Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
нов.
В те драгоценные секунды, которые я потратил на то, чтобы спрятаться
от новоявленного снайпера, последний розовый, как бульдозер, продрался
сквозь груды тел собратьев; обернувшись, я увидел прямо перед собой мет-
ровую разверстую пасть.
Мне казалось, что я уже достаточно надышался всякой зловонной мер-
зостью. Но теперь ощущение было такое, будто я - в самом центре выгреб-
ной ямы с человеческими нечистотами величиной в квадратную милю. Вонь
была настолько сильна, что ее, без всяких сомнений, следовало отнести к
одной из разновидностей химического оружия. У меня потекли слезы из
глаз, и я почти полностью потерял зрение.
Арлин что-то крикнула, но слов я не разобрал. У нее своих проблем
хватало - невидимый снайпер не бросал своих попыток с нами разделаться.
Одна из пуль, несомненно, для этого предназначавшаяся, угодила прямо
в спину демона, который на нее отреагировал, как человек на укус комара.
И пока он пытался почесать себе спину (очень любопытно было бы посмот-
реть, как он это сделает, не сломав себе ребра), я снова пустил в ход
ружье. "Мишень" приблизилась ко мне настолько, что дуло в прямом смысле
слова уперлось ей прямо в пасть. Я спустил курок.
Глаза залила зловонная кровь монстра - вещь пренеприятнейшая, учиты-
вая тот факт, что снайпер не дремал.
- Этот последний! - услышал я голос Арлин и вслед за ним выстрел.
Скорее всего, она имела в виду монстров, потому что пули не переста-
вали свистеть над моей головой. И, однако же, я испытывал немалое удов-
летворение, так как теперь зубы омерзительных тварей не грозили поцара-
пать мою нежную кожу.
Подползла Арлин и стерла кровь демона с моего лица. С этим я и сам
мог бы справиться. Просто еще не успел.
- Отвали, - приказал я, - нечего из двух целей одну делать.
Подчиняясь моему непререкаемому авторитету, девушка молча откатилась
вбок, и я сам закончил протирать лицо. Тот, кто в нас стрелял, решил
сделать небольшой перерыв - может быть, для того, чтобы перезарядить
пушку. Я был уверен, что долго перерыв не продлится. Снайпер засел
где-то позади платформы и стрелял сверху. Нам срочно следовало менять
позицию, потому что нынешняя являлась самой проигрышной.
- Платформа! - крикнул я и прыгнул на снижавшийся лифт.
Там был свой рычаг, на который я нажал, не раздумывая ни секунды.
Лифт пошел вверх, и Арлин, сообразившая наконец, что происходит, подбе-
жала к нему и подпрыгнула, успев ухватиться за самый край. Я тут же втя-
нул ее наверх. Прижавшись друг к другу спинами, мы снова отправились в
путешествие.
На следующем уровне мы прошли немного вперед и, повернув за угол, нос
к носу столкнулись еще с одним демоном - хотя не уверен, был ли у него
нос. Не знаю, как Арлин, но мне эти игры уже порядком надоели. Ведь мы
только что закончили дьявольскую битву. Демон послал было в нас огненный
шар, но я упал на спину и выстрелил ему прямо между ног. Он пошатнулся,
и Арлин добила его точным выстрелом в голову.
Мы вновь приступили к поискам снайпера.
Неподалеку от платформы располагались две двери. Переглядываясь и
посматривая по сторонам, мы подошли к ним вплотную. Косяк одной был си-
него цвета, другой - красного. Обе, естественно, заперты. Мне очень не-
доставало парочки мини-ракет.
Я достал синюю магнитную карточку и вставил ее в отверстие.
Дверь тут же распахнулась под чистый, свистящий звук гидравлического
насоса. В противоположном конце помещения находился еще один телепорт.
Те, кто обустраивал Деймос, видимо, помешались на телепортирующих плат-
формах.
- Дама или тигр? - спросила Арлин.
- Что? - не понял я.
- Да так, ничего, один рассказ вспомнила. У нас осталась красная
дверь и телепорт. Что выбираем?
- А что тут выбирать? Красной карточки у нас все равно нет.
- С чего это ты взял, дурачок? - Арлин вытащила из кармана красную
магнитную карточку и помахала ею у меня под носом. Одно из лучших ка-
честв морского пехотинца А.С. то, что работала она играючи. - Я нашла ее
в том самом стенном шкафу, откуда ты меня вызволил. - Девушка подмигну-
ла.
- Ну, в таком случае я выбираю даму, - ответил я и вставил красную
карточку в прорезь дверного замка.
В этот момент нам очень пригодилась боевая подготовка морских пехо-
тинцев, поскольку за дверью раздался шум. Проведя карточкой в щели маг-
нитного замка, я отпрыгнул в сторону и взял дробовик наизготовку. Арлин
заняла позицию по другую сторону проема.
Как только дверь распахнулась, моя напарница выстрелила и убила высу-
нувшегося зомби. В руках у него был точно такой же дробовик, как наши.
Снайпером он быть не мог. Второй зомби держал в руках "Сиг-Кау". Этого
живого мертвеца в расход пустил я.
Мы осмотрели помещение, в любой момент готовые сразиться с врагом. В
довольно большой комнате зомби не оказалось. Теперь, однако, меня беспо-
коило другое: если снайпер стрелял с таким расчетом, чтобы загнать нас
именно сюда, значит, здесь нас ждала засада. Но, ведь зомби не могут ду-
мать! А засада предполагает обязательное наличие тактического мышле-
ния... мышления!
У меня еще не было случая поделиться с Арлин своими подозрениями о
том, что вторжение задумано неким всеобъемлющим Разумом, который руково-
дит огромным числом самых разных существ, лишенных способности мыслить,
и направляет их действия против тех людей, которые сумели выжить в этом
аду, чтобы выяснить пределы их возможностей.
Но вряд ли она была в тот момент расположена к спокойной беседе и
всестороннему анализу сложившейся ситуации - слишком уж нагляделась кро-
ви, как, впрочем, и я.
Теперь настала очередь дамы нажимать на выключатель. Помещение залил
ясный, белый свет, и нашим глазам предстала подлинная сокровищница - ме-
дикаменты, еда, боеприпасы, и все в огромных количествах! Но самой дра-
гоценной находкой оказался миниатюрный приборчик с малюсеньким экраном,
на котором высвечивалась схема помещений уровня.
- Знаешь, что это такое, Флай? - в восторге воскликнула Арлин. Я не
стал ее разочаровывать и дал договорить. - Это же электронный план яру-
са, на котором мы находимся!
Найденные медикаменты дали мне возможность вернуть Арлин "должок".
Снайпер ее слегка задел. Пуля в тело не попала, но плечо поцарапала.
- На этот раз я твой доктор, - объявил я.
Бросая жадные взгляды в сторону саморазогревающйхся консервных банок
с едой и кофе, Арлин смерила меня из-под прищуренных век недовольным
взглядом и сказала:
- Ты мне больше по душе в роли повара.
- Шеф-повара, - поправил я ее. - А какая, собственно, разница?
- Между поваром и шеф-поваром?
- Нет, между поваром и доктором!
- Ладно, Флай, хватит тебе. Лучше накормил бы поскорее.
- Нет уж, сначала я тебя полечу.
Спорить Арлин не стала. Пока я врачевал ее рану и царапины, она раз-
биралась с электронной схемой этажа. Среди медикаментов я нашел тюбик с
той же мазью, которой она мазала меня. Однако в отличие от вашего покор-
ного слуги у А.С. во время малоприятной процедуры даже выражение лица не
изменилось, а когда я сделал ей укол антивирусной сыворотки, она не пик-
нула. Да, Арлин была куда более крутым мужиком, чем я.
Разногласий у нас не возникало до тех пор, пока я не предложил ей
немного поспать.
- Ну и шуточки у тебя, Флай, - возмутилась она. - В этой комнате с
дохлыми зомби я глаза не закрою!
- Давай вынесем их и сложим за дверью.
- Ты что, спятил? Лучше уж сразу на двери объявление повесить, что мы
здесь почиваем.
- Ладно, не кипятись. Я их скину на платформу телепорта.
- Вместе скинем.
Конфликт разрешился, так и не начавшись - восторжествовали доводы ра-
зума.
Работа заняла минут двадцать. Мы даже не стали телепортировать зомби
- просто быстренько побросали их на трупы демонов, чтобы те, кто мог на
них случайно наткнуться, подумали, что они сами друг друга перебили.
Потом, впервые с начала адской заварухи, мы с наслаждением приступили
к совместной трапезе. Закуски только разожгли аппетит - по сравнению с
тем, что перепадало на нашу долю раньше, это было подлинное пиршество.
Я настоял, чтобы Арлин легла спать первой, потому что она дольше
блуждала по дьявольским лабиринтам. Еще когда за мной присматривали Ро-
ны, она уже рисковала жизнью, по уши увязнув в кишках демонов. Что бы со
мной ни случилось, сначала ее очередь.
Уговорить Арлин большого труда не составило - достаточно было предло-
жить ей покемарить минутку-другую. Я дал ей проспать четыре часа.
Когда настал мой черед, я вырубился мгновенно, а проснулся от мягкого
прикосновения девичьей руки к моему плечу и вида прекрасного лица.
Что и говорить - мы оба были совершенно измотаны кошмарами. Они нам
не снились - мы жили в них.
Мне страшно не хотелось оставлять это убежище. Такое же чувство я ис-
пытал, когда оказался в маленькой амбулатории на Фобосе. Нет, пожалуй,
это было не совсем так: здесь мне нравилось гораздо больше. Ведь я был с
женщиной, спасение которой превратило окружающий мир из пустой породы в
чистое золото.
Прогнав остатки сна, я перекинул "Сиг-Кау" через плечо. Мы вернулись
в комнату, открывавшуюся синей карточкой, и подошли к телепортируюшей
платформе.
- Ну, что, как в прошлый раз? - спросил я.
- И не мечтай. Только вместе.
- Почему бы и нет?
- Будь, что будет, давай!
Мы очутились в помещении без дверей и окон, но с одним из здоровен-
ных, розовых демонов, которых так хорошо успела узнать Арлин.
- Этого я беру на себя! - крикнул я и выстрелил до того, как Арлин
успела возразить.
- Полагаю, что их здесь столько, что и на мою долю хватит, - ответила
она.
Мне эти розовые ублюдки уже почти стали нравиться. С ними было проще
- они не умели ни стрелять, ни метать молнии, ни кидать огненные шары,
что делало их более привлекательными, чем остальных чудовищ. Хотя, ко-
нечно, в отличие от, Арлин, мне не пришлось наблюдать, как они пережевы-
вали наших боевых товарищей.
Когда я представил эту жуткую картину, желание убить розового верну-
лось. Здесь я мог дать Арлин приличную фору.
Ой, Флай! Снова гордыня тебя обуяла. Забыл, бестолковый, что смирение
паче гордости, что ретивое играет перед поражением, а дух высокомерия
чаще всего выступает предвестником катастрофы.
Я уже свыкся с мыслью о том, что и на Фобосе, и на Деймосе за каждым
поворотом возможен подвох, но к тому, что я увидел, обогнув очередной
угол, готов не был. Прямо передо мной возник Волшебник Изумрудного горо-
да. Как иначе можно было назвать огромную голову, свободно парившую в
воздухе?
Голова была не настолько красива, чтобы претендовать на роль киноз-
везды. То, что называется кожным покровом, состояло у нее из миллионов
извивавшихся, узловатых, кроваво-красных гусениц или червяков, полностью
закрывавших поверхность огромной, раздутой сферы. У меня невольно про-
мелькнула в голове ассоциация с голубым шаром.
Уставившись в единственный красный глаз этой летучей тыквы со ртом в
форме трубки, я очень засомневался, что столь нелепое, до противного
омерзительное создание способно сделать что-то хорошее.
И действительно, я еле успел отскочить в сторону, когда тыква плюнула
изо рта-трубки шаровой молнией. Пролетев рядом, шар-молния прилично об-
жег мне кожу головы и волосы и, врезавшись в стену, взорвался на миллион
голубых, светящихся, наэлектризованных частиц. От этого взрыва волосы на
голове встали дыбом.
- Ну уж нет! Еще одна мерзость стреляющая! - завопил я и со всех ног
бросился обратно к Арлин: - Бежим, бежим отсюда!
От удивления и боли, которые мне только что пришлось испытать, я ни о
чем другом думать не мог.
Но Арлин летучую тыкву еще не видела и потому полностью сохраняла
присутствие духа. Когда из-за угла показался красный шар, она в него
выстрелила и попала, если так можно выразиться, башке в затылок.
Летучая дрянь резко изменила траекторию и, взвыв от боли, повернулась
к Арлин, с позволения сказать, физиономией. Пока она так маневрировала,
я взял себя в руки и, не тратя времени даром, выстрелил с того места,
где стоял. Арлин, успевшая занять другую позицию, всадила второй заряд.
Мы знали, что надо делать - придерживаться обычной тактики легковоо-
руженных пехотинцев: двигаться и стрелять, стрелять и двигаться, и так
все время. Шар тем временем буквально скакал с места на место. Жизненная
сила, которая в нем таилась, еще не иссякла. Но мы палили без остановки.
Спустя какое-то время летучая тыква наконец сдохла, причем ее смерть
была едва ли не самым противным зрелищем из всех, что мне довелось наб-
людать. Во время одного из прыжков шар налетел на стену и взорвался ту-
чей брызг клейкой, синей слизи, которая воняла тыквенным пирогом с са-
харной глазурью. Звук при этом раздался такой, будто перезревшая тыква,
которую сбросили с десятого этажа, разбилась о мостовую. Я не на шутку
испугался, что меня вывернет наизнанку тем замечательным завтраком, ко-
торый я так старательно переваривал.
- Ура! Вдребезги разобьем летучие тыквы на вонючие осколки! - воск-
ликнула Арлин. - Что за мразь такая?
- Я тебе хотел тот же вопрос задать.
Омерзительные, растекшиеся останки странной твари притягивали взгляд.
Конечно же, мы ожидали появления новых чудовищ, но то, с чем пришлось
столкнуться, было настолько невероятно, что сам собой напрашивался вывод
о возможности невозможного.
Должен честно признаться, что здорово напугался, поскольку последняя
встреча означала, что мы можем напороться на что-то такое, что вообще не
поддается уничтожению или разрушению.
- Ну, так как назовем новый экземпляр? - спросила Арлин.
Я уж и думать забыл о нашей игре. Да и соображений на этот счет у ме-
ня не имелось.
- Тыквой, - в конце концов промямлил я.
Предложение явно не привело Арлин в восторг. Она так сморщила носик,
будто вдохнула запах лимбургского сыра.
- Мне кажется, Флай, такое название недостаточно серьезное. Надо бы
придумать что-то более... пугающее.
- Не против. Называй как считаешь нужным.
- Брось, лентяй, нечего с больной головы на здоровую перекладывать.
Кто первым видит нового монстра, тот и имя дает. Ты же правила знаешь.
Я уже было собрался поспорить, почему это именно Арлин эти правила
устанавливает, но вовремя прикусил язык - естественно, это была ее пре-
рогатива хотя бы по той простой причине, что она женщина.
- Тогда назовем чудовище тыквой, - твердо стоял на своем я. Может,
мне повезет и Арлин название не понравится до такой степени, что придет-
ся изменить правила.
Мы осмотрели коридор - монстров больше не было. На полу растеклась
уже знакомая зеленая жижа, но, насколько мы могли рассмотреть, лужи не
слишком были глубокие. Правда, в конце коридора ядовитая слизь образовы-
вала небольшой омут, смею надеяться - преодолимый.
- Лучше всего такие лужи проскакивать на бегу, - посоветовала Арлин.
- Ботинкам, конечно, достанется, но не слишком.
- Конечно, это лучше, чем переплывать, - согласился я.
- Не дури. Ты сразу помрешь, если в этой дряни искупаешься.
Я намотал узелок на память, чтобы похвастаться как-нибудь А.С. своим
заплывом в зеленой гадости.
Нам бы теперь очень пригодился животворный голубой шар, но, увы, ни-
чего, кроме зеленой жижи, вокруг не вырисовывалось.
- А что твоя электронная схема подсказывает?
Арлин нашла на экране помещение, в котором мы находились. На плане
высветились два переключателя и телепорт.
Едва мы нажали на первый переключатель, как над поверхностью зеленой
слякоти, подобно акульим плавникам над морской гладью, появились ступе-
ни. А когда нажали на второй - появился телепорт. Он возник прямо перед
нами, и, чтобы воспользоваться им, не надо было ни двери магнитными кар-
точками открывать, ни кучу зомби приканчивать.
- Теперь моя очередь первой телепортироваться, - заявила Арлин. По ее
решительному тону я понял, что спорить бесполезно.
- Ладно, давай. Считаю до тридцати.
Когда ладная фигурка исчезла из вида, я начал отсчет секунд.
- ...двадцать восемь, двадцать девять, тридцать - иду искать.
С ружьем наизготовку я встал на платформу, готовый почти ко всему -
но только не к тому, что возникло перед глазами. Я оказался на складе
совершенно новых, сверкающих краской радиоприемников!
- Добро пожаловать в магазин, - приветствовала меня Арлин.
- Они, должно быть, сюда даже не заглядывали, - предположил я, зыркая
по углам в поисках засады.
Как будто бы все в порядке - мы одни. И все равно осторожность не по-
мешает - мне слишком хорошо запомнились приведения, чтобы я мог позво-
лить себе расслабиться и положиться только на зрение.
Арлин включила один из радиоприемников и охнула от радости, услышав,
как он загудел и заработал. Но какой бы диапазон она ни включала, из ди-
намиков, кроме помех, не доносилось ничего.
Какое-то время Арлин напряженно пыталась поймать чтото на частоте
пять мегагерц. Увы, напрасно. Ту же операцию она повторила с другим ра-
диоприемником, но с тем же результатом.
- Флай, ничего не понятно, - сказала она в конце концов.
- Может, они устройство какое-нибудь поставили для заглушки сигналов?
- предположил я.
- Ты что! Антенны над поверхностью Деймоса метров на пятьсот поднима-
ются. Если бы они захотели заблокировать радиосигналы, им пришлось бы
всю эту луну под колпак засунуть.
Да, здесь было над чем призадуматься. Я принялся напряженно мерить
шагами комнату.
- Но ведь на Фобосе все приемники разбиты вдребезги.
- И я то же самое видела.
- А здесь полно исправной аппаратуры, годной для передачи и приема
любой информации. Что-что, а уж это помещение они по небрежности прогля-
деть не могли...
- Ты рассуждаешь так, будто имеешь дело с разумным врагом, - ответила
Арлин.
- Именно в этом я совершенно уверен! И на Фобос, и на Деймос вторже-
ние совершили одни и те же силы. Почему же они здесь аппаратуру не тро-
нули, а на Фобосе перекорежили?
- Флай, Деймос люди покинули четыре года назад. Я присутствовала при
том, как морские пехотинцы забирали свое барахло и отваливали. Мы смота-
ли удочки потому, что бюджет урезали, прошла волна увольнений и сокраще-
ний, и наше присутствие здесь сочли тактически неоправданным.
Я кивнул, уселся на пол и облокотился спиной о стену с таким расче-
том, чтобы дверь все время оставалась в поле моего зрения.
- Это было большой ошибкой, - заметил я.
- А что, - встрепенулась Арлин, - если пришельцы снова сюда вернулись
после того, как мы убрались? Просто вернулись и все - несколько недель
или месяцев тому назад, или еще раньше? Они запросто могли все здесь пе-
реоборудовать по своему вкусу... А получив контроль над Деймосом, неза-
чем стало разрушать радиоприемники.
Из динамиков продолжал доноситься только треск и разряды помех.
- Тогда совершенно непонятно, почему мы ни одну станцию не можем пой-
мать.
Когда на человека сразу обрушивается столько новой, ранее немыслимой
информации, воображение начинает парить в океане абсурда, как та чертова
тыква, с которой мы только что расправились. Уже не помню каким образом,
но меня вдруг осенило:
- А, может быть, Деймос и вправду сошел с марсианской орбиты?
Я уже привык к тому, что Арлин смотрела на меня с прищуром, поэтому
когда она вытаращила глаза, мне показалось, что передо мной другой чело-
век.
- Всерьез я об этом не задумывалась, - сказала она. - Хотя подобным
образом, конечно, можно объяснить исчезновение Деймоса с экранов телес-
копов. Мне-то, правда, казалось, что он уничтожен.
Вступив на шаткую почву досужих домыслов, я уже не мог остановиться.
- Ты говорила, гравитационное поле Деймоса настолько мало, что его
пр