Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
я?
- Я предпочитаю поговорить непосредственно с ответственным лицом,
прежде чем назвать его.
На линии возникла пауза.
- Хорошо, сэр. Я переключаю вас на кабинет нашего вице-президента
монсеньера де Амакура.
Борн еще раз повторил свою просьбу, теперь уже секретарю
вице-президента.
- Я беспокою вас по поводу перевода счета из Цюриха,
Джементшафт-Банк, Банкофштрассе. Я нахожусь на площади, где полно статуй и
хотел бы поговорить с монсеньором де Амакуром. У меня весьма мало времени.
Дальнейшая задержка была уже не возможна. Трубку снял сбитый с толку
вице-президент.
- Чем могу вам помочь?
- Вы де Амакур?
- Я - Энтони де Амакур, это действительно так. С кем имею честь
разговаривать?
- О, прекрасно! Ваше имя мне назвали в Цюрихе. Мне необходимо
убедиться, что все определенно совпадает во времени, - проговорил Борн,
стараясь внести максимальную избыточность американизмов в свой
французский, чтобы вице-президент был окончательно выбит из колеи.
Прошу прощения, но не лучше ли нам перейти на английский? Это будет
для вас удобным, месье.
- Да, конечно! - воскликнул Джейсон уже по-английски. - Я
действительно имею много неприятностей с этими телефонами. - Он посмотрел
на часы. У него оставалось менее двух минут. - Мое имя Борн, Джейсон Борн,
и восемь дней назад я перевел около четырех миллионов франков из
Джементшафт Банка в Цюрихе. Они обещали мне, что перевод будет
конфиденциальным.
- Все переводы конфиденциальны, сэр.
- Хорошо! Чудесно! Теперь мне хотелось бы узнать, все ли в порядке?
- Должен вам пояснить, - заявил банковский чиновник, что мы не даем
справок по телефону по вопросам такого рода.
Мари была права, и логика ее ловушки теперь стала более ясной для
Борна.
- Я понимаю и ценю это, но, как я уже сообщил вашему секретарю, я
очень спешу. Я улетаю из Парижа через пару часов и мне хотелось бы все
привести в порядок.
- Тогда вам необходимо прийти прямо в банк.
- ЭТО я знаю, - сказал Борн, удовлетворенный тем, что беседа идет
точно так, как описала ее Мари. - Я хотел только предупредить, чтобы все
было готово к моменту моего появления у вас. Где находится ваш кабинет?
- На первом этаже, сэр. Неподалеку от входа, сзади основных дверей,
центральная комната. Там находится мой секретарь.
- И я буду иметь дело только с вами?
- Если хотите, хотя любой чиновник...
- Не забывайте, месье, речь идет о миллионах франков! - воскликнул
он, переходя на типично американский диалект.
- Только со мной, мистер Борн.
- Прекрасно! Очень хорошо, - Джейсон положил пальцы на рычаг. -
Сейчас два часа тридцать пять минут... - Он дважды нажал на рычаг, не
давая полного разрыва линии. - Хэлло? Хэлло?
- Я здесь, месье.
- Чертовы телефоны! Послушайте, я буду... - он снова нажал на рычаг
три раза с небольшими интервалами. - Хэлло? Хэлло?
- Месье, пожалуйста, если хотите, то можете дать мне номер своего
телефона.
- Оператор? Оператор?
- Месье Борн, пожалуйста...
- Не слышу вас! "Четыре, три, две секунды" - Подождите минутку, я
перезвоню вам. - Он резко опустил трубку на рычаг, разрывая линию. Через
три секунды телефон зазвонил, и он снял трубку.
- Его имя де Амакур, кабинет на первом этаже, рядом с центральным
входом.
- Я уже знаю это, - ответила Мари, заканчивая разговор.
Борн вновь набрал номер банка.
- Месье Борн?
- Де Амакур?
- Да, я так переживаю, что вам не повезло с телефоном. Вы что-то
говорили относительно времени.
- О, да. Сейчас около половины третьего. Я буду в банке около трех
часов.
- Я буду встречать вас лично, месье.
Джейсон нажал рычаг, оставив трубку болтаться на проводе, вышел из
кабины и быстро прошел в толпу в тень навесов над магазинами. Затем он
повернулся и стал ждать, не спуская глаз с банка, вспоминая другой банк в
Цюрихе и вой сирен на Банкофштрассе. Следующие двадцать минут должны были
показать права ли Мари или нет. Если да, то дело на этот раз должно
обойтись без сирен.
Стройная женщина в широкополой шляпе, поля которой почти полностью
закрывали половину ее лица, повесила трубку телефона в холле, неподалеку
от входа. Она открыла сумочку, вынула зеркальце и стала смотреть в него,
поворачивая то в одну, то в другую сторону, после чего удовлетворенно
убрала его обратно в сумочку. После этого она медленно прошла вглубь
первого этажа. Остановившись у барьера, она достала автоматическую ручку и
принялась писать бессмысленные цифры на бланке, лежавшем на мраморной
поверхности. Менее чем в десяти футах от нее находилось пространство,
обнесенное легким барьером из темного дерева, где располагались столы
мелких чиновников-исполнителей, а за ними - столы главных секретарей, за
каждым из которых находилась дверь в кабинеты начальников отделов. Мари
прочитала имя на центральной двери.
М.А.Р. де Амакур. Международные связи.
ПЕРВЫЙ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ.
Теперь это могло произойти в любой момент. Это должно произойти, если
она была права. И если она была права, то она должна выяснить, как
выглядит М.А.Р. де Амакур. Возможно, что это и есть человек, с которым
Джейсон должен поговорить... но не в банке.
Это все-таки произошло. Пронесся шквал деловой активности. Секретарша
из-за стола перед дверью де Амакура бросилась со всех ног в кабинет,
придерживая двумя руками блокнот для записей. Через полминуты она
выскочила назад и принялась звонить по телефону. Она набрала три цифры,
что означало внутренний номер, после чего быстро заговорила, заглядывая в
блокнот.
Прошло две минуты, дверь кабинета открылась и его хозяин возник в
дверях, озабоченный неоправданной задержкой. Он был среднего роста, хотя
его лицо выглядело гораздо старше, чем он старался показать, пытаясь
выглядеть более молодым. Его редкие темные волосы были подстрижены и
уложены таким образом, чтобы скрывать намечавшуюся лысину, глаза были
окружены небольшими мешками, говорившими о долгих часах, проведенных в
соседстве с хорошим вином. Те же самые глаза были холодными и жесткими,
указывающими на то, что он был очень осторожен в выборе знакомств. Он
что-то резко спросил секретаршу, отчего та даже подскочила в кресле,
стараясь удержать себя в равновесии.
Де Амакур вернулся в кабинет, оставив дверь открытой, как в клетку
разъяренной кошки. Миновала еще минута. Секретарша посмотрела направо, как
бы пытаясь приблизить некоторые события, которые она ожидала. Когда она,
наконец, увидела желаемое, то с облегчением вздохнула и прикрыла глаза.
У дальней левой стены появился зеленый свет. Его источник находился
как раз над двумя панелями из темного дерева. Там был лифт. Секундой позже
дверь открылась и из лифта вышел элегантный человек, придерживая небольшой
черный ящик, который едва превосходил по размерам его ладонь.
Мари уставилась на него, испытывая одновременно и удовлетворение, и
страх. Она оказалась права! Черный предмет был изъят из охраняемой комнаты
и теперь находился на пути в кабинет вице-президента. Секретарша тут же
поднялась с кресла, приветствуя человека, доставившего документы, и
проводила его в кабинет шефа. Затем она сразу же вернулась назад, прикрыв
за собой дверь.
Мари взглянула на часы. Она хотела еще один фрагмент к доказательству
своих предположений и для более удачного сложения мозаики. Для этого ей
было необходимо пройти внутрь огороженного пространства и быть в
непосредственной близости от стола секретаря вице-президента. Если это
должно произойти, то произойдет в самое ближайшее время. Время шло на
секунды. Она подошла к барьеру, открыла свою сумочку и, улыбаясь, стала
смотреть на дежурную, разговаривавшую по телефону. Она произнесла имя де
Амакура, обращаясь к ней, и хотя та была несколько озадачена, но встала и
открыла перед ней проход. Очень быстро Мари вошла внутрь. Дежурная,
продолжая держать руку на телефоне, обратилась к ней по-английски с
вопросом:
- Чем я могу вам помочь?
Мари вновь произнесла имя вице-президента тоном, который показывал,
что она не хочет затруднять занятую дежурную своим пустяковым делом.
- Мне нужен месье де Амакур. Боюсь, что я уже опоздала. Я только
подойду к его секретарю.
- Пожалуйста, мадам, - ответила дежурная, - я должна сама помочь
вам...
Шум электрических печатных машинок и разговоры заглушили ее последние
слова. Мари приблизилась к секретарше де Амакура, лицо которой выражало
такое же недоумение, как и физиономия дежурной.
- Да? Чем я могу вам помочь?
- Мне хотелось бы видеть месье де Амакура.
- Боюсь, что сейчас у него важная встреча, мадам. Он вам назначал?
- О да, конечно! - ответила Мари, вновь открывая свою сумочку.
Секретарша посмотрела на расписание визитов, лежавшее на ее столе.
- Весьма сожалею, но на этот час у нас никто не записан.
- О, я виновата! - смущенно воскликнула "клиентка". - Я только что
заметила, что эта встреча у меня помечена завтрашним числом. Мне очень
жаль.
Мари повернулась и быстро прошла к проходу. Она увидела все, что
хотела увидеть, и даже последний фрагмент доказательств для ее мозаики. На
телефоне де Амакура горел один-единственный указатель. Он лично отключился
от секретарши и разговаривал с кем-то вне банка. Счет, принадлежавший
Джейсону Борну, имел специальные сопроводительные инструкции, которые не
должны были быть известны владельцу счета.
Борн взглянул на часы, по-прежнему находясь в тени навеса. Было почти
без десяти три. Мари должна бы быть уже около телефонов в холле. Теперь у
него была надежная пара глаз в банке. Он продолжал наблюдение снаружи.
Последующие несколько минут должны дать им ответ. Правда, может быть, она
его уже знает.
Он продолжал свой путь вдоль магазинной витрины, все время наблюдая
за входом в банк. Клерк в магазине улыбался, глядя на него. Джейсон достал
сигарету и закурил, еще раз посмотрев на часы. Без восьми минут три...
И тогда он увидел их..."его". Трое прилично одетых мужчин шли по
улице, занятые друг с другом разговором, но глаза их тем не менее
настороженно и внимательно изучали улицу. Они уступали дорогу гуляющим с
учтивостью, не свойственной настоящим парижанам. Джейсон сконцентрировал
свое внимание на мужчине в центре. Это был "он". Человек по имени Иоганн!
"Посигналь Иоганну, чтобы он шел внутрь. Мы вернемся за ними". Так
говорил высокий человек в золотых очках на Степпдекштрассе. Они прислали
его сюда из Цюриха, потому что он видел Борна. Присутствие Иоганна
подсказало Борну еще одну вещь: у них не было его фотографий. Троица
подошла к банку. Иоганн и человек справа от него вошли внутрь, третий
остался у входа. Борн направился к телефонной будке. Он должен подождать
еще четыре минуты и сделать еще один, последний звонок Энтони де Амакуру.
Борн выбросил сигарету возле кабины, раздавил окурок ногой и открыл
дверь.
- Остановитесь! - из-за его спины раздался грубый мужской голос.
Джейсон обернулся, сдерживая дыхание. Неизвестный человек с торчащей
щетиной на лице указывал на будку.
- В чем дело?
- Телефон... Вы видите, провод вместе с трубкой болтается в воздухе.
Вероятно, телефон не работает.
- О! Спасибо, большое спасибо, - с облегчением произнес Борн.
Мужчина пожал плечами и исчез в толпе. Борн вошел в кабину: четыре
минуты уже истекли. Он достал из кармана монеты для двух звонков, и набрал
первый номер.
- Банк де Вали? Добрый день!
Через десять секунд месье де Амакур был уже на линии. Голос его был
напряженным.
- Это вы, месье Борн? Вы сказали, что будете в три.
- Боюсь, что у меня небольшое изменение в личных планах. Я позвоню
вам завтра.
Сквозь стекло кабины Джейсон неожиданно заметил автомобиль,
остановившийся перед банком. Человек у входа, деловито кивнул водителю.
- ...я должен?
Де Амакур в это время задал какой-то вопрос.
- Прошу прощения.
- Я спросил, есть ли у вас какие-нибудь особые поручения? У меня есть
ваш счет, все необходимые бумаги подготовлены и ждут лишь вашего прихода.
"Может попытаться?" - подумал Борн и сказал:
- Я уверен, что есть. Послушайте, я должен попасть сегодня после
обеда в Лондон. У меня билет на один из этих челночных рейсов, но завтра
утром я уже вернусь. Пусть все останется у вас, договорились?
- Сейчас вы в Лондон, месье? - уточнил вице-президент.
- Я позвоню вам завтра утром. Мне еще нужно найти машину Орли, - он
повесил трубку и стал наблюдать за входом в банк. Через полминуты Иоганн с
напарником выскочили на улицу. Горячо поговорив с третьим человеком, он
принял решение и вся троица уселась в машину.
Исчезнувший из виду автомобиль теперь продолжал свой поиск на пути в
аэропорт. Джейсон повторил про себя номер машины, после чего набрал второй
номер. Если общий телефон внутри банка не занят, то Мари должна поднять
трубку раньше, чем звонок будет услышан остальными. И она успела...
- Да?
- Видела что-нибудь?
- Очень много. Де Амакур тот, кто тебе нужен.
12
Они бродили по магазину, переходя от прилавка к прилавку. Мари, тем
не менее, всегда оставалась ближе к широкому окну, которое занимало почти
всю стену магазина вдоль улицы, не спуская глаз с входа в банк.
- Я выбрал для тебя две шали, - улыбнулся Борн.
- Тебе не следовало этого делать. Тут очень высокие цены.
- Уже почти четыре часа. Если он не выйдет сейчас то, наверное, уже
не выйдет до конца рабочего дня.
- Возможно, что и нет. Если бы ему было нужно встретиться с
кем-нибудь, он уже должен был это сделать. Нам надо это знать.
- Помяни мое слово, что его друзья сейчас в Орли и мечутся от одного
рейса к другому. Ведь не могут же они знать, каким именно рейсом я улечу,
поскольку они не знают на какое имя у меня куплен билет.
- Теперь они полностью зависят от человека из Цюриха, который должен
тебя опознать.
- Он будет искать темноволосого прихрамывающего мужчину, а не меня.
Пойдем, нам пора в банк. Ты должна показать мне месье де Амакура.
- Исключено! Мы не должны этого делать. Камеры, установленные при
входе, имеют очень широкий угол объективов. Если они получат пленки, они
смогут тебя опознать.
- Высокого блондина в очках?
- Или меня... Я уже была там, и меня могут опознать дежурная или
секретарша вице-президента.
- Ты говоришь так, будто они всю жизнь имеют дело с политическими
заговорщиками. Я сомневаюсь в этом.
- У них может быть множество причин, чтобы просмотреть пленку, - Мари
замерла и схватила Борна за руку. Ее глаза были устремлены через окно на
вход в банк. - Это он! Тот человек в пальто с черным бархатным воротником.
Это де Амакур!
- Одергивающий рукава?
- Да.
- Я должен сейчас же переговорить с ним. Мне кажется, что тебе нужно
вернуться в отель.
- Будь осторожен, будь чрезвычайно осторожен.
- Заплати за шали.
Джейсон вышел из магазина, непроизвольно вздрогнув от яркого света.
Он поглядел на проезжую часть, чтобы без помех перейти улицу: машин не
было. Де Амакур свернул направо и стал небрежно прогуливаться вдоль
тротуара. По его виду нельзя было сказать, что он спешил на встречу с
кем-нибудь. Наоборот, все вокруг него было сжатым и стесненным и мешало
его беззаботному времяпровождению.
Борн дошел до угла и стал медленно догонять банкира, стараясь все
время держаться сзади него. Де Амакур остановился возле киоска, чтобы
приобрести вечернюю газету. В это же время Джейсон занял позицию перед
витриной спортивного магазина, а потом последовал за банкиром вниз по
улице. Впереди было кафе: темные окна, вход из прочного дерева,
отделанного небольшим металлическим рельефом. Не нужно было большого
воображения, чтобы представить, как оно выглядит внутри. Это было место,
где собирались на выпивку мужчины, где в их компании бывали и женщины, и
никто здесь не обращал на это внимания. Это было самое подходящее место
для спокойной беседы с Энтони де Амакуром. Джейсон прибавил шаг, стараясь
оказаться рядом с банкиром, и заговорил с ним на англизированном
французском, который ранее опробовал по телефону:
- Добрый день, месье. Если я... не ошибаюсь, то... я думаю, что...
это совершенно... месье де Амакур. Я хочу сказать, что я прав, не так ли?
Банкир остановился. Его холодные глаза были испуганными, он
вспоминал, и втягивался в свое пальто.
- Борн? - прошептал он.
- Ваши друзья сейчас немного шокированы. Думаю, что в данный момент
они прочесывают аэропорт Орли, желая узнать, возможно, почему вы могли
дать им ложную информацию. С какой целью вы это проделали, а?
- Что? - его испуганные глаза округлились.
- Пойдемте сюда, - Джейсон осторожно взял де Амакура под руку. - Я
думаю, что нам необходимо поговорить.
- Я абсолютно ничего не знаю! Я лишь следовал указаниям, которые
прилагались к счету! И я ни в чем не "участвую"!
- Очень жаль. Когда я разговаривал с вами в первый раз, вы заявили,
что не даете никаких справок и консультаций по телефону. Но двадцать минут
спустя вы сообщили, что для меня уже все приготовлено. Это подтверждает
что-то, не так ли? Давайте войдем внутрь.
Кафе было в некоторой степени точной миниатюрой Альпенхауза в Цюрихе.
Те же глубокие кабины, высокие перегородки и особое освещение. На этом,
однако, сходство кончалось. Кафе на улице Мадлен было типично французским:
графины с вином заменяли глиняные кружки с пивом. Борн выбрал кабину в
углу, куда проводил их официант.
- Давайте выпьем, - предложил Джейсон. - Вам это необходимо.
- Пожалуй, - холодно проронил банкир, - но я предпочитаю виски.
Заказ принесли очень быстро. Чтобы как-то занять паузу, де Амакур
достал из кармана своего пальто, сшитого явно по заказу, пачку сигарет.
Борн учтиво чиркнул спичкой, держа ее близко, очень близко, к физиономии
банкира.
- Спасибо, - банкир затянулся и, выпустив дым, поднес к губам стакан.
- Я не тот человек, который вам нужен.
- А кто же?
- Возможно, владелец банка или кто-то еще. Не знаю кто, но совершенно
определенно, что не я.
- Объяснитесь, пожалуйста.
- Возможно, что эти предписания были подготовлены еще в Цюрихе, ведь
Джементшафт-Банк - тоже частное предприятие.
- А кто владеет банком де Вали?
- Кто? Их много, целый консорциум. Десять-двенадцать человек, не
считая членов их семей.
- Я все-таки хочу поговорить с вами, ведь я могу себе это позволить?
Полагаю, что было бы глупо бегать по Парижу, разыскивая кого-нибудь из
владельцев.
- Я простой исполнитель, наемный работник, - де Амакур освободил
стакан от содержимого, погасил сигарету и потянулся за другой. А заодно и
за спичками.
- Каковы были предписания?
- Я могу потерять свое место, месье!
- Заодно вы можете потерять жизнь, - пробормотал Джейсон, удивляясь,
как легко эти слова пришли к нему на язык.
- Я не настолько посвящен во все дела, как вы думаете.
- Но вы не настолько несведущий человек, как хотите мне это
представить, - произнес Борн, глядя куда-то поверх банкира. - Такой
человек, как вы, не может быть виц