Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
я не
получал!
- Бедный Мэтт, ты слишком прямолинеен и понимаешь все в буквальном
смысле.
- Тогда, что ты имеешь в виду?
- Пока я еще не уверен, что именно я собираюсь сделать, но ты должен
подъехать к этому дому точно так же, как подъехал бы и к любому другому. Я
скажу тебе, где остановиться и выпустить меня.
- Ты скажешь?
- Да, в зависимости от обстоятельств. Это как раз и будут те самые
доллары, о которых мы говорили. Как видишь их не трудно отработать, а
кроме того, всегда хорошо иметь своего человека "внутри". Так что, я буду
время от времени позванивать тебе, Мэтт, и приглашать тебя или на ленч или
на обед, или мы будем встречаться на Хэлли Валей Рейс...
- Нет, только не там, - прервал его Ричардс.
- Хорошо, тогда, я думаю, нам подойдет Музей восковых фигур или все
что угодно, кроме автомобильных дорог.
- Я даже не знаю, где ты остановился! Ты просто попросил подхватить
тебя на углу Гренвилль и Карнарван-стрит.
- Так ты еще не ответил мне, согласен ли ты быть моим гуру "внутри"?
- Да, черт возьми. И я хотел бы обойтись без пехотинцев.
- Вот и чудненько, Мэтт. Тогда останавливайся здесь, дальше я пройду
пешком. Пусть они думают, что я остановился где-то здесь, в этом районе, а
сюда доехал либо на трамвае, либо на такси. Ты доволен, Мэтт?
- Я просто в экстазе, - сказал офицер, едва скрывая раздражение, и
нажал на тормоз.
- Теперь можешь спокойно отдохнуть. Со времен Сайгона утекло много
воды, мы стали старше, и отдых нам особенно нужен.
- Я слышал, что ты превратился в алкоголика. Но похоже, что это не
так?
- Ты слышал то, что нам хотелось, - воскликнул Конклин очень
решительно. Но в этот момент он был готов скрестить пальцы на обеих руках,
прежде чем выбраться из автомобиля.
Дверь мгновенно распахнулась после первого короткого удара. Немного
испуганный, Хэвиленд настороженно уставился на Мак-Алистера, который с
пепельным лицом буквально влетел в комнату. - Конклин стоит у ворот, -
коротко доложил помощник Госсекретаря. - Он хочет видеть вас, и готов, по
его словам, оставаться там всю ночь. Он так же сказал, что если ночь
окажется холодной, то ему придется развести костер на дороге.
- Калека или нет, но своего щегольства он не потерял, - сказал посол.
- Но это все так неожиданно, - продолжил Мак-Алистер, потирая правый
висок. - Мы не готовы к таким визитам.
- Кажется, у нас действительно нет выбора. Эта дорога принадлежит
местным властям, а поскольку окружающие немедленно отреагируют на огонь,
то встреча с пожарными неминуема.
- Но вы думаете, что он действительно...
- Да, он действительно это сделает, - прервал Мак-Алистера дипломат.
- Пусть он войдет. Это не только неожиданно, но это еще и необычно. У него
не было времени для анализа всех фактов, чтобы хорошо подготовиться к
атаке. Хотя, с другой стороны, в этом есть своя опасность. Ведь он один из
тех, кто сам работал "вне закона", и он не остановится ни перед чем.
- Но если он встречался с "женщиной"! Ведь тогда он смог получить все
необходимые факты! - продолжал сопротивляться помощник Госсекретаря,
направляясь к телефону, стоявшему на столе посла.
- Нет, такого явно не было. Она не связалась с нами.
- А вы? - продолжил Мак-Алистер, положив руку на телефон. - Как он
узнал про вас?
Хэвиленд мрачно улыбнулся. - Все, что ему необходимо было услышать,
это то, что я прилетел в Гонконг.
- Но этот дом?
- Он все равно никогда не скажет нам об этом. У Конклина очень
длинные руки на Дальнем Востоке, и о многих связях мы не можем даже
догадываться. И, прежде всего, мы не знаем, что привело его сюда.
- Да, не знаем, - согласился Мак-Алистер, поднимая трубку. - Офицер
охраны?.. Пожалуйста, пропустите мистера Конклина через ворота, проверьте
его оружие и лично сопроводите его в кабинет. Он? Что он?.. Быстро
впускайте его!
- Что случилось? - спросил Хэвиленд, когда Мак-Алистер положил
трубку.
- Он зажег огонь на противоположной стороне дороги.
Александр Конклин, хромая, вошел в витиевато украшенную комнату
викторианского стиля, как только офицер открыл перед ним дверь. Хэвиленд
поднялся ему навстречу с протянутой рукой.
- Мистер Конклин?
- Уберите руку, господин посол, я боюсь подхватить инфекцию.
- Я понимаю. Гнев плохо сочетается с хорошими манерами.
- Нет, я действительно не хочу что-нибудь подхватить здесь. Как
говорят в этой части света, здесь дурно пахнет. Вы все что-то подхватили,
и я думаю, что это болезнь.
- И как бы вы ее назвали?
- Смерть.
- Так мелодраматично? Но, мистер Конклин, вы должны были бы придумать
что-нибудь получше.
- Нет, я имею ввиду именно это. Меньше, чем двадцать минут назад, я
видел как некто был убит, буквально разрезан на куски автоматными
очередями. Ее убили на пороге ее дома, прямо в стеклянных дверях, всадив в
нее сорок или пятьдесят пуль. Ее шофер был убит прямо в машине. Я должен
сказать, что это место выглядит очень впечатляюще, осколки стекла и кровь
покрывают весь тротуар...
Глаза Хэвиленда стали круглыми и были готовы выскочить из орбит, и
только истеричный вопль помощника Госсекретаря прервал рассказ офицера. -
Ее? Она? Так это была женщина?
- Женщина, - подтвердил Конклин, поворачиваясь к Мак-Алистеру, чье
присутствие он до сих пор старался не замечать. - А вы, видимо,
Мак-Алистер?
- Да.
- Ну, вашу руку я тем более не хочу пожимать. Она была связана с вами
обоими.
- Жена Вебба мертва? - завопил помощник Госсекретаря, его тело было
буквально парализовано.
- Нет, и одновременно спасибо за подтверждение.
- Господи! - воскликнул вытянувшийся во весь рост дипломат. - Это
была Степлс. Кэтрин Степлс!
- Я еще раз должен поблагодарить вас за информацию, господин посол.
- Она сотрудничала с нами против своего желания, ей просто ничего не
оставалось делать. И я опечален этой потерей и тем, как она погибла,
больше, чем вы можете себе представить.
- Вас печалит ее смерть сэр, или то обстоятельство, что ваша операция
уже не представляет тайны для кого-то?
- Да как вы смеете? - Хэвиленд понизил голос почти до шипения, но
присутствие льда в нем только возросло. Он поднялся со стула и уставился
на человека из ЦРУ. - Слишком поздно вы заговорили о морали, мистер
Конклин. В свое время именно вы планировали операцию по уничтожению Вебба.
- Я заплатил за эту ошибку, и только один Бог знает, какова была
цена!
- А я подозреваю, что вы все еще платите за нее, иначе вас не было бы
в Гонконге, - сказал дипломат, но лед в его голосе постепенно таял. -
Поэтому, если у вас есть какое-то мнение на счет этого покушения, то
давайте обсудим его.
- Пока у меня нет определенных идей, от которых можно было бы
оттолкнуться в поисках.
- Вы получите ту информацию, которой обладала Степлс...
- Мне кажется, господин посол, что вы плохо слушали меня. Ваша
операция и все вы находитесь под колпаком! Степлс была убита потому, что
получила информацию, которую она не должна была получать! Короче говоря,
крот, который роет здесь подземные ходы, увидел ее в компании с кем-то из
вас. Связь с Канадой была установлена, приказ отдан, а вы при этом
отпустили ее одну, без охраны!
- Вы что, боитесь за собственную жизнь? - спросил посол.
- Постоянно, - воскликнул офицер. - Особенно сейчас, когда я
беспокоюсь о ком-то еще.
- Вебб?
Конклин сделал паузу, изучая лицо старика. - Если то, о чем я
догадываюсь, действительно правда, - тихо заговорил он, - то я ничего не
смогу сделать для Дельты, кроме того, что он может сделать сам. Но если он
не справится с этим, то я знаю, о чем он попросил бы меня. Защищать Мари.
И я сделаю это, даже если мне придется вступить в драку с вами.
- И как вы себе это представляете?
- Так, как могу сделать только я один. Низким и очень грязным
способом. Во всех темных уголках Вашингтона я распространю слухи, что вы
зашли очень далеко и потеряли былую хватку, и что слабоумие вполне
характерно для вашего возраста. Я могу украсить их несколькими фактами,
включая и смерть Кэтрин Степлс, что будет весьма интересным и
захватывающим для многих, кто постарается сделать надлежащие выводы из
этого.
- Но поступая таким образом, вы ставите под удар всю операцию.
- Это будет уже вашей проблемой.
- Да, кажется, что опять я не имею выбора, - проговорил посол, и лед
в его голосе соединился со льдом в его глазах. - Вы вынуждаете меня
поступать аналогичным образом. Вы не выйдите отсюда живым.
- О, господи! - прошептал Мак-Алистер в углу комнаты.
- Это будет самая дурацкая вещь, которую вы можете сделать, - сказал
Конклин, замыкая свой взгляд на Хэвиленде. - Вы не знаете, где и что я
оставил. Вы не знаете, с кем я связался перед тем, как прийти сюда. Вы
должны понимать все это.
- Но вы не должны забывать, мистер Конклин, что человек, имеющий
длительное хроническое заболевание, никогда не гарантирован от несчастного
случая. Ситуация может быть драматизирована вашим самоубийством,
например...
- Хэвиленд! - воскликнул Мак-Алистер, оглушенный всем происходящим.
- Сидите спокойно и не нервничайте, господин помощник Госсекретаря, -
отрезал ему дипломат. - Мистер Конклин и я знаем, откуда мы оба вышли.
- Но между нами есть небольшая разница, - заметил офицер ЦРУ, не
отводя взгляда от глаз Хэвиленда. - Я никогда не получал удовольствия от
этой игры.
- Вы думаете, что мне это нравится? - Раздался телефонный звонок, и
Хэвиленд рванулся вперед, хватая трубку, - Да? - Он слушал некоторое
время, хмуро глядя в темное окно, выходящее на залив. - И если я не
выражаю смятения, майор, то только потому, что эту новость я узнал на
несколько минут раньше вас... Нет, не полиция. Это человек, с которым вы
должны будете встречаться сегодня ночью. Через два часа будет удобно?..
Да, теперь он работает с нами. - Хэвиленд поднял глаза на Конклина. -
Некоторые считают, что он лучший из нас, и я осмелюсь заметить, что его
прежние успехи по службе подтверждают это... Да, это он... Да, хорошо, я
передам... Что? Что вы сказали? - Дипломат вновь уставился в темное окно.
- Они очень быстро прикрыли себя, майор, не так ли? Хорошо, через два
часа, майор. - Хэвиленд положил трубку, но продолжал сидеть за столом,
опершись о него локтями и сложив ладони. Он глубоко вздохнул, прежде чем
начать говорить.
- Его имя Лин Вэньчжу, - первым нарушил молчание Конклин, внимательно
глядя на Хэвиленда и Мак-Алистера. - Он руководит местным отделением МИ-6,
один из лучших офицеров в этом регионе. Единственно, что ему мешает, так
это его размеры. Его всегда легко обнаружить.
- Откуда?.. - Мак-Алистер сделал шаг по направлению к офицеру.
- Так, птичка пролетала, - ответил Конклин.
- Я думаю, красноголовый кардинал, - добавил дипломат. - Но он тоже
знает вас.
- Он должен знать.
- Он просил поздравить вас, ваш олимпийский чемпион скрылся от них.
- Да, он все еще в форме.
- Они знают, где найти его, но им не хочется терять время.
- Потеря всегда есть потеря. Он сказал вам что-то еще, и поскольку вы
были вполне удовлетворены моим прошлым, то мне хотелось бы знать, что
именно.
- Представитель одного из террористических кланов из Макао позвонил в
Агентство Новостей и взял на себя ответственность за убийства.
Единственное, что они уточнили, так это то, что женщина погибла случайно.
Их целью был шофер. Как сотрудник английской секретной службы, он был
повинен в гибели одного из главарей, который был убит у залива Ван-чай две
недели назад. Информация вполне точная. Этого человека мы определили в
охрану для миссис Степлс.
- Но это ложь! - закричал Конклин. - Мишенью была именно она!
- Лин считает, что бесполезно тратить силы на поиски источника этого
звонка.
- Разве он знает?
- Что, есть утечка?
- А что же еще? - проговорил раздраженный офицер.
- У него хорошая голова, и он не любит ошибки в любом случае,
особенно сейчас, Я подозреваю, что он уже начал свое расследование...
Садитесь, мистер Конклин. Нам надо многое обсудить.
- Я не могу поверить в это! - прокричал Мак-Алистер, если его
эмоциональный шепот можно было назвать криком. - Вы говорите об убийствах,
о лишениях, о жертвах, присутствующих прямо здесь, как будто обсуждаете
ресторанное меню! Что вы за люди?
- Я уже говорил вам, господин помощник Госсекретаря, - вежливо
заговорил Хэвиленд. - Люди, которые могут сделать то, чего не могут или не
хотят делать другие. Вы согласны, мистер Конклин?
- Я думаю, что это потеря времени.
- Нет, не совсем, - возразил дипломат. - Объясните мистеру
Мак-Алистеру, и поверьте мне, что он очень полезный человек и мы нуждаемся
в нем. Он тоже должен нас понять.
Конклин взглянул на помощника Госсекретаря, но в его взгляде не было
милосердия. - Ему не нужны мои объяснения, потому что он аналитик. Он
видит вещи ясно и отчетливо, возможно, что более отчетливо, чем мы. Он
знает даже то, что собирается делать дьявол в своих мрачных подземельях,
но он при этом не хочет знать, что при этом происходит и предпочитает
отделываться шоком. Он напоминает дьякона, посещающего публичный дом с
целью набрать материал для утренней проповеди.
- Вы были правы, когда сказали, что это пустая трата времени, -
заявил Мак-Алистер, направляясь к двери.
- Эдвард? - Хэвиленд, который не скрывал своего раздражения по
отношению к офицеру ЦРУ, очень болезненно переживал свои ссоры с
Мак-Алистером. - Мы не выбираем людей, с которыми нам приходится работать.
- Я понимаю, - холодно ответил тот.
- Я хочу, чтобы вы проверили каждого среди людей, которых Лин включил
в эту операцию. Их всего десять или двенадцать человек, кто знает
что-нибудь о нас. Помоги ему, как-никак он твой друг.
- Да, так оно и есть, - произнес помощник Госсекретаря, выходя из
комнаты.
- А теперь давайте поговорим, - более спокойно произнес Конклин,
когда они остались вдвоем. - Начинайте сначала, я хочу выслушать все, шаг
за шагом, чтобы понять где слухи, а где правда, непосредственно в вашем
присутствии.
- Это будет нелегко, мистер Конклин, - тихо сказал Хэвиленд. - Мы все
блуждаем в потемках, почти на ощупь. И мне понадобятся ваши замечания.
- Вы получите их, можете не сомневаться. Продолжим.
- Хорошо. Я начну с имени, которое, я уверен, вам знакомо. Шэн Чжу
Юань.
Лин Вэньчжу с грохотом опустил свой кулак на поверхность стола, где
лежали раздражавшие его девять фотографий, к каждой из которых были
приколоты основные выписки из досье каждого из изображенных на них людей.
"Который"? Где этот "один"? Каждый из них был многократно проверен
Лондоном, все факты из прошлого были перепроверены на месте. Места для
ошибки не должно было быть. В его подразделении было тридцать восемь
офицеров, и из них он отобрал девять для участия в этой беспрецедентной,
безумной операции. Эта операция была для него безумной до тех пор, пока он
не встретился с Полом Хэвилендом, который дал ему все необходимые
пояснения. Он ручался за этих девятерых, каждый из которых мог действовать
самостоятельно, если временно оставался без связи с руководством, но
оказалось, что он ошибся. Один из них оказался предателем.
Он понимал, что бесполезно перепроверять досье, хотя бы потому, что
на это не оставалось времени. У него оставался только один путь - атака в
лоб на каждого из девяти. Если ему удалось сыграть роль тайпина, то он
должен справиться и с ролью предателя. При этом он понимал, что его путь
сопряжен с риском, который не будет санкционирован ни Лондоном, ни
американцами, но, тем не менее, он был единственно возможным в сложившейся
ситуации. Майор поднял трубку и соединился с центром связи МИ-6.
- Да, сэр? - раздался голос дежурного оператора.
- Есть ли еще на дежурстве кто-нибудь из "Стрекозы"? - спросил Лин,
называя кодовое имя элитной группы, величающей злополучную девятку.
- Двое, сэр. На машинах с номерами три и семь, пятеро находятся дома
и оставшиеся двое сегодня имеют разрешение на увольнение. Один из них до
половины двенадцатого в кинотеатре "Пагода", другой в яхт-клубе в Абердине
с женой и ее родственниками. Она, как вы знаете, англичанка.
- Я буду находится в дежурной автомашине под номером четыре. Я
свяжусь с вами позже и передам новые инструкции. Дежурные на машинах три и
семь могут отправляться отдыхать, но передайте им, чтобы они были в
местах, где вы можете до них дозвониться. Ждите моего очередного вызова.
- Слушаюсь, майор.
Припарковавшись перед жилым домом на Юн Пин Роуд, Лин взял в руки
микрофон и вызвал центр связи.
- Здесь "Стрекоза" ноль.
- Да, сэр? - раздался знакомый голос оператора.
- Переключи меня на прямую телефонную линию, но через шифратор.
- Хорошо, сэр.
Майор набрал первый из номеров. После нескольких звонков трубку
сняли.
- Да? - раздался женский голос.
- Мистера Чжу, пожалуйста. "Куай!" - быстро, отрывисто проговорил
Лин, заставляя женщину торопиться.
- Чжу слушает, - ответил мужской голос.
- Шэн! Постоянный контакт! Сапфир исчез! - произнес Лин хрипящим
шепотом отчаявшегося человека, умоляющего, чтобы его выслушали.
- Что? Кто это?
Майор вновь переключился на центр связи.
- Я слушаю Вас, "Стрекоза".
- Переключи мой личный телефон через шифратор сюда, в машину. Так
должно оставаться до тех пор, пока я не отменю это. Понял?
- Да, сэр, - подтвердил оператор.
Вскоре в машине раздался первый телефонный звонок.
- Да? - ответил Лин, делая зевок.
- Майор, это говорит Чжу! Я только что получил очень странное
сообщение по телефону! Мне звонил мужчина! Он говорил с трудом и очень
спешил! Он велел мне поддерживать связь с каким-то Шэном! Он сообщил
также, что Сапфир исчез!
- Сапфир? - произнес более оживленно майор, как бы окончательно
просыпаясь. - Не говори ничего никому, Чжу! Эти чертовы компьютеры
постоянно доставляют нам неприятности, путая номера! Я не знаю, что там
именно произошло, но этот звонок предназначается для меня. Это не имеет
отношение к "Стрекозе". Я еще раз повторяю, никому не говори об этом!
- Я понял, сэр.
Лин запустил двигатель и проехал несколько кварталов по направлению к
Тан Лун Стрит. Он повторил свой звонок, и вновь получил ответ по личному
телефону.
- Майор?
- Да?
- Я только что разговаривал по телефону с человеком, который, как мне
показалось, уже умирал! Он сказал мне...
Дальнейшее объяснение было тем же самым: произошла ужасная ошибка,
происшествие отношения к "Стрекозе" не имеет.
Так Лин продолжал до тех пор, пока не закончил обзванивать пять
номеров, абоненты которых находились дома. После каждого звонка он
наблюдал за соответствующей квартирой, но никто из них не выходил на
улицу, чтобы воспользоваться платным телефоном. Лин знал, что только
платный телефон дает возможность сделать неконтролируемый звонок. Об этом
должен был знать и двойной агент. Такой же результат он получил и с двумя
дежурными на автомобилях с номерами три и сем