Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
азвод? Кабы не
так! Дудки он его получит! Эта канитель с консилиумами длится уже
четыре года и будет продолжаться до самого светопреставления.
Валерий Юлий и Гвидо Конти ни за что не позволят императору заиметь
наследника престола.
- Тем более, - сказал Филипп. - Коль скоро Бланка осталась без
жениха, позвольте мне жениться на ней. А что касается Норы, то ей
это не к спеху. У вас будет достаточно времени, чтобы подыскать ей
подходящую партию. К примеру, чем плох тот же Педро Арагонский?
Король гадко ухмыльнулся:
- Так вы, оказывается, печетесь про моих дочерей, словно отец
родной!
- Я пекусь прежде всего о себе, дядя. Но в данном случае наши
интересы совпадают: вы хотите уладить скандал с наименьшим уроном
для вашей семьи, а я безумно хочу жениться на Бланке.
- Да ну?! Так-таки и безумно!
- Да, дядя. Я не стану утверждать, что безумно люблю Бланку, но
лучшей спутницы жизни мне вовек не найти. Осмелюсь предположить, что
она обо мне такого же мнения.
Дон Фернандо утвердительно кивнул и не смог сдержать улыбки:
- И не ошибетесь. Когда я прознал об этих сплетнях и вызвал
Бланку к себе, она тотчас же заявила, что вы соблазнили ее, и
потребовала, чтобы я заставил вас жениться на ней.
- Тогда как же...
- Элеонора во всем созналась. Она обозвала Бланку бессовестной
обманщицей, обвинила ее в намерении увести чужого жениха и тоже
потребовала... - Король умолк и сокрушенно покачал головой. - Нет,
определенно, вы негодяй, мой любезный племянник. Я слыхивал, что
нередко женщины из-за вас дерутся, но разве мог я предложить...
Право, даже в самом кошмарном сне мне не могло привидеться, что мои
дочери повздорят между собой, выясняя, кого же из них вы на самом
деле соблазнили. - Он вздохнул. - Ладно, сантименты в сторону.
Значит, вы хотите жениться на Бланке?
- Да, дядя. Относительно Бланки у меня вполне серьезные
намерения. Я считаю, что из нее получится замечательная королева
Галлии.
- Ого! - сказал король. - Стало быть, вы метите на галльскую
корону?! А не слишком ли опережаете события? Король Робер не намного
старше вас. К тому же ни он, ни королева Мария не бесплодны, и дети
у них, возможно, еще будут.
Филипп покачал головой:
- Это несущественно. Тулузская династия изжила себя, и Робер
Третий - последний из Каролингов на галльском престоле, вне
зависимости от того, будут у него дети или нет. Вскоре молодой
Людовик Прованский станет совершеннолетним, уже сейчас он злобен,
жесток, загребущ, не в меру воинственен, так что волей-неволей
лангедокским графствам и Савойе придется сплотиться вокруг Гаскони.
Вот тогда пробьет мой час. Мой и Бланки.
- А вы уверены, что в ближайшем будущем ваши отношения с отцом
нормализуются?
- Мой брак с вашей дочерью заставит его смириться с неизбежным.
- Та-ак, понятно. Вы меня убедили. Однако... - Дон Фернандо
пришел в легкое замешательство. Филипп понял, что сейчас речь пойдет
о весьма щекотливых для ханжи-короля аспектах его отношений с
Норой. - Знаете, племянник, на мой взгляд, ваши поступки отличаются
крайней непоследовательностью. Вы собирались жениться на Бланке, но
не просили ее руки, а сперва пытались соблазнить ее. Когда же у вас
это не получилось, вы совратили с пути истинного мою младшую дочь.
Зачем, спрашивается? Из тщеславия?
- Поверьте, дядя, я глубоко сожалею...
- Ах, вы сожалеете! Хоть это отрадно. Но никакие сожаления и
извинения с вашей стороны не вернут Элеоноре... э-э, беззаботного
прошлого.
Когда до Филиппа дошло, что это - экспромтом придуманный королем
эвфемизм, долженствующий обозначать девственность, он чуть не заржал
от разобравшего его смеха. Впоследствии он нередко употреблял
выражение "беззаботное прошлое" именно в таком смысле, но никому не
говорил, к т о его настоящий автор.
- А ведь могло случиться и нечто похуже, - продолжал дон
Фернандо. - Или еще может случиться. Посему вот мои условия -
слушайте их внимательно.
- Я весь внимание, - заверил его Филипп.
- Прежде всего, ни о каких... э-э, свиданиях с Элеонорой отныне и
речи быть не может.
- Само собой, дядя.
- Далее, с об®явлением о вашей помолвке с Бланкой следует
повременить, чтобы я мог убедиться... ну, что с Элеонорой не
произошло ничего такого, что может исправить только немедленный
брак. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?
- Да, разумеется, - ответил Филипп, мысленно покатываясь от
хохота. - Если окажется, что Нора беременна, я женюсь на ней.
Король покраснел и, точно застенчивая барышня, потупил глаза.
- Для пущей верности, - сказал он, - подождем до начала весны. А
пока что пообещайте держать предмет нашего разговора в тайне. От
всех без исключения. Ни Альфонсо, ни Бланка, ни Элеонора не должны
об этом знать. Пускай до поры до времени, пока страсти не улягутся,
это будет нашей маленькой тайной. Обещаете?
- Я-то могу пообещать. Но что мы скажем...
- То, что и обычно. Ведь не единожды я, по просьбе родителей,
пытался уговорить вас жениться то на одной, то на другой
соблазненной вами девице. И что вы каждый раз отвечали?
- Я еще не готов к браку.
- Вот так мы и скажем. Поймите, племянник, Элеонора очень ранимая
девушка, и ей нужно дать время свыкнуться с мыслью, что вы не
женитесь на ней. Пусть осознание этого огорчительного факта придет к
ней постепенно.
- Хорошо.
- Но вы должны обещать мне, что не передумаете. Теперь вы обязаны
жениться на одной из моих дочерей - если не на Бланке, так на
Элеоноре.
- Безусловно, - сказал Филипп. - Коль скоро я мечу на галльский
престол, то без поддержки Кастилии мне не обойтись. Если того
потребуют обстоятельства, я женюсь на Норе... Хотя я предпочитаю
Бланку.
Дон Фернандо кивнул:
- Да, я понимаю вас. Любой отец гордился бы такой дочерью, как
Бланка, а любой муж - такой женой.
Пообещав королю хранить молчание и дав ему понять, насколько
важен для него брачный союз с Кастилией, Филипп совершил роковую
ошибку. Он не принял во внимание одно немаловажное обстоятельство:
Фернандо IV Кастильский был не только суров и крут нравом, но также
на редкость коварен и вероломен. Гордясь своей старшей дочерью, он
души не чаял в младшей и без колебаний решил принести в жертву
Бланку ради счастья Норы. Последующие события наглядно показали
Филиппу, как он был наивен и доверчив...
Это случилось в середине января 1452 года. Дон Фернандо отправил
своего старшего сына, Альфонсо, в Сарагосу к арагонскому королю
Хайме III, якобы с тем, чтобы окончательно уладить пограничные споры
и склонить Арагон к участию в походе против Гранадского эмирата,
намеченному на эту весну. Ничего не заподозривший Филипп согласился
сопровождать наследника кастильского престола, а когда оба принца,
которые могли бы помешать планам дона Фернандо, по его расчетам
достигли Сарагосы, в Толедо было об®явлено о помолвке принцессы
Бланки с племянником наваррского короля Александром Бискайским и о
скорой их свадьбе.
Таинственность, с которой готовился этот брак, и неподобающая
поспешность с его заключением немало удивили весь кастильский двор,
как, собственно, и сам факт этого союза, в определенном смысле
походившего на мезальянс. Граф Бискайский уже много лет был в
большой немилости у своего дяди, Александра Х Наваррского; он
постоянно вздорил с ним, оспаривал у него корону, ссылаясь на свою
принадлежность к старшей ветви, и плел против него всяческие интриги
и заговоры. Король Наварры лишь по доброте своей душевной терпел
выходки племянника, но порой его терпение иссякало, и тогда он
отправлял графа в изгнание за пределы королевства. Во время
последней из таких ссылок, находясь в Кастилии, Александр
Бискайский, по-видимому, сумел уговорить дона Фернандо отдать за
него Бланку, играя на том, что репутация старшей из кастильских
принцесс здорово подмочена слухами о ее романе с Филиппом.
Осведомленные лица из окружения короля Кастилии высказывали
предположение, что дон Фернандо решил встать на сторону графа
Бискайского в споре с его дядей и помочь ему заполучить наваррскую
корону, сделав, таким образом, Бланку королевой Наварры. А
таинственность и поспешность эти самые осведомленные лица склонны
были об®яснять тем, что в противном случае наваррский король мог бы
воспрепятствовать этому браку.
И только один человек, от которого Филипп не имел никаких
секретов и ни с чем от него не таился, разгадал истинные намерения
дона Фернандо. Это был падре Антонио. Утром, на следующий день после
об®явления о помолвке он явился в королевский дворец и обратился к
своему собрату падре Эстебану, духовнику Бланки, с просьбой как
можно скорее устроить ему встречу с принцессой наедине для
чрезвычайно важного разговора.
Появление во дворце духовника Филиппа никого не удивило и не
вызвало никаких подозрений, поскольку он и преподобный Эстебан были
очень дружны; а если кто-то и обратил внимание, что сразу вслед за
этим Бланка пришла к своему духовнику, то, наверняка, счел это
случайным совпадением. Бланка была девушкой крайне набожной, чаще
всех остальных ходили на исповедь и посещала церковь, а нередко
часами засиживалась у падре Эстебана, умного и весьма образованного
человека, всерьез занимавшегося теологическими изысканиями, и вела с
ним длительные беседы на религиозную тематику.
Однако в тот день речь шла о более приземленных вещах, и
разговаривал с Бланкой падре Антонио. Когда после приветствий и
нескольких вежливых фраз, обычно предваряющих начало любого
разговора, преподобный Эстебан удалился, оставив их вдвоем в своем
рабочем кабинете, падре Антонио пристально поглядел Бланке в глаза и
промолвил:
- Надеюсь, принцесса, вы знаете, что Филипп для меня как сын
родной, и потому я был безмерно огорчен известием о вашей помолвке с
графом Бискайским.
- Я тоже огорчена, - откровенно призналась Бланка. - Для меня это
было так неожиданно... Но причем здесь Филипп?
Падре тяжело вздохнул:
- Боюсь, моя принцесса, то, что я сообщу вам, еще больше огорчит
вас. Государь отец ваш не поведал вам о причинах своего столь
странного решения?
- Ну... - Бланка замялась. - В общем, отец об®яснил мне. Он
сказал, что окончательно потерял надежду на развод Августа Юлия с
Изабеллой Французской, и теперь намерен сделать меня королевой
Наварры.
- В вашем голосе мне слышится сомнение, - заметил падре.
Где-то с минуту Бланка молчала, глядя на него, затем ответила:
- Вы правы, дон Антонио, я не верю тому, что сказал мне отец. По
моему убеждению, борьба за наваррский престол приведет к
междоусобице, и в конечном итоге Наварра будет разделена между
Кастилией, Гасконью и Арагоном.
- Вы говорили отцу о своих сомнениях?
- Нет, падре. Я поняла, что он сам знает это. Он явно замышляет
что-то другое, иначе... Если бы он хотел сделать меня королевой, то
выдал бы замуж за принца Арагонского. Этот союз устранил бы многие
недоразумения между нашими государствами. А так... Я сама теряюсь в
догадках, дон Антонио.
- В таком случае, принцесса, я помогу вам во всем разобраться.
- Вы? - удивилась Бланка.
- Да, я. В силу определенных обстоятельств мне доподлинно
известно, почему государь отец ваш устраивает этот брак.
- И почему же?
- Потому что граф Бискайский - единственный из более или менее
достойных претендентов на вашу руку, которого ваш отец имеет
возможность женить на вас второпях, пока отсутствуют Филипп и ваш
брат дон Альфонсо.
- Вы уже второй раз упоминаете Филиппа, - произнесла сбитая с
толку таким странным об®яснением Бланка. - Он-то здесь причем?
- Дело в том, принцесса, - ответил падре, - что ваш отец обещал
Филиппу выдать вас за него замуж.
Бланка вздрогнула от неожиданности и рывком прижала руки к груди.
Дыхание ее участилось, а на щеках заиграл алый румянец.
- За Филиппа?.. Это правда?.. Как это могло быть?
- Вы помните тот день, когда ваш брат, дон Фернандо, донес...
рассказал вашему отцу о сплетнях, которые ходили про вас и Филиппа?
- Да. Конечно, помню, - ответила взволнованная Бланка. - А что,
разве тогда Филипп просил моей руки?
- Не только просил, но и настаивал. И получил на это согласие
вашего отца, правда, с одним условием... - Падре рассказал Бланке об
уговоре, достигнутом между Филиппом и королем. - Увы, принцесса, как
это не прискорбно признать, но государь отец ваш обманул Филиппа, а
с вами и вовсе обошелся жестоко. Филипп отказался жениться на вашей
сестре Элеоноре, он предпочел вас... Нет, я ни в коей мере не
одобряю его поведения, но в данном случае он был прав, он был просто
обязан жениться на вас, коль скоро молва людская... Впрочем, не это
главное. Я хорошо знаю Филиппа, гораздо лучше, чем кто-либо другой.
Мне известно, как сильно он хотел, чтобы вы стали его женой, и так
же сильно, если еще не сильнее, он хочет этого сейчас. Однако у
вашего отца имелись на сей счет другие планы.
- Да, теперь я все понимаю, - тихо, почти шепотом произнесла
Бланка. Губы ее дрожали, черты милого лица исказила гримаса
отчаяния, а в красивых карих глазах стояли слезы. - Понятно... Отец
очень любит Нору. Очень... даже чересчур. И когда она потребовала,
чтобы ее выдали за Филиппа, отец не мог отказать ей. Я все думала,
на какую же хитрость он пустится, но разве могла я предположить, что
он... что он опустится до подлости!.. Если я буду замужем, Филипп
наверняка женится на Норе, чтобы получить помощь Кастилии в борьбе
за галльский престол, а я... - Тут она судорожно сглотнула, еле
сдерживая рыдания. - Я принесена в жертву детскому капризу Норы!
- Еще нет, - мягко возразил падре. - Вас только собираются
принести в жертву, но заклание еще не свершилось.
Во взгляде Бланки засветилась робкая надежда.
- Этого можно избежать? - спросила она. - Но как? Как?!
- Если ваш брат дон Альфонсо и Филипп успеют вернуться в Толедо
до дня вашей свадьбы, они смогут расстроить ее.
- Но вряд ли они успеют, - с горечью заметила Бланка. - Отец все
рассчитал.
- Боюсь, вы правы. Я тоже думаю, что они не успеют. Поэтому
сегодня на рассвете я отрядил в Сарагосу гонца с письмом, в котором
извещаю Филиппа обо всем происшедшем и предлагаю ему свой план...
- Какой план? - немедленно оживилась Бланка. - Говорите же!
Падре сплел пальцы рук и в упор посмотрел на нее.
- Принцесса, ради вас и Филиппа я готов взять грех на душу и во
всеуслышание заявить, что вы с ним тайно обвенчаны.
Бланка вцепилась пальцами в подлокотники кресла и подалась
вперед.
- Боже, милостивый! - выдохнула она. - Вы это сделаете?
- Да, сделаю, - решительно кивнул падре Антонио. - С вашего
позволения, разумеется. За согласие Филиппа я ручаюсь.
- Но ведь это будет ложью!
- Знаю. Я солгу. Вам же лгать необязательно - вы можете просто
отмалчиваться и дожидаться приезда Филиппа. Я ему написал, чтч он
должен говорить, уж он-то зальется соловьем, не сомневайтесь. У меня
есть небольшой приход - церковь Святого Иосифа. Может, вы знаете,
это поблизости особняка Филиппа...
- Да, падре, я знаю.
- Так вот, я уже сделал в церковной книге запись о вашем браке -
задним числом, семнадцатым декабря прошлого года. Я выбрал эту дату
только потому, что в конце той страницы осталось много свободного
места...
- Минуточку! - перебила его Бланка, с трудом переводя дыхание;
глаза ее лихорадочно блестели. - Я в смятении, падре. Вы меня
шокировали. Ваше предложение, это... это не только противозаконно,
это богопротивно, это не по-божески. Такой, с позволения сказать,
брак будет недействителен перед небесами.
- Это не имеет никакого значения, - успокоил ее дон Антонио. -
Брак все равно будет признан недействительным с точки зрения закона
и церковных канонов, но процедура его аннулирования займет
определенное время, причем немалое.
- Уж отец позаботится, чтобы это время было сведено к минимуму.
Падре покачал головой:
- Не все так просто, моя принцесса. Еще в конце осени Филипп
испрашивал у Святого Престола согласия на брак с вами и получил его.
Ваш отец тоже дал свое согласие - правда, только в устной форме и
конфиденциально. В любом случае, архиепископ потребует тщательного
рассмотрения дела, и непременно в присутствии Филиппа, чего,
собственно, мы и добиваемся. Надеюсь, ваш брат, дон Альфонсо, сумеет
убедить вашего отца изменить свое решение. А что до Филиппа, то
будьте уверены, он найдет способ заставить графа Бискайского
отказаться от брака с вами.
- Да, - кивнула Бланка. - Я в этом уверена.
В комнате надолго воцарилось молчание. Позабыв о правилах
приличия, Бланка ожесточенно грызла зубами свои коротко остриженные
ногти. Наконец она спохватилась, торопливо отняла руку ото рта и
немного смущенно произнесла:
- Вы меня искушаете, преподобный отец. Должна признать, что
соблазн очень велик.
- Вы любите Филиппа, не так ли? - видя, что она все еще
колеблется, без обиняков сказал падре. По форме это был вопрос, но
произнесен он был с утвердительной интонацией.
Бланка густо покраснела и в замешательстве опустила глаза.
- Ну... В общем... - Немного помолчав, она совладала с собой и
открыто взглянула на падре. - Вы задали прямой вопрос, дон Антонио,
и это предполагает такой же прямой ответ. К сожалению, я не могу
ответить вам прямо, поскольку сама еще не знаю ответа. Я не знаю,
что такое любовь. Но если вы спросите меня, хочу ли я стать женой
Филиппа, то я отвечу: да, хочу. Очень хочу! При одной мысли об этом
меня... - Она запнулась. - Простите, я говорю слишком откровенно, но
я так взволнована тем, что услышала от вас, что теряю над собой
контроль. Конечно, я хочу, чтобы Филипп женился на мне, чтобы он
всегда был со мной, хочу, чтобы он был спутником всей моей жизни. Я
давно этого хотела и мечтала о том дне, когда мы поженимся. И будь у
меня выбор, я бы не задумываясь предпочла его и Педро Арагонскому, и
даже Августу Юлию, потому что он мне нравится больше всех остальных.
Если это и есть любовь, то да, я люблю Филиппа.
- И вы считаете, что будете счастливы с ним?
- Да... То есть, надеюсь на это.
- Уверяю вас, принцесса, - проникновенно сказал падре. - Филипп
не обманет ваших надежд. Я, конечно, не могу ручаться за его
верность, но я знаю, как серьезно он относится к семье и браку. Вы
всегда будете главной женщиной в его жизни, его супругой, матерью
его детей... - Преподобный отец поднялся с кресла, понимая, что
сделал все, что мог, а остальное теперь зависит от Бланки. - Я не
стану торопить вас с ответом, принцесса. Время у нас еще есть, так
что хорошенько все обдумайте и взвесьте. Если вы решитесь, то
вечером накануне предполагаемого венчания, на торжественном приеме,
когда должен быть подписан брачный договор, я сделаю свое заявление.
- Хорошо, дон Антонио, - сказала Бланка. - Я подумаю.
К сожалению, этот разговор так и остался лишь разговором, и
предложенный падре Антонио план не был приведен в исполнение.
Дальнейшее поведение Бланки не поддается никакому логическому
об®яснению. Чуть позже, после ухода падре, когда эйфория, вызванная
известием о том, что Филипп твердо намерен жениться на ней, пошла на
убыль, Бланка со всей о