Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
ия гуманистов,
полемические трактаты протестантов, книги о магии, картины и изображения,
"неуважительные" по отношению к религии.
Практически это выглядело так, что в Индекс заносились произведения
Бартоломе де Лас Касаса, Рабле, Оккама, Савонаролы, Абеляра, Данте, Томаса
Мора, Гуго Гроция, Овидия, Бэкона, Кеплера, Тихо де Браге и многих других
выдающихся писателей и ученых; за распространение, чтение и хранение их книг
инквизиция грозила костром.
Опубликование каждого нового Индекса влекло за собой чистку всех
публичных и частных библиотек, причем не делалось исключения и для самых
высокопоставленных лиц. Так, в 1602 г. Супрема подвергла чистке книги
духовника королевы. Не избежала той же участи даже королевская библиотека в
Эскориале, как это явствует из заявления, сделанного Супреме в 1612 г.
духовником короля приором Сан-Лоренсо о том, что король просил не удалять из
его библиотеки вновь запрещенных книг и не исключать отдельных страниц из
подлежащих частичному уничтожению книг. В ответ на это великий инквизитор
постановил 12 ноября 1613 г.: книги светских авторов, включенные в Индекс,
должны храниться отдельно с пометкой, что автор их осужден, причем их
разрешалось читать приору, главному библиотекарю и профессорам богословия;
теологические произведения, книги по истории церкви и папства должны были
быть помещены в особую комнату, и их читать разрешалось лишь приору и
главному библиотекарю с особого разрешения великого инквизитора и Супремы;
ключи от этой комнаты и списки этих книг хранились у главного библиотекаря и
у Супремы. Сочинения иудейских богословов и Библии на испанском языке должны
были находиться в особом месте, и на них должна была иметься отметка, что
они запрещены; их, однако, могли читать приор, главный библиотекарь и
профессора богословия; наконец, медицинские сочинения, написанные авторами,
книги которых признаны запрещенными, могли читаться монахом, заведовавшим
аптекой в Эскориале. Бесцензурное печатание книг в Испании наказывалось
смертью и конфискацией имущества виновных. Ввоз книг
из-за границы находился под строгим контролем инквизиции, агенты
которой следили за этим во всех портах Испании и пограничных с Францией
городах.
Сторонники испанской инквизиции утверждают, что ее цензура над мыслями
не препятствовала развитию испанской культуры и литературы, в частности, они
ссылаются на пример блестящей плеяды великих испанских писателей "Золотого
века" (XVI в.) - Сервантеса, Кеведо, Лопе де Веги и др. Но они при этом
забывают отметить, что величие этих писателей заключается в том, что,
несмотря на террор инквизиции, они защищали великие гуманистические идеалы,
прибегая к бесчисленным уловкам и рискуя очутиться в застенках "священного"
трибунала, ибо над каждым из них постоянно висел "меч Супремы". Но если эти
титаны "Золотого века" могли противостоять инквизиции, этого нельзя сказать
о последующих поколениях писателей, большинство которых было сломлено
террором "священного" трибунала и превратилось в бледные тени своих великих
предшественников. Это отмечает даже Мариана, когда он пишет, что
преследование инквизицией инакомыслящих привело к тому, что многие
отказались от поисков правды и предпочитали плыть по течению. "Чего еще
можно было ожидать от них? - вопрошал этот иезуит.- Ведь величайшей
глупостью является бесполезный риск и принесение себя в жертву, когда
наградой тебе только ненависть. Те, кто выражал согласие с господствующими
идеями, теперь это делали с еще большим энтузиазмом; было менее опасным
поддерживать апробированные идеи, чем искать правду".
М. Менендес-и-Пелайо заявляет, что "никогда так много не писалось и не
писалось так хорошо, как в два золотых века инквизиции" (имея в виду XVI и
XVII вв.), как бы давая этим понять, что много и хорошо писалось тогда
благодаря инквизиции. Но утверждать подобное столь же нелепо, как
доказывать, что великие русские классики Толстой, Достоевский, Чехов были
великими благодаря царизму и охранке, господствовавшим тогда в России.
Нет, современники и единомышленники Сервантеса и Лопе де Веги отнюдь не
разделяли восторженного отношения к инквизиции М. Менендеса-и-Пелайо.
Например, Родриго, сын генерального инквизитора Алонсо Манрике, живший в
добровольном изгнании в Париже, писал Хуану Луису Вивесу в 1533 г.: "Вы
правы. Наша страна является примером гордости и зависти. Вы могли бы еще
добавить, что она страна варварства. Теперь ясно, что у нас никто не может
обладать культурой без того, чтобы его не подозревали в ереси, ошибках и
иудаизме. Таким образом, на ученых надет намордник. Те же, кто ищет спасения
в эрудиции, как вы отмечаете, испытывают великий страх".
Но в таком страхе жили не только ученые мужи, не только "новые
христиане" и мориски, но все классы общества, ибо инквизиция, по собственной
инициативе или повинуясь королевским указам, могла обрушиться на них, если
считала, что их действия угрожают интересам церкви или короны. Приведем
только одну иллюстрацию к сказанному: события в Сарагосе в 1591 г. В
указанном году бежал в Сарагосу, столицу Арагона, под защиту местных фуэрос,
опальный министр и секретарь Филиппа II - Антонио Перес. Король приказал
инквизиции расправиться с ним. Генеральный инквизитор Кирога не нашел ничего
умнее, как обвинить Переса в некоей бадианской ереси, согласно которой бог
обладает телесной оболочкой, на том основании, что якобы Перес говорил нечто
о "божьем носе"!
Арагонцы отказались выдать беглеца королю. Тот приказал инквизиции
арестовать его и обвинить в преступлениях против веры. Возмущенные горожане
добились от властей перевода Переса из застенков инквизиции в городскую
тюрьму. Вскоре во время возникших беспорядков был убит маркиз де Альменора,
правитель Сарагосы. Это был открытый бунт. Филипп II бросил на его
подавление кастильские войска, приказав инквизиции расправиться с Пересом,
верховным судьей Арагона Хуаном де Луной и другими виновными в неповиновении
его приказам, хотя ни один из них не имел никакого отношения к преступлениям
против веры. Перес бежал за границу, однако инквизиция расправилась с его
покровителями. О результатах ее рвения нам известно по следующему письму
одного очевидца:
"19 октября в 3 часа пополудни (1592 г.) здесь предали казни Хуана де
Луна, дона Диего де Эредиа, Франсиско де Айербе, Дионисио Перес де Сан-Хуан
и Педро де Фуердес...
На рыночной площади соорудили деревянный помост с небольшим возвышением
посередине, перед которым предаваемые казни должны были стоять на коленях.
Весь
помост был обтянут черным сукном. Дону Хуану де Луна отрубили голову
ударом спереди, дону Диего - ударом сзади. Двум другим перерезали горло и
бросили на помост, на котором они, корчась, агонизировали и умерли. Дона
Педро де Фуердес удавили веревкой. Когда он был мертв, его четвертовали на
помосте, и все четыре части тела затем вывесили на разных улицах Сарагосы...
20-го на упомянутой рыночной площади состоялся допрос, учиненный
инквизицией. Он длился с 7 часов утра до 8 часов вечера. Перед инквизицией
предстало 8 человек, которые были приговорены к смерти за участие в
восстании. Их казнили 24-го. Во время допроса был выставлен портрет Антонио
Переса и предан затем, наряду с другими, сожжению по обвинению Переса в
ереси и безнравственности. Помимо этого, от 20 до 25 человек было удалено из
города, наказано розгами и сослано на галеры".
С полным основанием мог Филипп II похваляться:
"Двадцать служащих инквизиции держат мое королевство в покое".
Испанская корона использовала инквизицию и для подавления
освободительного движения в Нидерландах, где сторонники независимости
приравнивались к еретикам и соответственно казнились. В Нидерландах в период
испанского господства инквизиция тесно сотрудничала с военными и церковными
властями. Это явствует из текста изданного испанцами в духе инквизиционного
кодекса Торквемады "Кровавого указа" от 25 сентября 1550 г. о преследовании
еретиков в Нидерландах, выдержки из которого приводятся ниже:
"Воспрещается печатать, писать, иметь, хранить, продавать, покупать,
раздавать в церквах, на улицах и других местах все печатные или рукописные
сочинения Мартина Лютера, Иоанна Эколампадия, Ульриха Цвингли, Мартина
Бусера, Иоанна Кальвина и других ересиархов, лжеучителей и основателей
еретических бесстыдных сект, порицаемых святой церковью... Воспрещается
разбивать или оскорблять иным способом образа пречистой девы и признаваемых
церковью святых... Воспрещается допускать в своем доме беседы или
противозаконные сборища, а также присутствовать на таких сходках, где
вышеупомянутые еретики и сектанты тайно проповедуют свои лжеучения,
перекрещивают людей и составляют заговоры против святой церкви и
общественного спокойствия... Воспрещаем сверх того всем мирянам открыто и
тайно рассуждать и спорить о святом писании, особенно о вопросах
сомнительных или необ®яснимых, а также читать, учить и об®яснять писание, за
исключением тех, кто основательно изучал богословие и имеет аттестат от
университетов... Воспрещаем тайно или явно проповедовать, защищать,
повторять или распространять учения вышеупомянутых еретиков; в случае
нарушения одного из этих пунктов виновные подвергаются наказанию как
мятежники и нарушители общественного спокойствия и государственного порядка.
Такие нарушители общественного спокойствия наказываются: мужчины -
мечом, а женщины - зарытием заживо в землю, если не будут упорствовать в
своих заблуждениях; если же упорствуют, то предаются огню;
собственность их в обоих случаях конфискуется в пользу казны...
Чтобы лишить судей и начальников повода смягчать наказание под
предлогом, что оно слишком строго и тяжко и имеет целью только внушить страх
виновным, чтобы виновные подвергались всей силе вышеисчисленных наказаний,
воспрещаем судьям изменять или смягчать каким бы то ни было образом
положенные наказания; воспрещаем всем лицам, какого бы они ни были звания,
просить нас или кого другого, имеющего власть, о помиловании, а также
подавать просьбы за еретиков, изгнанников или эмигрантов под страхом лишения
навсегда права занимать гражданские и военные должности и сверх того иного
наказания, которое определяют судьи".
Основываясь на "Кровавом указе" и при тесном содействии инквизиции,
испанские власти истребили десятки тысяч нидерландцев, боровшихся за
независимость страны.
ПРИМЕРНОЕ АУТОДАФЕ
Заключительным актом инквизиционного процесса являлось аутодафе,
достигшее в Испании поистине грандиозных по своим размерам, пышности и
театральности форм. Испанское аутодафе было одновременно и судебным
заседанием, и казнью, и религиозной церемонией, и зрелищем. Оно
приурочивалось к большим церковным праздникам или торжественным
государственным актам - восхождению на престол нового монарха, его женитьбе,
именинам или рождению королевского сына. В нем участвовали инквизиторы,
королевский двор, высшие церковные, военные и гражданские чины, а также
население столицы или города, в котором оно имело место. Как правило, на
аутодафе об®являлись приговоры осужденным по многочисленным процессам.
Подобного рода "праздничные" аутодафе в честь особ королевского дома
стали традицией испанской инквизиции. В 1560 г. в Толедо было проведено
аутодафе, посвященное королеве Елизавете Валуа, а в 1632 г. в Мадриде таким
образом было отпраздновано рождение принца, сына Елизаветы Бурбон.
В 1680 г. в Мадриде состоялось аутодафе в честь женитьбы Карла II на
французской принцессе Марии-Луизе Бурбон, дочери герцога Орлеанского и
племяннице Людовика XIV. X. А. Льоренте отмечает по этому поводу, что
"суровость инквизиторов была так велика и народное чувство было так
испорчено, что думали угодить новой королеве и оказать ей достойную ее
почесть, присоединив к брачным торжествам зрелище большого аутодафе из ста
восемнадцати жертв, значительное число коих должно было погибнуть в огне и
осветить последние моменты этих торжеств". Льоренте X. А. Критическая
история испанской инквизиции.
Вот как аутодафе 1680 г. описывается в официальном отчете, точно
передающем изуверскую атмосферу этого "богоугодного" спектакля:
"Все великолепие сие выступило в достойном восхищения порядке, так что
не дрогнул ни один человек, не образовалось ни одного пустого места, не
выделился никто в толпе. И, казалось, небо и земля сговорились
способствовать тому, чтобы шествие сие появилось во всем своем блеске, небо
- даруя ясный день, без оскорбительной пыли, без изнурительной жары, а земля
- почтительно предоставляя пространство столь великому стечению народа;
итак, безо всяких препятствий шествие следовало по своему пути, а поклонение
и благочестие находили себе достойнейшее применение в созерцании всего
величия Испании, считая для себя честью служить св. трибуналу и сопровождая
хоругвь с достоинством и уважением, подобающим высокому званию столь важных
особ и вместе с тем столь великому и столь согласованному множеству монахов
и лиц духовных и светских, каковые, в количестве семисот, проходили со
свечами в руках, со сдержанностью, в коей отражалась умеренность,
соблюдаемая св. трибуналом во всех его действиях.
Венцом всей славы сей и в чем собственно заключается торжество
генерального аутодафе, являлась величественная пышность, с коей выступил
трибунал, появившись пред обвиняемыми, дабы судить их у светлейшего трона,
на великолепнейшем театре, и сумев привлечь к себе людские взоры, дабы
заставить бояться и почитать себя, ибо зрелище сие можно было сравнить с
тем, каковое предстанет в великий день всеобщего страшного суда:
если, с одной стороны, оно будет внушать ужас - мерзость виновных,
запечатленная в отличительных знаках их преступлений и наказаний, то с
другой, будет веселить сердца - слава праведных и верховное величие Христа и
апостолов, кои, следуя за хоругвию, в сопровождении ангельских хоров,
направятся к долине Иосафата, где верховный судия воссядет на свой высокий
трон, а те, кто за ним следовал,- на обетованные места, и пред лицом всего
мира прочтены будут улики и дела, и, лишая силы всякое ходатайство и
заступничество, приговоры будут приведены в исполнение.
Для соблюдения столь великого порядка необходимо было, чтобы ночью
стража была весьма бдительной, и посему преступники, кои раньше были
размещены по домам добровольных помощников инквизиции, были уведены в тайные
застенки, ввиду большого скопления их при трибунале, а равно, дабы держать
каждого из них в отдельности, так, чтобы они не могли сообщаться и
переговариваться; и, собрав всех их к десяти часам вечера, дав им сначала
поужинать, сеньор дон Антонио Сам-брана де Боланьос, старейший инквизитор
двора, в сопровождении дона Фернандо Альвареса де Вальдеса, секретаря
сицилийского трибунала, вошел в затворы, где содержались отпущенные
преступники, и каждому в отдельности об®явил приговор в следующей форме:
"Брат, ваше дело было рассмотрено лицами весьма учеными и великих
познаний; ваши преступления являются столь тяжкими и столь дурного свойства,
что, в видах примерного наказания, решено и постановлено, что завтра вы
должны умереть: вы предупреждены и приготовлены и, дабы вы могли исполнить
сие, как подобает, здесь останутся два духовника". И, об®яснив каждому сии
слова, приказал он войти двум монахам и поставил двух служителей на страже,
у дверей каждого застенка, и в сем порядке и последовательности выслушали
двадцать три осужденных свои смертные приговоры; принимая же во внимание
бессонницу и скорбь осужденных, а равно работу и усталость духовников и
служителей, предусмотрительность трибунала приготовила запасы печений,
шоколада, пирожных и прохладительных напитков для подкрепления и ободрения
тех, кои в сем нуждались.
Всю ночь трибунал готов был допустить к себе тех осужденных, кои
испросят аудиенцию, и когда две женщины, осужденные, как отпущенные,
испросили ее, трибунал, по обычному своему милосердию, допустил их к себе,
причем принимал их заявления сеньор дон Антонио Самбрана, занятый этим
большую часть ночи и утра.
Настал столь желанный для народа день 30 июня, и в три часа ночи
осужденным начали раздавать одежду, с таким расчетом, чтобы до пяти часов
утра закончить распределение завтраков. Тем временем алькальдам трибунала
дону Педро Сантосу и дону Хосе дель Ольмо вручили каждому два двойных пакета
с именами осужденных. Первый заключал указание о порядке, в коем надо было
вывести осужденных из их затворов и построить их для шествия, второй -
список, по коему надо было вызывать их на помост, когда они должны будут
выслушать приговор. Приказ, по коему шествие должно было начаться в шесть
часов утра, был оглашен, и с того часа начали прибывать бесчисленные толпы
как живущих при дворе, так и приезжих, привлеченных сюда сим известием;
однако сей приказ не мог быть выполнен столь точно, как того хотели, ибо
аудиенции продолжались так долго, что замедлили предустановленную быстроту.
Промедление сие дало возможность народу разместиться на помостах и
запастись едой на столь длинный день, и в семь часов утра начали выходить
солдаты веры, а за ними вынесли крест приходской церкви св. Мартина, одетый
в черный покров, и вышли двенадцать священнослужителей в стихарях и вслед за
ними сто двадцать осужденных, каждый - между двух служителей.
Тридцать четыре первых следовали в изображении, и мертвые и бежавшие,
из коих тридцать два были отпущены и как таковые шли с коронами на голове,
отмеченными пламенем... Другие две статуи шли в санбенито, и у всех на груди
начертаны были большими буквами имена тех, кого они представляли. Алькальдам
трибунала надлежало идти во главе осужденных, порученных их присмотру, но,
работая в тайных застенках, они не могли занять свои места вовремя.
Из осужденных, представших во плоти, следовали одиннадцать покаявшихся
и отрекшихся; одни - осужденные за двоеженство, другие - за суеверия, третьи
- за лицемерие и ложь: все с потушенными желтыми свечами в руках. Лжецы и
двоеженцы - с колпаками на голове, некоторые с веревками на шее и столькими
узлами, сколько сотен плетей они должны были получить по приговору, дабы
лучше можно было дать отчет о каждом осужденном в отдельности.
За ними следовало пятьдесят четыре еретика, примиренные, все в
санбенито с полукрестами св. Андрея, а другие с целыми крестами и со
свечами, как предшествующие.
Немедленно следовали двадцать один отпущенный, все с коронами на
голове, в коротких плащах с пламенем, а упорствующие - с драконами среди
пламени, и двенадцать из них с кляпами во рту и связанными руками. Все они
шли в сопровождении монахов, увещевавших их, ободряя одних и приводя к вере
других. Шествие осужденных замыкал толедский старший альгвасиль дон
Себастьян де Лара...
Костер был шестидесяти футов в окружности и высотой - семи, и
поднимались к нему по лестнице шириной в семь футов, сооруженной с таким
расчетом, чтобы на соответс