало Симбала.
На земном шаре было немало мест, где Кубинец мог находиться в данным
момент. Недаром же руководство ЦРУ так шумно восхищалось им, всячески
подчеркивая эффективность его работы на "Субконтиненте", как они
называли Южную Америку.
Совпадение было слишком значительным, чтобы у Симбала не зародилось
подозрение, так ли уж оно случайно. Беннетт и Кубинец. Сколько операций
им доводилось проводить вместе? Сколько раз каждый из них заявлял, что
другой снова спас ему жизнь? Вполне достаточно для того, чтобы
усомниться в случайности этого совпадения. В памяти Симбала всплыли
строки из досье Беннетта, извлеченного им из компьютерной сети АНОГ с
помощью Моники.
Моника. При воспоминании о ней у него начинало сосать под ложечкой.
Что они задумали вместе с Максом Треноди? Что Макс от него хочет?
Наверное, в сотый раз после вылета на операцию Тони размышлял, стоит ли
ему сообщать Доновану о своих подозрениях. И в сотый раз он решил, что
не стоит. В настоящий момент было вполне достаточно того, что у Донована
были собственные соображения относительно странных маневров Макса.
Симбал не хотел, чтобы ситуация выходила из-под контроля в то время,
когда он находился вдали от Вашингтона. Он счел, что будет лучше
продолжать вести игру со своим бывшим шефом, пока не удастся глубже
проникнуть в его планы. С докладом Доновану можно было и подождать.
Однако Симбала продолжали грызть сомнения по поводу искренности своих
рассуждений. Возможно, он просто в глубине души не мог поверить в то,
что Макс работает против него. И если это правда, если Макс против него,
то за кого же он тогда? Тони предпочитал не доискиваться ответа на этот
вопрос. В конце концов, ужо в самолете в третий раз изучая досье
Беннетта, он сказал себе: К черту все! Если я не могу принять решение
относительно Макса, то, значит, так тому и бить.
В конечном счете мне просто придется принять на себя последствия
своего бездействия, когда придет время.
Мартин Хуанито Гато де Роза выглядел заправским франтом в новеньком
светлом костюме персикового цвета, создававшем впечатление, будто
шоколадная кожа Кубинца светится сама по себе. Его вьющиеся волосы были
акк