Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Поттер Патриция. Романы 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -
скую курточку и надела ее на протестующего Сократа, при этом ее рука нащупала внутри куртки "дерринжер". Сердце ее трепетало, как крылья испуганной птицы. Рука ее немного дрожала, но потом ее охватило уже знакомое возбуждение и она почувствовала себя увереннее. Она подбодрила Сократа и ослабила поводок, затем медленно двинулась к проходу, делая вид, что от жары у нее кружится голова. Она выжидала удобный момент. Сократ послушно шел на поводке позади нее. Неожиданно поезд дернулся, и она качнулась в сторону младшего лейтенанта, сидевшего рядом с Адрианом. Лейтенант инстинктивно вытянул руку, чтобы подхватить ее. Сократ сразу же бросился ее защищать. Зубы его прокусили форму младшего лейтенанта. В этот момент Сократ увидел Адриана и с воплем бросился на него. Воцарилось замешательство. Лорен застонала и схватилась за скамью, словно собираясь упасть в обморок. Лейтенант инстинктивно поднялся, чтобы поддержать ее, глаза второго охранника следили за их движениями. Лорен ничего не видела. Ей приходилось лишь надеяться, что у Адриана было время, чтобы найти пистолет. Она постаралась обеспечить ему как можно больше времени. Пока поезд со скрипом тормозил, Лорен качнулась в сторону охранника. Неожиданно поезд остановился, она упала на офицера, и они вместе упали на Адриана. Сократ снова завопил. Теперь уже весь вагон был в смятении. Лорен позволила себя поднять. Она схватила Сократа, который не желал покидать Адриана. Но Адриан толкнул его к Лорен, насколько позволяли кандалы. - Проклятое животное укусило меня, - сказал он с отвращением. Лорен схватила Сократа и набросилась на Адриана, глядя на его кандалы. - Вы, наверное, отравили его, вы... вы, преступник. Она бросила на него негодующий взгляд. Сократ что-то сердито бормотал, усиливая сумятицу. - Мисс, - сказал младший лейтенант, - вы должны уйти. Это заключенный. - Он пытался убить мою обезьяну. Адриан отвернулся к младшему лейтенанту. - Дикое животное в поезде! Что это за страна? Не говоря уже о том, переносчиком каких болезней может быть подобная тварь. Младший лейтенант смутился. - Ради Бога, капитан, это всего лишь обезьяна. Лорен поняла, что пора уходить. Адриан едва сдерживал смех, да и сама она не могла долго сдерживаться. По выражению его лица она поняла, что он нашел оружие. Не было больше никакого смысла продолжать эту сцену. Лорен крепко прижала к себе протестующего Сократа. - Я надеюсь, что вы его повесите, - с сознанием своей правоты произнесла она и направилась к двери. *** Адриана приятно успокаивал пистолет, засунутый за пояс брюк. Он был длиной меньше четырех дюймов, и его легко было спрятать под курткой. Теперь было очень важно сделать все вовремя. Лорен подробно объяснила ему, куда идти со станции. Он хотел покинуть поезд, как только тот тронется. Чтобы остановить поезд, потребуется время. Еще больше времени потребуется, чтобы организовать поиски. Он посмотрел на свои руки. Сократ в возбуждении укусил его, и теперь у него по руке текла кровь. Ничего лучше и придумать было нельзя. Он мысленно благословил своего маленького вздорного друга. Послышался гудок паровоза. Было похоже, что поезд сейчас двинется в путь. Адриан поднял руки, закованные в кандалы. - Если вы что-нибудь не предпримете, я залью кровью весь вагон. Молодой офицер-охранник с негодованием посмотрел на руки Адриана. Его собственные руки тоже болели от укусов обезьяны, но они не кровоточили так сильно, как руки его подопечного. Лейтенант повернулся к своему товарищу - Пойдите разыщите кондуктора и узнайте, нельзя ли достать немного воды и бинтов. Я останусь с ним. Охранник кивнул и протиснулся мимо лейтенанта. Когда он исчез в проходе, Адриан вытащил из-за пояса пистолет и ткнул его в бок младшего лейтенанта. - Мне нужно подышать свежим воздухом! Лейтенант замер. - Поднимайтесь очень медленно, лейтенант, - сказал Адриан так тихо, что его мог слышать только тот, к кому он обращался. - Я уже застрелил одного человека. Я ничего не потеряю, застрелив другого. Офицер встал. На его лице были гнев и огорчение. - Выходите через дверь на площадку вагона, держитесь бок о бок со мной, - сказал Адриан, двигаясь вместе с ним, закрывая рукой "дерринжер". Они добрались до двери, и Адриан еще сильнее прижал маленький ствол к боку охранника. - Откройте дверь. Очень, очень осторожно. Они оказались на площадке вагона. Было удушающе жарко. Поезд медленно тронулся с места. Офицер повернулся лицом к Адриану. - Отвернитесь! - приказал Адриан. - Отвернитесь. Ну! Офицер побледнел и отвернулся. Адриан быстро огляделся, и никого не заметив, с размаху ударил офицера по голове пистолетом. Поезд в это время набирал скорость. Адриан подхватил падающего охранника и прислонил его к стенке вагона, так, чтобы тот не упал. Он быстро нашел ключ от кандалов и разомкнул их. В это время поезд покидал станцию, проезжая мимо нескольких пустых вагонов. Адриан спрыгнул со ступенек вагона и едва удержался на ногах. Он тотчас же укрылся за пустым вагоном, потом быстро прошел в конец станции, намереваясь затеряться в толпе. На нем была одежда морского капитана, на которой не было знаков различия, относящихся к какой-либо армии. Он понимал, что до тех пор, пока охранники не объявят тревогу, он в относительной безопасности. Следуя указаниям Лорен, он поспешил к одной из улочек, которая прежде явно была сонным переулком крошечного городка. Но сейчас этот городок, расположенный между Вашингтоном и Балтимором, превратился в кишащий людьми военный центр и госпиталь. Теперь тут было множество гражданских и военных лиц. Он потер больные запястья, на которых кандалы оставили красные следы там. Этот поворот? Он нашел улочку, которую упоминала Лорен. Она вывела его на задворки домов, фасады которых выходили на другую улицу. Адриан добрался до большого темного дома. Из тени дерева вышла Лорен. Сократ стремительно бросился к Адриану. Держа на руках Сократа, Адриан направился к Лорен. Он коснулся рукой ее щеки, чтобы убедиться, что она не мираж. Она выглядела обеспокоенной, глаза ее блестели от волнения. Адриан понимал ее состояние. - Ваши охранники?.. - Один без сознания... Думаю, что второй его разыскивает. Я соскочил с поезда, когда он набирал скорость. Потребуется время, чтобы его остановить. Лорен закусила губу. Ей удалось задуманное. Он благополучно бежал. Никто не знает ее имени. Она везде пользовалась именем Элси Браун. Как только она будет знать, что Адриан благополучно двигается на Юг, она вернется в Делавэр, побудет там неделю, а потом скажет мистеру Филлипсу о том, что решила не возвращаться в Нассау. Никто не догадается, что она замешана в этом побеге. Сократ был единственной уликой, но она рассчитывала, что никто не станет расспрашивать офицеров на "Аллежени" о том, что стало со своевольной обезьяной. В случае необходимости она могла сказать, что животное взял один из друзей Кэбота. Более того, поскольку она способствовала аресту Кэбота, наверняка никто не заподозрит ее в том, что она помогла ему бежать. - Вы должны спешить, - сказала она. Лорен наклонилась и открыла дорожную сумку, которую принесла с собой. - Смените одежду, и я забинтую вам голову. Когда мы пойдем в конюшню, делайте вид, что у вас кружится голова. Он взял ее за руку. - Вы продолжаете меня удивлять, мисс Брэдли. Лорен отвела взгляд и отвернулась от него. - Поспешите. Адриан не стал терять времени. Надев хлопчатобумажную рубашку, он застегнул манжеты вокруг содранных запястий. Одежда была немного маловата, но годилась. - Лорен! - позвал он, закончив застегивать брюки. Лорен обернулась, держа в руках белый бинт, которым она стерла кровь с его руки. Вымазав кровью чистый бинт, Лорен поднялась на цыпочки и обмотала им голову Адриана, закрыв повязкой его левый глаз, чтобы он выглядел достаточно раненым. Лорен откинула голову и полюбовалась своей работой. Потом передала ему небольшой сверток. Он поднял брови. - Что у нас здесь? Она закусила губу. - Оружие... и немного еды. Адриан удивленно покачал головой и взглянул на дорожную сумку. - А это? Лорен забросила сумку в кусты. Было бы неудобно везти ее на лошади. Сумка сделала свое дело. - Идите за мной, - сказала она, - и не разговаривайте. Ваш английский акцент слишком отчетлив. Он усмехнулся и слегка поклонился ей. - Благодаря вам я здесь. И я готов выполнить все ваши приказания. Взгляд его на мгновение задержался на Лорен. Ее большие глаза были серьезны, губы слегка дрожали. Его неуверенность исчезла после осуществления этого тщательно продуманного плана в течение нескольких последних часов. В поезде она была превосходной актрисой, играла уверенно и со знанием дела. Она постоянно удивляла его... начиная с посещения тюрьмы, кончая умело наложенной повязкой. Он был вынужден признать, что у Лорен Брэдди есть таланты, о которых он и не подозревал. И это лишь укрепило его уверенность в том, что она была связана с захватом "Призрака". Но сейчас было не время обсуждать этот вопрос. Лорен двинулась по улице, он поспешил за нею. Они свернули на главную улицу. Она взяла его под руку, будто помогая ему идти, и они подошли к конюшне. Две лошади были уже оседланы. На одной из них было женское седло. Он понял, что, сойдя с поезда, она велела седлать лошадей, а потом отправилась ему навстречу. И вновь его удивила обдуманность и разумность ее действий. Но, когда она обратилась к владельцу конюшни, голос ее был совершенно другим, он был умоляющим и благодарным. - Благодарю вас, мистер Симмонс. Вы так добры. Это мой муж, лейтенант Браун. Вы должны простить его... он все еще... немного... Голое ее сорвался, и по лицу потекли слезы. - Конечно, миссис Браун, - сказал мужчина, - но вы уверены, что ему следует ехать верхом? - Мистер Симмонс, лучшее место для лечения - это наш дом, - мягко сказала она. - Это совсем недалеко. Она вынула из ридикюля несколько монет и подала их ему. Лицо его просияло еще сильнее. - Позвольте мне помочь вам сесть на лошадь. Лорен кивком поблагодарила его. - Не могли бы вы сначала помочь лейтенанту... он все еще... очень слаб. Адриану пришлось подавить улыбку и продолжать симулировать головокружение. Лорен подошла к нему и взяла Сократа, в то время как мужчина помогал Адриану сесть в седло. Лорен вернула обезьяну Адриану и терпеливо ждала, пока владелец конюшни поможет и ей. По неловким движениям Лорен Адриан понял, что наездник она неважный, и вновь мысленно аплодировал ее мужеству и твердой решимости. Он продолжал смотреть перед собой ничего не выражающим взглядом, пока Лорен не двинула вперед свою лошадь, и тогда он поехал рядом с нею. Они уже почти выехали из города, когда им навстречу попались трое солдат в синей форме. Адриан продолжал прислушиваться, ожидая свистка паровоза как знака, свидетельствующего о том, что поезд возвращается или о том, что объявлена тревога. Однако ничего подобного он не слышал. Но он был настороже, нервы его были напряжены. Офицер, ехавший впереди солдат, поравнялся с Лорен. - Лорен! - воскликнул он и улыбнулся. - Как приятно встретить знакомое лицо вдали от дома! Он перевел взгляд на Адриана и внимательно рассмотрел его. - Майкл! - узнала его Лорен. - Я помогаю в госпитале. Лейтенант... Браун - один из наших пациентов. - А... Лоренс? Я несколько месяцев не был дома. Адриан видел, как побелело лицо Лорен. - Он... погиб. - Черт побери, мне очень жаль слышать об этом. Я не знал. - Несколько месяцев назад. Майкл... я должна ехать. Лейтенант... неважно себя чувствует. - Так ты работаешь в госпитале? У меня там есть друг... Фил... ты помнишь Фила Коннорса? Ты его видела? Она отрицательно покачала головой. - Я в интендантской части. Мы попали в засаду партизан к югу отсюда, так что будьте осторожны. Мы слышали, что Стюарт где-то рядом. Лорен кивнула. - Я попытаюсь выбраться, чтобы повидать тебя, Лорен. Мне очень жаль Лоренса. Я знаю, как вы были Слизки... - Спасибо, - ответила Лорен, отвернув лицо от Адриана. Офицер коснулся полей своей шляпы и рысью направился в город. Солдаты держались рядом с ним. Адриан внимательно смотрел на Лорен. Она опустила глаза, руки ее, державшие поводья, слегка дрожали. - Нам... нам лучше поспешить, - сказала она в конце концов. Адриан оставил свои мысли при себе. У него был миллион вопросов, но он знал, что сейчас не время их задавать. Он наклонился и взял ее поводья. - Думаю, что нам лучше двинуться на юг, подальше от дорог, - сказал он. Она кивнула. Лицо ее было белым и напряженным. Адриан крепче прижал ноги к бокам лошади и, съехав с дороги, направился к лесу. Руки его крепко держали поводья ее лошади. ГЛАВА 18 Лорен едва дышала. В тот момент, когда она увидела Майкла Северса, их давнего соседа и друга ее брата, сердце ее остановилось. Она знала, что он заметил Сократа, с довольным видом сидевшего на лошади перед Адрианом. Пройдет немного времени, и начнутся поиски Адриана и женщины, называвшей себя Элси Браун, а теперь нетрудно установить связь между ею и Лорен. Как поступят с женщиной, которая помогла бежать заключенному? Теперь она не могла вернуться в Довер. Она сомневалась в том, что Майкл станет ее покрывать - в конце концов, он был офицером армии северян. Не могла она вернуться и в Нассау. Она предала и Джереми. Неожиданно, несмотря на жаркий день, ее охватила дрожь. Постепенно Лорен пришла в себя и взглянула на Адриана. Но он ехал впереди, и она не видела его лица. Однако спина его была напряжена. Она была гораздо более напряженной, чем раньше, когда он так легко сидел на лошади. Теперь он узнает о ее роли, даже если он раньше о ней не подозревал. Он не мог не догадаться об этом, когда офицер-янки расспрашивал ее о брате. Она собиралась сегодня покинуть его, направиться в Делавэр, домой, раз он был в безопасности. Но теперь этот путь был для нее закрыт. За последние два месяца в ее судьбе было столько неожиданных поворотов, что она чувствовала себя листом на ветру - хрупким листом, который того и гляди будет раздавлен. Но она понимала, что если бы у нее и был выбор, она все равно поступила бы так же. Для нее была невыносима мысль о том, что из-за нее Адриан сидит в тюрьме. Не могла она и упустить возможность отомстить за смерть брата. Что ей делать? Лорен чувствовала себя очень несчастной. Она надеялась исчезнуть из жизни Адриана до того, как он узнает, что она шпионка. Теперь же ей придется смотреть ему в лицо, а эта мысль была ей невыносима. Не потому, что она испытывала физический страх. Она знала, что этого ей не следует бояться. Но для нее было бы невыносимо увидеть осуждение или презрение в его глазах. Он сказал, что для него очень много значит доверие. И неважно, как страстно она желала исправить зло, она понимала, что ей никогда не восстановить тонкую ткань его доверия. Адриан ускорил шаг. Лорен пришлось отвлечься от своих мыслей и изо всех сил стараться удержаться в седле. Лошадь шла неровным аллюром, а Лорен была неопытной наездницей. Однако она не осмелилась просить мужское седло - ни одна леди не осмелилась бы просить об этом, а в коляске они двигались бы очень медленно. Лорен полагала, что могла бы отправить Адриана одного, но она должна была убедиться, что он в безопасности. Но если быть абсолютно честной, ей хотелось в последний раз ощутить его объятия, вкусить яблоко искушения. И, конечно, она внимала змею-искусителю собственной лжи... Они ехали весь вечер, избегая дорог. Заслышав поблизости движение войск, Адриан останавливался, сходил с лошади, брал поводья обеих лошадей и приказывал Лорен молчать. По мере того, как вечерние тени становились сначала серыми, а потом черными, боль в сердце Лорен усиливалась. Она смотрела па спину Адриана, на его худое грациозное тело, на его ловкую посадку, и видела, что он так же уверенно чувствует себя на лошади, как и на палубе корабля. Ей хотелось, чтобы он говорил, но она сознавала опасность. И что скажет ей Адриан, когда заговорит? Сможет ли она вынести его слова? Было полнолуние - она вспомнила, как один из капитанов, совершавших рейсы сквозь блокаду, назвал такую луну охотничьей луной. Они молча ехали до поздней ночи. Ей показалось, что было уже за полночь, когда они, наконец, остановились у ручья. Все еще молча Адриан сошел с лошади. Сократ соскочил на землю и бросился к дереву. Адриан медленно подошел к Лорен и протянул ей руку. Тело ее болело от долгой езды. Мышцы так онемели, что, коснувшись ногами земли, она споткнулась и едва не упала и качнулась в его сторону. Руки Адриана поддержали ее. К ее удивлению, они были столь же нежны, как и прежде. Они немного помедлили, прежде чем слегка расслабиться. Она видела в свете луны его суровое, без улыбки, лицо. Глаза его были такими темными, что она не могла разобрать их выражения. Но она никогда не могла этого сделать. Даже когда он улыбался и был просто очарователен, она чувствовала, что в нем есть нечто такое, чем он не делится ни с кем. Сейчас это было еще более очевидным. Или же она более остро ощущала это после долгой езды в молчании? Лорен чувствовала на себе его дыхание. Одной рукой он продолжал придерживать ее, другая его рука дотронулась до локона, выбившегося из пучка волос, который она постаралась заколоть как можно крепче. - Ах, Лорен, ты пахнешь так чудесно после этой проклятой тюрьмы. Он опустил голову и губами нашел ее губы. Она ждала вопросов и обвинений, но их не было. Вместо этого она чувствовала его нежные, невероятно нежные губы. Она почувствовала их на своих щеках, потом они снова вернулись к ее губам. Она чувствовала его сдерживаемое желание, и тело ее дрожало от ее собственного желания. Ей так страстно хотелось собрать воедино свое разбитое сердце, которое болело так, что она едва выносила эту муку. Ей хотелось отдаться магии его прикосновений, тому томлению, которое пульсировало в нем, но остатки благоразумия напоминали ей о том, как это опасно. Она приняла его поцелуй, потому что ничего другого ей не оставалось. Одним своим прикосновением, одним взглядом он парализовал ее волю. Губы ее сплавлялись с его губами, а все ее тело трепетало от желания. Сердце стучало, и стук этот отдавался у нее в ушах. Она чувствовала его силу и наслаждалась этим ощущением. Она чувствовала его желание, и это ощущение делало ее счастливой. Она чувствовала его страсть и отвечала на нее. Все ее страхи и сомнения растворились в этом невероятном томлении. Горячая кровь неслась по ее телу, подобно реке, разбухшей от грозы. Ее руки все крепче сжимали его тело, одетое в грубую одежду, которую она ему купила, одежду, облегавшую его худое, мускулистое тело, прижимавшееся к ней. Она чувствовала, что кожа его влажна, и ей хотелось знать, не оттого ли она влажна, что у него внутри такой же кипящий жар, как у нее. Но по мере того, как поцелуи его становились все более страстными, все ее мысли исчезали. Его язык проникал, ласкал и соблазнял ее, в то время как новые и новые содро

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору