Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Олег Авраменко. Принц Галлии (том 1) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -
о. Не только глупо, но и под... - Тут она запнулась. - Так что же произошло? Немного помедлив, Бланка сказала: - Пожалуй, я последую твоему совету и не стану увиливать. Я просто не отвечу. То, как отец обошелся со мной, не делает чести его памяти. - Понятно, - кивнула Маргарита. - О мертвых только хорошее. - Да, - коротко ответила кастильская принцесса. Некоторое время они молчали. Бланка теребила кончик носового платка и время от времени грустно вздыхала. Матильда с искренним сочувствием глядела на нее. Маргарита напряженно о чем-то размышляла. - Так это правда? - наконец отозвалась она. - Между тобой и Филиппом Аквитанским ничего не было? - Я уже сказала тебе, что все это досужие вымыслы. Или ты не веришь? - Да нет же, верю. Кому-кому, а тебе я верю... - Маргарита тряхнула головой. - Черт возьми! Это во многом об®ясняет твое поведение. Теперь все становится на свои места. Оказывается, дела обстоят гораздо хуже, чем я думала раньше. - В каком смысле хуже? - В самом прямом. Раньше я считала тебя просто застенчивой, ужасно скрытной, донельзя деликатной, стыдливой до неприличия; но на поверку ты еще и забитая, невежественная девчонка. Теперь я понимаю, что заблуждалась относительно истинной причины твоего отвращения к мужу. На самом деле ты брезгуешь Александром не потому, что после Красавчика он тебе неприятен. Тебе становится тошно при одной мысли о близости с ним не только потому, что некогда он согрешил с Жоанной. В конце концов, это не столь тяжких грех, чтобы... - Маргарита! - резко оборвала ее Бланка, встревожено косясь на Матильду. - Думай, о чем говоришь! И п р и к о м говоришь. - А, вот оно что! - Маргарита тоже взглянула на Матильду. - Она и так все знает. Сегодня я ей проболталась, ты уж прости меня. Матильда с таким жаром говорила о том, как сильно она любит своего брата, что я взяла и бухнула ей про Александра и Жоанну. Дескать, одни уже доигрались, другие, Елена и Рикард, на подходе, а тут еще ты со своим Этьеном. Но не беспокойся, кузина, Матильда умеет молчать. Правда, Матильда? Девушка с готовностью кивнула. - О да, сударыни, - заверила она их. - Я буду молчать. Никому ни единого словечка, обещаю вам. - Вот и чудненько. - сказала Маргарита. - Итак, на чем я остановилась. Ах, да, на твоем целомудрии в замужестве... - А может, не надо? - попросила Бланка, вновь краснея. - Нет, душенька, надо. Прежде я избегала таких разговоров, щадила твою застенчивость. Я не сомневалась, что у тебя был роман с Красавчиком, и терпеливо ждала, пока ты не забудешь его настолько, чтобы завести себе нового любовника. Но теперь, когда выяснилось, что... - Кузина! Прекрати немедленно, прошу тебя. Иначе я встану и уйду... К тому же мне пора в церковь. - Ну, нет, тебе еще не пора в церковь. У нас впереди почти час времени, и если ты останешься у меня, мы пойдем в церковь вместе. Добро? - Ладно, - кивнула Бланка. - Но если ты будешь... - Да, буду. Ради твоего же блага я продолжу наш разговор. Разумеется, в любой момент ты можешь уйти - воля твоя, и удерживать тебя я не стану. Но я настоятельно советую тебе выслушать меня, старую блудницу. Обещаю не злоупотреблять твоим терпением, честное слово. Я лишь вкратце выскажу то, что сейчас у меня на уме и что меня очень беспокоит. Не заставляй меня впоследствии сожалеть, что я не попыталась помочь тебе разобраться в твоих проблемах. Бланка обреченно вздохнула: - Хорошо, я выслушаю тебя, кузина. Только постарайся... э-э, поделикатнее. - Непременно, - пообещала Маргарита. - Я буду очень разборчива в выражениях. Но прежде всего, давай внесем ясность: кузен Бискайский был первым и единственным твоим мужчиной, не так ли? - Да, - с содроганием ответила Бланка и тут же в припадке откровенности добавила: - Лучше бы вообще никого не было! - То-то и оно, дорогуша. Ты испытываешь отвращение не только к Александру, как человеку и мужчине (впрочем, как человек, он в самом деле противен), твое отвращение к нему постепенно распространяется на все мужское. В твоих глазах он становится как бы живым символом мужской низости и подлости, олицетворением всего самого худшего, что только может быть в мужчине. - Он мерзкий, отвратительный негодяй! - не сдержавшись, гневно произнесла Бланка. - Он подонок! Я так ненавижу его! - Я тоже его ненавижу, - спокойно ответила Маргарита. - Но моя ненависть к нему не грозит обратиться на других мужчин. - И моя... - Ну, не говори, душенька. Ты с таким отвращением сказала: "Лучше бы вообще никого не было", - что мне стало не по себе. Сама не подозревая о том, ты начинаешь ненавидеть всех мужчин без разбору. - Глупости! - запротестовала Бланка. - Ничего подобного... - Пока еще нет. К счастью, до этого еще не дошло. И я, кажется, понимаю, что тебя сдерживает, что мешает тебе сознательно возненавидеть мужчин. Это Филипп Аквитанский. Ведь ты была дружна с ним, верно? - Да, мы были хорошими друзьями. - Но, увы, не любовниками. - Маргарита... - Не надо лицемерить, кузина. Ведь теперь ты жалеешь об этом, не так ли? Скажи честно - или промолчи. - Да, - потупив глаза, ответила Бланка. - Я жалею. - Мне тоже жаль. - А тебе-то что? - Ты моя кузина и подруга, и мне небезразлична твоя судьба. Я очень беспокоюсь за тебя. Твой опыт близости с мужчинами ограничивается одним лишь Александром, и этот опыт нельзя назвать удачным, а тем более, приятным - он внушает тебе отвращение. Добро бы еще ты была флегматичной, но нет - тут ты похожа на Елену. Я заметила, что так же, как у нее, у тебя зажигается взгляд при виде любого мало-мальски симпатичного парня... - Но я не облизываюсь на них, подобно ей, - парировала Бланка. - И подобно тебе, кстати, тоже. - Это неважно. И вообще, речь сейчас не о нас с Еленой, а о тебе. В отличие от нас, у тебя очень специфическое воспитание, и навязанное тебе сестрами-кармелитками ханжеское мировоззрение вполне может сыграть с тобой злую шутку. Сознательно ты понимаешь, что кузен Бискайский не единственный мужчина, с которым ты... которому ты можешь подарить свою любовь... - Уж лучше никому, - отрезала Бланка. - Лучше никому, чем этому мерзкому чудовищу. - Вот-вот! Где-то в глубине тебя очень сильны предрассудки, не позволяющие тебе всерьез помышлять о возможности связи с другим мужчиной, кроме твоего мужа. Я не сомневаюсь, что рано или поздно это пройдет, но боюсь, что тогда будет слишком поздно. К тому времени тебе могут опротиветь все мужчины и все мужское. - Глупости! - Отнюдь. Всякий раз, глядя на симпатичного тебе парня, ты невольно отождествляешь его, как мужчину, с Александром... - А вот и нет! - А вот и да! Ты у нас фантазерка, у тебя богатое воображение, но, с другой стороны, ты малоопытна, вернее, совсем неопытна, и полна предрассудков. Эти последние особенно сильно сковывают тебя, разрушают все твои фантазии. Чтобы не совершить в мыслях прелюбодеяния, ты, разумеется, неосознанно, стремишься обезличить понравившегося тебе парня, выхолостить в своих глазах его индивидуальность и, давая волю своему воображению, тем не менее, представляешь его в постели в точности таким, каким был с тобой твой муж. Конечно, если отвлечься от человеческих качеств кузена Бискайского и от твоей неприязни к нему, он, говорят, неплохой любовник; во всяком случае, некоторые мои горничные от него без ума. Однако у тебя все, что напоминает про Александра, вызывает отвращение. И соответственно, тот парень, который в с е г о л и ш ь приглянулся тебе, становится тебе с а м у ю ч у т о ч к у неприятным. Со временем эта "самая чуточка" будет возрастать, пока ты не проникнешься отвращением ко всем без исключения мужчинам. И тогда ты начнешь баловаться с девочками, вот так-то. И не просто баловаться, что в общем простительно, а отдавать им предпочтение перед мужчинами. - В устах наваррской принцессы это прозвучало как суровый приговор судьбы, как самое худшее, что может случиться с женщиной. - Маргарита! - негодующе воскликнула Бланка. - Прекрати! Ты такую... такую чушь несешь! - Так-таки и чушь? Поверь, я рада была бы ошибиться... - И ошибаешься! - Не спорю. Может быть, в чем-то я ошибаюсь, многое упрощаю. Но, без сомнений, главная твоя беда в том, что ты живешь как монашка. - А как мне, по-твоему, следует жить? - Как нормальной женщине. - То есть, ты предлагаешь мне завести любовника? - Ну да, вот именно! Найди себе хорошего парня, крути с ним любовь, рожай от него детей - наследников Бискайи. Пусть дражайший кузен Александр хоть лопнет от злости, но он даже пикнуть против этого не посмеет, не говоря уж о том, чтобы требовать признания твоих детей незаконнорожденными. Ах, какая это будет жестокая и утонченная месть, подумай только! - Сударыня, - отозвалась Матильда с осуждением в голосе. - Вы отдаете себе отчет в том, что говорите? - А?! - Маргарита грозно уставилась на нее. - Опять проповедь? - Вовсе нет, сударыня, это не проповедь. Я просто хочу предупредить вас, что вы, может быть по незнанию, совершаете тяжкий грех, подбивая госпожу Бланку на прелюбодеяние. Маргарита удрученно покачала головой: - Ну, и дура ты, Матильда, в самом деле! Ты ровным счетом ничего не поняла из того, что я сказала. Дитя малое! Неужели ты не видишь, как Бланка страдает? Неужели тебе невдомек, что главная причина ее страданий - неурядицы в личной жизни? - Я вижу, сударыня, я понимаю, но... - Ты предлагаешь ей быть верной женой и снова пустить к себе в постель мужа? При одной мысли об этом Бланка содрогнулась. - Ну... - Матильда в растерянности захлопала своими длинными ресницами. Прежде все в жизни представлялось ей простым и однозначным. Было зло и добро, черное и белое, грешное и праведное, истинное и ложное - но теперь... - Кузина, - сказала Бланка, выручая Матильду из затруднения. - Если ты думаешь, что это решит все мои проблемы, то ошибаешься. - Я так не думаю, - покачала головой Маргарита. - Я знаю, что тебя очень тяготит твое положение при моем дворе. Он, конечно, не столь блестящ, как кастильский... - Не преуменьшай, кузина, твой двор великолепен. Однако... - Однако хозяйка в нем я. А при кастильском дворе ты привыкла повелевать, привыкла быть в центре внимания, привыкла к всеобщему поклонению. В Кастилии тебя любили и почитали больше, чем твоего отца, Альфонсо и Нору, не говоря уж о Фернандо, Констанце Орсини или Марии Арагонской. Но тут ничего не попишешь. Это мой двор и моя страна, и даже при всей моей любви к тебе я не потерплю твоих попыток играть здесь первую скрипку. Ты уж прости за прямоту, Бланка... - Все в порядке, кузина, я не в обиде. Ты совершенно права: это твой двор, и с моей стороны было бы свинством претендовать на роль хозяйки в нем. - Тем не менее, - заметила Маргарита. - Женясь на тебе, кузен Бискайский рассчитывал, что с твоей помощью он станет королем, и наверняка пообещал твоему отцу сделать тебя хозяйкой всей Наварры. Тут Бланка гордо вскинула голову. В этот момент она была так прекрасна в своем высокомерии, что наповал сразила четвертого, пассивного участника их разговора (вернее, наблюдателя, о котором мы поговорим чуть позже). - Кузина! Ты же знаешь, что я никогда не позарюсь на то, что не принадлежит мне по праву. Со всей ответственностью могу заверить тебя, что в своих притязаниях на наваррский престол мой муж не получит никакой поддержки ни от меня лично, ни от Альфонсо, ни от Кастилии вообще. Более того, в случае необходимости я сама воспрепятствую свершению его честолюбивых планов, и пока я жива, он будет оставаться лишь графом Бискайским и никем другим. Больно мне нужна твоя маленькая Наварра - после всего, что я упустила в своей жизни. Последние слова Бланка произнесла с откровенной пренебрежительностью, но горечь, прозвучавшая в ее голосе, помешала Маргарите обидеться. - Да уж, - согласилась она, - ты многое упустила. Однако я склонна считать, что в случае с кузеном Бискайским ты сама сглупила. Ведь ты у нас такая властная и решительная - что помешало тебе воспротивиться этому браку? К тому времени тебе уже исполнилось шестнадцать лет, ты стала полноправной графиней Нарбоннской, пэром Галлии, и даже отец при всем желании не смог бы лишить тебя этих титулов без согласия галльского короля и Сената. В крайнем случае, ты могла бы бежать в Галлию и попросить покровительства у кузена Робера Третьего. Я уверена, что он не отказался бы помочь невесте своего племянника. Бланка кивнула: - Да, кузина, тут ты права. Я сглупила, вернее, смалодушничала. Я проклинаю себя за ту минутную слабость, которая обернулась такой катастрофой. Да простит меня Бог, порой я проклинаю отца за то, что он сделал со мной. Я потеряла все... даже дружбу Филиппа. Маргарита хотела спросить почему, но потом сама догадалась. - Ага! - сказала она. - Красавчик предлагал тебе бежать с ним в Галлию? - Ну... вроде того. Был один план, но я, дура, отказалась... Боже, какой я была дурой! Маргарита внимательно посмотрела ей в глаза. - Все-таки ты влюблена в него, правда? Бланка горько усмехнулась: - Какое теперь это имеет значение? Если я и любила Филиппа, то недостаточно сильно, чтобы воспротивиться воле отца. Но Маргарита отрицательно покачала головой: - Твои рассуждения слишком наивны, кузина. Это в поэмах моего незадачливого поклонника, графа Шампанского, любовь придает людям силы, подвигает на героические поступки, а в реальной жизни сплошь и рядом происходит обратное. Не исключено, что твои нежные чувства к Филиппу Аквитанскому сыграли с тобой злую шутку, и ты... - Не надо, Маргарита, - перебила ее Бланка, чувствуя, что вот-вот заплачет. - Довольно. К чему эти разговоры? Все равно прошлого не вернешь. Теперь я замужем, а Филипп... Он просит твоей руки. - И ты, небось, назовешь меня дурой, если я отвергну его предложение? - Нет, не назову, - ответила Бланка и улыбнулась уже не так горько, как прежде. - Но можешь не сомневаться, что именно это я о тебе подумаю. Маргарита зашлась звонким смехом. Вслед за ней позволила себе засмеяться и Матильда. - Кстати, сударыни, - сказала она, решив, что до сих пор ее участие в разговоре было недостаточно активным. - Вы знаете, что семь лет назад мой братик служил пажом у дона Филиппа-младшего? - Знаю, - кивнула Маргарита. - Кажется, я знаю про твоего брата все, что знаешь ты. - Ан нет, сударыня, вы еще не все знаете. - Неужели? - шутливо изумилась наваррская принцесса. - Это непорядок. Так что же я о нем не знаю? - Что он сегодня приехал. - В Памплону? - Да, сударыня. Легок на помине. Вы даже не представляете, как я рада! Братик вырос, еще похорошел... - Так где же он? - Совсем недавно был здесь, вернее, там. - Матильда указала на чуть приоткрытую дверь, ведущую в комнату дежурной фрейлины. - Мы с ним так мило беседовали, но затем поднялся весь этот гвалт, пришли вы... - Постой-ка! - настороженно перебила ее Маргарита. - Значит, он был здесь? - Да. - А сейчас где? - Не знаю, сударыня. Он ушел. - Когда? - Когда вы вернулись от государя отца вашего и велели всем уходить. - А ты видела, как он уходил? - Нет, не видела. Но ведь вы велели... - Да, я велела. Но, как и ты, я не видела, чтобы отсюда уходил парень. Я вообще не видела здесь никаких парней. - Маргарита перевела свой взгляд на указанную Матильдой дверь и, как бы обращаясь к ней, заговорила: - Вот интересный вопрос: мне придется встать и самой открыть ее, или же достаточно будет сказать: "Сезам, откройся?" Глава 19 СЕЗАМ ОТКРЫВАЕТСЯ Не успела Маргарита договорить последнее слово, как дверь распахнулась настежь, и красивый черноволосый юноша шестнадцати лет, едва переступив порог, бухнулся перед принцессами на колени. Был он среднего роста, стройный, черноглазый, а его правильные черты лица выказывали несомненное родственное сходство с Матильдой. - Вот это он и есть, - прошептала пораженная Матильда. - Что вы здесь делаете, милостивый государь? - грозно спросила Маргарита, смерив его оценивающим взглядом. "Ай, какой красавец! - с умилением подумала она, невольно облизывая губы. - Парень, а еще посмазливее своей сестры... Боюсь, Рикарду снова придется ждать". - Ну, так что вы здесь делаете? - повторила Маргарита уже не так грозно. - Смиренно прошу у ваших высочеств прощения, - ответил юноша, доверчиво глядя ей в глаза. Принцесса усмехнулась: "Ага! Так он еще и нахал!" - А что вы, сударь, делали до того, как отважились просить у нас прощения? - Смилуйтесь, сударыня! Я здесь человек новый и не знал о ваших привычках... - О каких моих привычках? - Ну, о том, как вы обычно выпроваживаете своих придворных. Поначалу я не мог понять, что здесь происходит, и очень боялся некстати явиться пред ваши светлые очи и подвернуться вам под горячую руку, ведь вы, сударыня, опять же прошу прощения, разошлись не на шутку. Так что я решил обождать, пока буря утихнет... - А потом? - Потом вы разговорились... - А вы подслушивали. И не предупредили нас о своем присутствии. Разве это порядочно с вашей стороны? - Но вы должны понять меня, сударыня, - оправдывался парень. - Вы говорили о таких вещах... э-э, не предназначенных для чужих ушей, что я счел лучшим не смущать вас своим появлением. - Какая деликатность! - саркастически произнесла Маргарита, бросив быстрый взгляд на обескураженную Бланку. - Стало быть, вы все слышали... господин де Монтини, я полагаю? - Да, сударыня. И я, право, не знаю, что мне делать. - Прежде всего, подняться с колен, - посоветовала Маргарита, смягчая тон. Монтини без проволочек выполнил этот приказ, все так же доверчиво глядя на наваррскую принцессу. А та между тем продолжала: - И хотя ваше поведение, сударь, было небезупречно, особенно это относится к тому, что вы подглядывали за нами, а мотивировка вашего поступка весьма спорна, я все же извиняю вас. Надеюсь, моя кастильская кузина присоединится ко мне - при условии, конечно, что вы тотчас забудете все с л у ч а й н о услышанное вами. Бланка утвердительно кивнула, украдкой разглядывая Монтини. В ее глазах зажглись те самые огоньки, о которых совсем недавно упоминала Маргарита, сравнивая ее с Еленой. В ответ юноша бросил на Бланку убийственный взгляд, повергнувший ее в трепет, и почтительно поклонился. - Милостивые государыни, я не могу ручаться, что позабуду о вашем разговоре. Но вместе с тем осмелюсь заверить вас, что никто, кроме ваших высочеств, не заставит меня вспомнить хотя бы слово из услышанного. Это следовало понимать так: "Рассказать, я никому не расскажу, однако никто не запретит мне использовать полученные сведения в своих личных целях". - Хорошо, - сказала Маргарита, приняв к сведению хитрость Монтини. - Прошу садиться, сударь. Юноша устроился на указанном наваррской принцессой невысоком табурете в двух шагах от дивана, но при этом, как бы невзн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору