Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
ня, не ломом ли?
- Нет, Мэтт. Я двинул тебя ботинком моей несуществующей ноги.
Приличный у него вес, а? А что касается того, чтобы ты встал, то ты знаешь
сам, что я не смогу этого сделать, пока ты не ответишь на мои вопросы.
- Черт побери, я уже ответил на них! Я всего-навсего мелкая вошь,
офицер, выполняющий второстепенную работу, я даже не занимаю никакого
официального поста. Мы получили директиву взять тебя под наблюдение.
Возможно, что потом были и другие указания, но я их не знаю.
- Я еще раз повторяю, что я не верю тебе. У тебя здесь достаточно
компактная и разветвленная сеть, которая позволяет видеть все и везде.
Послушай, Мэтт, мы работали много лет и ты должен понимать, что эти пустые
отговорки не для меня! Что было в этой директиве?
- Я не знаю! Она предназначалась только для руководства!
- Ну что ж, как знаешь, Мэтт! Только не забывай, что у тебя
приближается пенсионный возраст, а ваше ведомство имеет если и не прямую,
то весьма тесную связь с Лэнгли. Подумай об этом хорошенько, Мэтт.
- Господи, - раздался стон снизу, - я сказал тебе правду. И больше я
не знаю ничего.
- Кто были эти китайцы?
- Я не...
- Они явно не из полиции, кто они?
- Это правительственные подразделения.
- Какой отдел? Они должны были сказать тебе это, или это должен был
сказать тебе твой шеф. Ведь он не хотел, чтобы ты работал вслепую.
- Он сказал мне только то, что их участие согласовано с Вашингтоном.
Он буквально клялся, что больше ему ничего неизвестно. Что еще можно было
сделать? Проверять их документы?
Алекс помолчал некоторое время, затем вновь вернулся к разговору.
- Есть один человек, Мэтт, огромных размеров, который выглядит как
китайский вариант человека-горы. - Конклин вновь замолчал. Голова Ричардса
начала подергиваться.
- Я не знаю... точно.
- Кто он?
- Я только видел его, и это все, что я знаю. Его трудно не заметить.
- Но мне кажется, что это не все, Мэтт. Наверняка, то место, где ты
его видел, заинтересовало тебя, и ты стал задавать вопросы. Что ты узнал?
- Но послушай, Алекс! Это всего лишь сплетни и ничего больше, ничего
конкретного.
- Мне всегда нравились сплетни. Так выкладывай эти сплетни, Мэтт, а
не то моя нога случайно может соскочить на твое лицо. Ты же видишь, я
плохо управляюсь ей. - И чтобы его слова не были пустым звуком, Конклин
переместил протез прямо между лопаток своего пленника.
- Господи! Ты сломаешь мне позвоночник!
- Нет, я думаю, что начать придется с лица. Кто он, Мэтт? - Конклин
переместил протез, и теперь давление распространялось уже на череп.
- Ну хорошо! Как я уже сказал, это не было клятвой на Евангелии, но
мне сказали, что этот человек занимает высокий пост в МИ-6.
- Можно мне попросить ваш галстук, доктор? - неожиданно произнес
Конклин, развязывая свой. - Твой галстук, Мэтт, мне тоже понадобится.
Двумя минутами позже офицер Мэтью Ричардс лежал за колонной со
связанными руками и ногами, а его рот тоже был надежно закрыт. - Они все
еще пытаются догнать наше прикрытие, который теперь на полпути в Малайзию.
- Кто это был? Я понимаю, что не женщина.
- Да, женщина едва ли справилась бы с такой задачей. Мы очень часто
используем его здесь как лишнюю пару глаз в приграничном районе. Он
промышляет золотом и алмазами, но никогда не связывается с наркотиками.
Его излюбленные места - Гонконг, Сингапур, Макао. Я думаю, что он не
всегда был таким. Что-то произошло в его жизни, и она пошла по другой
полосе. У него даже отобрали его медали.
- Какие медали?
- Олимпийские медали, 1976 года. По бегу и по бегу с препятствиями.
Молча они поднялись по эскалатору на площадку с выходными
терминалами. Навстречу им попалась группа рабочих, которые отправлялись
убирать перрон. Алекс повернулся в их сторону, щелкнул палацами правой
руки и, отогнув большой палец, сделал движение в направлении нижних
дверей. Сообщение было понятным, и не нужно было сомневаться, что через
несколько минут связанный агент ЦРУ будет найден сзади колонны.
- Это именно он, кого они все называли майором, - пояснила Мари, сидя
на стуле против Конклина, пока Мо, стоя на коленях, осматривал ее левую
ногу. - Ой, ой! - закричала вдруг она, подтягивая ногу и пряча ее под
стул. - Извини, Мо.
- Ничего, ничего, там все хорошо заживает. Это случайная боль, сейчас
она пройдет. Попозже я сменю повязки. - Панов поднялся и сел на стул возле
небольшого стола.
- Ты остановился здесь? - спросила она Конклина.
- Моя комната чуть дальше твоей, через холл, соседняя комната
оказалась занятой.
- Как тебе удалось раздобыть хотя бы эту?
- Деньги решают все, а, кроме того, не забывай, что это Гонконг...
Давай все же вернемся к майору.
- Его имя Лин Вэньчжу. Кэтрин Степлс рассказала мне, что он офицер
английских спецслужб, говорит по-английски с типичным лондонским акцентом.
- Она уверена в этом?
- Да, вполне. Она слышала, что он один из лучших офицеров секретной
службы здесь, в Гонконге, включая ЦРУ и КГБ.
- Я понимаю это, - сказал Алекс, согласно кивая головой, - и я могу
поверить, что ее сведения достаточно точны, но что-то здесь не сходится,
есть какое-то потерянное звено. Одно дело для Лондона соглашаться на
проведение Вашингтоном операции на их территории, и совсем другое для МИ-6
сообщать нам обо всех имеющихся у них в этом регионе агентах, тем более
таких способных, как наш майор.
- Почему? - заинтересовался Панов.
- По нескольким причинам. Во-первых, они никогда не доверяли нам, не
столько замыслам и намерениям, сколько мозгам, которые их исполняют.
Во-вторых, почему риск операции, проводимой американскими бюрократами,
должен нести английский персонал? Это, пожалуй, главная точка нестыковки
всего, что мы знаем на сегодня. Лондон никогда не согласится с таким
положением вещей.
- Я могу предположить, что вы имеете в виду Мак-Алистера? - спросила
Мари.
- Я провел некоторый анализ, - покачал головой Конклин, - и могу
сказать, что он является или самым сильным, или самым слабым фактором во
всем сценарии. Скорее, второе. У него достаточно ограниченное воображение
и немного подмороженные мозги. Я хочу сказать, что Эдвард Ньюингтон
Мак-Алистер просто-напросто кролик. Его уши мгновенно встают торчком при
первом же сигнале надвигающегося конфликта или ошибки, и он моментально
скрывается бегством. Он один из лучших аналитиков, но у него нет
квалификации, чтобы быть хорошим оперативником, не говоря уже о
стратегическом руководстве операцией такого масштаба. Едва он появился бы
на сцене в этом качестве, его мгновенно бы освистали, поверьте мне.
- Но он очень убедительно терроризировал нас с Дэвидом, - коротко
вставила Мари.
- Ему подсунули этот сценарий и велели дополнить сюжетами. Но когда
ты сбежала от них, он оказался в затруднении, так следующие сюжеты ему
некуда было вставлять, весь сценарий оказался под угрозой провала.
- А кто автор этого сценария? - спросил Панов.
- Хотелось бы мне знать. Никто, с кем мне удалось беседовать в
Вашингтоне, не знают этого, а их было несколько человек. Они не стали
лгать мне...
- Кэтрин Степлс кое-что рассказала мне, - прервала офицера Мари. - Я
не знаю, может ли это помочь, или нет, но это почему-то осталось в моей
памяти. Она сказала, что в Гонконг прилетел один из высших государственных
чинов, который был "гораздо больше чем дипломат", или что-то в этом роде.
И она, при этом, высказала мысль, что есть прямая связь между его
появлением и всем происходящим.
- Как его звали?
- Этого она никогда не говорила мне. Но позже, когда я увидела рядом
с ней Мак-Алистера, я подумала, что тогда речь шла о нем. Но может быть и
нет. Аналитик, которого ты только что описал, и нервничающий человек,
который разговаривал с нами в Мэне, едва ли мог быть дипломатом и, тем
более, государственным лицом. Это должен быть кто-то еще.
- Когда она это сказала? - спросил Конклин.
- Три дня назад, когда она прятала меня у себя на квартире в
Гонконге.
- Перед тем, как она отвезла тебя в Таен Ман?
- Да.
- И больше она никогда о нем не вспоминала?
- Нет, и даже когда я спросила ее, она под разными предлогами замяла
этот разговор, а у меня в то время не было причин не доверять ей. В
какой-то мере она брала на себя определенный риск, не говоря уже о риске
профессиональном, и, тем не менее, собиралась помочь мне.
- В любом случае, - проговорил Конклин, взглянув на часы, - пришло
время заняться Кэтрин Степлс.
- Ты просто чертова развалина! - прошептал Мэтью Ричардс, сидя за
рулем небольшого автомобиля, стоявшего вдоль улицы, на которой
расположилась квартира Кэтрин Степлс.
- Ты никогда не был особенно любезным, Мэтт, - ответил Алекс, сидя в
тени, рядом с ним. - Вот видишь, я не только не послал обещанный рапорт в
Лэнгли, но сумел устроить так, что тебе вновь поручили наблюдение за мной.
Ты должен меня поблагодарить.
- Дерьмо!
- Что ты сказал им, когда вернулся?
- Что я мог сказать? На меня напали сзади и, слава богу, что не
задушили совсем.
- Сколько человек?
- По крайней мере пять молодых юнцов.
- И ты почти не сопротивлялся им, чтобы не вызывать панику и не быть
обнаруженным мной?
- Такова цена всему случившемуся, - на этот раз более спокойно
произнес Ричардс.
- Ты должен был бы получить поощрение.
- У меня пока есть единственное желание: поскорее развязаться со всем
этим.
- Ты очень легко можешь сделать это.
- Но только не путем явного обмана.
- Так значит, это старик Хэвиленд лично прилетел в Гонконг, чтобы
провести инспекцию на месте.
- Я не говорил тебе этого! Это было в газетах!
- Но о засекреченном доме на Виктория Пик газеты ничего не сообщали,
мой дорогой Мэтт.
- Э, нет. Это был нормальный обмен! Ты нуждался во мне, я нуждался в
тебе. Рапорт обо мне не пошел в Лэнгли, а ты получил необходимый адрес! В
любом случае, я буду отрицать это. Скорее всего, ты узнал об этом на
Гарден Роуд. Скорее всего от какого-нибудь пьяного морского пехотинца.
- Хевиленд, - продолжал размышлять вслух Конклин, - всю жизнь
болтался вокруг англичан, он даже усвоил их манеры, которые особенно
заметны в разговоре... Господи! Да я же должен был сразу узнать этот
голос!
- Голос? - переспросил Ричардс!
- Это был разговор по телефону. Еще одна глава из общего сценария.
Это был "ХЭВИЛЕНД"! Он не мог никому перепоручить этот разговор! И я
проглотил почти все, что он плел мне!
- Что?
- Забудь этот разговор.
- С удовольствием.
По улице проехал автомобиль и остановился около дома, где жила
Кэтрин. Дверь открылась и из машины вышла женщина, слегка наклонившись,
она продолжала разговаривать с шофером. Даже слабого уличного освещения
было достаточно, чтобы Конклин узнал ее по описанию. Это была Кэтрин
Степлс. Кивнув на прощание водителю, она уверенными шагами направилась к
стеклянным входным дверям дома.
Неожиданно, улица наполнилась резким звуком двигателя, работающего на
повышенных оборотах. Длинный черный "Седан" вывернулся откуда-то сзади них
и пронзительно визжа тормозами остановился рядом с машиной Степлс. Грохот
автоматных очередей разорвал привычную ночную тишину. Осколки стекла
разлетелись во все стороны вместе с головой водителя, разорванной на
куски. Окровавленные куски стекла полетели на тротуар, когда следующая
очередь буквально пригвоздила Кэтрин Степлс к пространству входной двери.
Шины взвизгнули еще раз, и черный "Седан" умчался в темноту, с места
кровавой бойни, оставляя после себя кровь и трупы.
- Боже мой! - закричал Ричардс.
- Быстро уезжаем отсюда, - скомандовал Конклин.
- Но куда? Ради бога, скажи мне, куда?
- Виктория Пик.
- Ты сошел с ума!
- Нет, пока я еще в своем. Но кое-кто, мне кажется, уже на пути к
этому. Этот голубых кровей сукин сын, должен быть в конце концов поставлен
на место! И первый, кто это попытается сделать, буду я! Едем!
26
Борн остановил машину на пустынном участке дороги и еще раз посмотрел
на карту. Согласно ей, он уже миновал Восточные ворота Летнего Дворца,
который являл собой целую группу странных построек, сохранившихся еще со
времен императора и раскинувшихся на холмах, вокруг озера Кун Мин. Он
продолжил путь вдоль берега, следуя всем поворотам, пока не выбрался на
сельскую дорогу, ведущую в темноту леса. Остановившись в глубине лесного
массива, Борн выключил огни и вышел из машины, придерживая небольшой
прорезиненный рюкзак, в который он сложил еще в отеле свой походный
арсенал. Земля была достаточно мягкой и выкопать углубление для рюкзака
оказалось минутным делом. Сделав на коре ближайшего дерева свежий срез, он
вернулся к машине, проверил счетчик пройденного пути и запустил двигатель.
До въезда в птичий заповедник, если верить карте, оставалось не более трех
четвертей мили.
Карта оказалась достаточно точной. Ворота и освещаемые прожекторами
панели с изображением птиц появились как раз во-время. Рядом с воротами
было небольшое застекленное помещение, где находился, скорее всего, ночной
сторож. Увидев огни приближающейся машины, он вышел наружу и встал сзади
закрытых ворот, затянутых стальной сеткой, из которой было сделано и все
остальное ограждение. Пока еще было трудно разглядеть, вооружен он, или
нет.
Борн остановил свой "Седан" в непосредственной близости от
ограждения, вышел из машины и приблизился к воротам, чтобы разглядеть
человека, стоявшего за ними. Он был удивлен, увидев, что это был китаец
примерно шестидесяти лет.
- "Бей Тон, бей Тон!" - начал Борн, не дожидаясь когда тот заговорит
первым. - Я оказался в затруднительном положении, - продолжил он, доставая
из кармана список должностных лиц, аккредитованных на переговоры с
концерном, представленным месье Ардисоном. - Я постоянно опаздываю на все
встречи, которые устраивает ваше правительство, и вместо того, чтобы быть
здесь три часа назад, я прождал этот проклятый автомобиль и вот опять
опоздал на встречу с министром... - Борн посмотрел на лист бумаги и нашел
соответствующее имя. - Ван Хоу, и, я думаю, что он был очень расстроен
этим!
- Вы говорите по-китайски, - заметил явно удивленный сторож, - и у
вас автомобиль без шофера.
- Мне разрешили им пользоваться. Я уже не первый раз в Пекине, и мы
должны были встретиться с ним за обедом.
- Но мы уже закрыты, да здесь и нет никаких ресторанов.
- Может быть, для меня оставляли записку?
- Никто ничего не оставлял здесь, кроме забытых вещей. У меня есть
очень хороший японский бинокль, который я могу продать вам.
Наконец он увидел то, что должен был увидеть. Сзади ограждения, ярдах
в тридцати, на грунтовой дороге, он разглядел фигуру человека в военной
форме, на его боку была заметна кобура с оружием. Человек стоял в тени
высокого дерева и наблюдал.
- Но я не предполагал, что мне придется покупать бинокль! Зачем он
мне?
- Вы можете подарить его друзьям или детям. Это очень хороший
подарок, за который я не возьму более пятидесяти юаней.
- Ну, хорошо, покажите мне его, - нетерпеливо произнес Хамелеон,
пытаясь достать из кармана деньги, и не спуская глаз с фигуры военного,
который теперь отошел подальше в тень, но по-прежнему наблюдал за
воротами. Борн чувствовал, что должен разгадать этот трюк, использовав
знания о китайской психологии, основанной на чрезмерной секретности.
Конечно, одинокая фигура военного еще не подтверждала полностью его
догадок, но тем не менее здесь мог быть ключ ко многому.
- Посмотрите, какой шикарный бинокль, - проговорил сторож,
возвращаясь из своего убежища к воротам. - Он стоит сто юаней!
- Ты только что сказал пятьдесят, жулик!
- Да, но когда я взглянул на его линзы... Они превосходны. Давайте
деньги, а я передам вам через ворота бинокль.
- Хорошо, - сказал Борн, протягивая деньги через ячейку стальной
сетки, - но только при одном условии, Жулик. Если кто-то начнет
расспрашивать тебя обо мне, то ты должен помнить, что мне не нужны лишние
неприятности.
- Расспрашивать? Но это просто глупость, здесь же нет никого, кроме
меня!
"Дельта был прав".
- Но в этом случае вы могли бы мне сказать правду, где я могу найти
министра? Ведь я французский бизнесмен и, вдруг, оказался в таком дурацком
положении, из-за задержки с автомобилем!
- Как вам угодно, а теперь давайте деньги.
Джейсон просунул пачку юаней через сетку, а сторож передал ему через
ворота бинокль. - Так знаете вы, хоть приблизительно, где мог быть
министр?
- Да, и я скажу вам это без всякой дополнительной платы. Люди,
особенно такие щедрые, как вы должны, скорее всего, посещать ресторан Тим
Ли Гуан. Это излюбленное место для иностранцев и важных персон из нашего,
самим небом посланного, правительства.
- А где это?
- В районе Летнего Дворца. Вы просто проехали это место. Вернитесь
назад километров на десять, и вы увидите ворота Дон Ан Мин, въезжайте в
них, и охрана покажет вам, куда следовать дальше. Только обязательно
покажите им свои бумаги, сэр. Вы путешествуете очень необычным способом!
- Благодарю вас! - прокричал Джейсон, бросаясь к машине. - Да
здравствует Франция!
- Удивительно, - пробормотал сторож, пожимая плечами и покачивая
головой, и пошел к себе, пересчитывая по дороге деньги.
Офицер тихо подошел к застекленному помещению и постучал. Удивленный
сторож соскочил со стула и открыл дверь.
- О, сэр! Как вы напугали меня! Я видел, что вы закрылись изнутри в
одном из наших домиков, и решили отдохнуть. Я сейчас же открою ворота!
- Кто был этот человек? - спокойно спросил военный.
- Иностранец, сэр. Француз-бизнесмен, который неудачно провел день.
Насколько я понял его, он должен был встретиться с министром текстильной
промышленности здесь, несколько часов назад и затем отправиться на обед,
но он опоздал из-за какой-то задержки с автомобилем. Он был очень огорчен.
- Какой министр? Как его имя?
- По-моему, министр Ван Хоу.
- А теперь, пожалуйста, выйди на минуту.
- Хорошо, сэр. Ворота открыть?
- Немного позже.
Когда абонент на другом конце линии ответил, офицер заговорил: - Могу
ли я узнать номер министра текстиля по имени Ван Хоу?.. Спасибо. - После
этого он набрал новый номер и приготовился слушать.
- Мне нужен министр Ван Хоу.
- Это я, - ответил немного неприятный голос. - Кто со мной говорит?
- Я являюсь представителем Промышленного Совета, сэр. Мы проводим
обычное уточнение по поводу наших гостей, сэр. Сейчас нас интересует
французский бизнесмен, у которого на очереди была запланирована встреча с
вами...
- Это не этот ли идиот Ардисон? Что он еще умудрился сделать?
- Вы знаете его, сэр?
- Мне бы очень хотелось, чтобы я больше никогда о нем даже не слышал!
С ним не оберешься хлопот!
- Вы собирались с ним обедать сегодня вечером?
- Вполне возможно, что он мог сослаться на меня во всех своих
приключениях, особенно сегодняшним днем! В конце концов, дайте ему все,
что