Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Прашкевич Геннадий. Записки промышленного шпиона (цикл) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
юсь, и... поддерживало форму. Закинув ноги на журнальный столик, я лениво перелистывал рекламные проспекты, посвященные новым видам компьютеров. Собственно, в этом и следовало искать источник моего раздражения. Я, химик и промышленный шпион, "инженер", занимающий третью по значимости графу в ведомости Консультации, человек, столь эффектно потопивший год назад одну из самых преуспевающих фирм страны, должен был рыться в мало интересующих меня бумагах! Еще больше раздражало меня то, что бумаги подкинул мне Лендел - наш недавний сотрудник, бывший программист фирмы "Счет". В свое время он сумел понравиться шефу и, как следствие, без всяких угрызений совести поменял хозяев. Для внедрений он, конечно, не годился (вздорный характер, неустойчивая нервная система, некоторая известность в научных кругах), но в роли чтеца приносил несомненную пользу. Это Прометею надо было воровать огонь, поскольку древние боги не пользовались документацией. Мы же, благодаря таким, как Лендел, девяносто пять процентов информации получаем из специализированных журналов, научных трудов, внутренних изданий, патентов, проспектов. Правда, всегда остается еще пять процентов, до которых добраться трудно. Но мы и до них добираемся, и ничто не может нас остановить. Мы не стоим на страже моральных устоев Вселенной. Поинтересуйтесь, куда пропал знаменитый Дизель. Он продавал лицензии всем, кто мог их купить, не проявлял никаких намеков на патриотизм, и в этом я его не виню. Но он был настолько наивен, что, отправляясь для переговоров в Англию, прихватил с собой портфель, набитый секретными документами. После роскошного ужина, данного в его честь в кают-компании океанского лайнера, Дизель вышел на палубу, и больше его никто не видел... Никаких бумаг, никаких отчетов - вот идеал, к которому надо стремиться! Я бросил бумаги, встал, подошел к окну. Улица всегда действует на меня гипнотически. Толпы, толпы людей... странно сознавать, что наша работа, столь незаметная и скрытная, имеет прямое отношение к любому человеку из толпы, чем бы он ни занимался. Одного мы обогащаем, других низвергаем в пучину бедности. А они и не догадываются о нашем присутствии. Незаметные, оставаясь в тени, мы лишь скептически улыбаемся по поводу таких общераспространенных мифов, как безопасность телефонов-автоматов, бронированных сейфов, сверхнадежной сигнализации... Я тоже был человеком из толпы. Когда-то. Было время, я шел по улицам, не подозревая, что могу быть объектом слежки. Я думал, что являюсь свободным гражданином свободной страны. Время идет, теперь я так не думаю. И вообще стараюсь без нужды не думать. Вынув из ящика диктофон, я решил потренировать голос, но меня прервали. Раздался звонок. 2 Звонила женщина. В глазок, врезанный в дверь так, что снаружи заметить его было невозможно, я видел ее всю целиком. Ее лицо мне понравилось, и то, как она, ожидая ответа на звонок, переступила с ноги на ногу, тоже было красиво. Но ее серые глаза были напряжены. Такие люди, автоматически отметил я, редко смеются громко, как правило, они умеют противиться рефлекторному толчку. Тем не менее женщина нервничала. Брючный костюм, короткие сапоги, тонкая куртка на пуговицах - она, несомненно, придавала значение своему внешнему виду. Руки незнакомка держала в карманах. Этот четкий, чуть ли не медальный профиль (на миг она беспокойно оглянулась на пустую лестницу) показался мне знакомым, но я не мог вспомнить, встречал ли ее раньше. Убедившись, что она одна, я открыл дверь. - Меня зовут Джой, - сказала она с южным акцентом. - Я - сестра Берримена. Джек Берримен - лучшей рекомендации быть не могло. Я восхищался им. Именно Джек многому меня научил: стрелять в темноте по голосу, работать с современной аппаратурой. Впервые я увидел его лет пять назад, на экране телевизора. Сидя спиной к камере, он говорил что-то успокоительное о случайном отравлении Потомака промышленными отходами. Я так и не увидел его лица, но голос запомнил, и когда Джек появился в Консультации, сразу его узнал. Не без удивления. А удивляться было чему. Ведь до появления в Консультации Джек имел диплом промышленного контрразведчика, полученный в "Калифорниа Стейт колледж", и представлял "Норман Джэспен ассошиэйтед" - организацию промышленной контрразведки. В его удостоверении было сказано: "Владелец этого документа наделен полномочиями по расследованию нарушений законов США, сбору сведений по делам, в которых США заинтересованы или могут быть заинтересованы, а также по выполнению других поручений". Других поручений... Резиновая формулировка... У нас таких нет. Тем не менее Джек оказался в Консультации, и именно он, с его опытом и умом, в самое короткое время принес дружественным нам фирмам, а значит, и нам самим, колоссальные прибыли. О сестре Берримена, Джой, я тоже слышал. Одно время она подвизалась в Консультации в роли агента-цифровика, но я никогда ее не встречал, потому что по негласному договору с Джеком мы не совали нос в дела друг друга. Нам хватало того, что мир для нас и так был слишком прозрачным, благодаря подсматривающей и подслушивающей технике, которой мы владели в совершенстве. Появление Джой не вязалось с правилами игры. - Прошу, - сказал я не без настороженности. - Нет, - нервно оглянулась она. - Я не буду входить. Если вы не против, мы поговорим в машине. На ее месте я поступил бы так же. Но чего она хотела? Что ее привело ко мне? Кто дал ей мой адрес? - Спускайтесь вниз, - сказал я негромко. - Я только переоденусь. - Я жду... Она не закончила фразу и торопливо, не оборачиваясь, сбежала по лестнице. Проводив ее взглядом, я закрыл дверь и подошел к телефону. По инструкции я должен предупреждать шефа о своих отлучках. Но разве зря ремонтники несколько суток возились в моей квартире? - шеф уже должен был все знать. И я не стал ему звонить. 3 Джой мне понравилась. Подходя к машине, я специально замедлил шаги. Ее лицо было очень выразительно. Оно располагало. С такими глазами ничего не стоит убедить малознакомого лавочника дать тебе в кредит любые товары. Джой перехватила мой взгляд и нервно скривила губы. Но как только ее руки легли на руль, она преобразилась. Рядом со мной сидел теперь классный, все отмечающий, все фиксирующий водитель. Я ждал. - В кармане, - сказала Джой, не снимая рук с руля. Я сунул пальцы в наружный карман ее куртки и на щупал листок бумаги. "Мы нашли тебя. Внимательно гляди в лицо каждому прохожему Внимательно следи за каждой машиной. Когда ты нас узнаешь, мы хотим видеть твое лицо". Написано было от руки, крупно и разборчиво. Подписи не было. - Вы получили это по почте? - Нет. Нашла в кармане, выйдя из магазина Матье. - Эта угроза направлена против вас? Она в зеркале перехватила мой взгляд: - Час назад я, как и вы, сомневалась. - Что случилось за этот час? - Взгляните на правое крыло. Опустив стекло, я выглянул из машины. Правое крыло (я видел это и раньше) было помято. Вокруг вмятины болтались лохмотья бежевой краски. - Кто это сделал? - На седьмой магистрали на мою машину навалился грузовик. Все произошло так быстро, что я не заметила и не запомнила лиц. - Жаль... - помолчав, сказал я. - В такие дела я не впутываюсь... Вы сообщили в полицию? - Я позвонила своему брату. Он не советовал мне торопиться. - Мой адрес вам подсказал Джек? - Да, Эл. Могу я вас так называть? - Пожалуйста... А куда вы звонили Джеку? - скосив глаза, я внимательно следил за лицом Джой, но на нем не дрогнул ни один мускул. Она, конечно, могла знать о местонахождении Джека. В конце концов, она могла быть связной между ним и Консультацией. Но ее появление мне не нравилось. Не будь она сестрой Джека, я немедленно покинул бы машину. Будто почувствовав мои колебания, Джой умоляюще подняла глаза. Ресницы ее дрогнули. У нее это здорово получалось. Я видел ее такой, какой она хотела казаться. И от того, что она выглядела беспомощной, мне стало не по себе. - Со мной хотят свести счеты, - почти с испугом сказала она. - Счеты, Эл! Счеты! Это слово - "счеты" - она повторила несколько раз. Когда банальную фразу так акцентируют, в ней может таиться второй смысл. Но чего Джой боялась по-настоящему? Так неуверенно можно вести себя лишь в коробке, набитой аппаратурой, но разве она не проверяет свою машину? Раскурив сигарету, я поднял голову, собираясь успокоить ее принятыми в таких случаях словами, но нужда в них отпала. За пару секунд, ушедших у меня на раскуривание, Джой успела расстегнуть куртку, и с локтя ее правой руки, все так же лежащей на руле, на меня смотрел никелированный ствол револьвера. У него был невероятно вызывающий, даже игрушечный вид, но я сразу понял - оружие настоящее. Я отчетливо видел отверстия по обе стороны барабана, и каждое из них было начинено пулями, способными проделать во мне весьма убедительные дыры. - В коробке у ваших ног лежит липкая лента, - резко сказала Джой. - Обмотайте ею глаза. Чуть сбавив ход, она продолжала: - Мне нелегко будет убить вас, Эл, но если понадобится, я это сделаю. Я уступил. Не Джой. Ее вызывающему револьверу. И так же безропотно, когда на каком-то участке пути она остановила машину, позволил связать себе руки прочным нейлоновым шнуром. Хватка у нее была крепкая, мои локти это почувствовали. - Теперь в багажник, Эл. - А если я буду кричать? - Ерунда, - сказала она. - Мы в достаточно безлюдном месте. - Послушайте, - спросил я, с трудом втискиваясь в багажник. - Вы действительно Джой, сестра Берримена? Она фыркнула: - Вы этого не почувствовали? - Почувствовал, - признал я, и Джой, фыркнув, с такой силой хлопнула крышкой багажника, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. 4 Примерно через час машина свернула на подъездную дорогу и въехала в крытый гараж. Я понял это по облаку газов, заполнивших багажник. Сильные руки извлекли меня на свет божий и поставили на ноги: - Осторожнее. Здесь ступени. - Может, вы снимете с глаз ленту? - Он это заслужил, девочка? - услышал я хриплый насмешливый голос. - Пожалуй... - Тогда, дорогая моя, ты можешь идти. Тебя ждут. Когда шаги Джой стихли, опекун сорвал с моих глаз ленту и сразу отступил на два шага. Хотя мог этого и не делать. Я был связан, а он явно превосходил меня в весе, к тому же был вооружен, я видел, как оттопырены его накладные карманы. Здоровенный спортивный тип с не очень-то умным плоским лицом и внимательными, узко поставленными голубыми глазами. - Будешь дергаться - пожалеешь, - предупредил он меня. - Я и не таких укрощал. Он толкнул меня в кресло, а сам, несколько настороженно, опустился в другое, уставившись на экран работающего телевизора. Рост цен, ливийская проблема, ограбление ювелирного магазина - ничего не пропуская, мой опекун внимательно выслушал весь выпуск известий. Я не понимал, чего он, собственно, ждет, но когда передача кончилась, здоровяк встал, хрустнул суставами рук и удовлетворенно прохрипел: - О нашем деле ни слова. - Еще не успели, - усмехнулся я. - Может, через полчаса... - Заткнись! Ладно. Я не собирался с ним спорить. Да и он не был настроен воинственно, прикрикивал больше для формы, даже сунул мне в губы сигарету и сам ее разжег: - Кури... Можешь звать меня Рэдом. Для тебя я теперь - старина Рэд. Не худший из псевдонимов, правда? Мы теперь вроде как два брата. И прикрикнул: - Вставай. Пояснив: - Маленькая загородная поездка. 5 Но маленькой я бы ее не назвал. Я почти задохнулся, когда старина Рэд, все столь же благодушный, извлек меня из багажника. Трещала голова, болели все суставы. - Жив? - прохрипел Рэд. - Это большая любезность с твоей стороны, парень. Под ногами шуршала галька, потом песок. Меня вели по тропинке, я ощущал прохладу. Значит, мы находились где-то в пригородах... Но где? Этого я не знал. Но человек, которому передал меня старина Рэд, был мне знаком. Даже слишком. Я предпочел бы с ним не встречаться. Джон Лесли - так его звали. Год назад судьба свела нас в деле фармацевтов. Я представлял Консультацию, он - Ассоциацию бывших агентов ФБР (Мэдисон-авеню, 274). Я похищал секреты, Лесли их охранял. Я искал связей с людьми, могущими оказывать услуги, а он старательно опекал их благопристойность. Но дело фармацевтов выиграл я. Не поднимаясь из-за стола (он всегда стеснялся своего небольшого роста), Лесли усмехнулся: - Садись, Миллер. Я на тебя не сержусь, - несомненно, он тоже вспомнил дело фармацевтов. - Честно говоря, я предпочел бы видеть твоего шефа, но его не сунешь в багажник. Пришлось ограничиться правой рукой. Ты ведь его правая рука, да, Миллер? Я усмехнулся. - Ладно, неважно, - Лесли сбавил тон до будничного. - Я боялся, что девочка обознается, но она не ошиблась. Как так, Миллер? Ты ей поверил? Неужели мы начинаем стареть, а? Ты начинаешь искать друзей? Он наклонился к встроенному в стол микрофону: - Кофе! Суетливая маленькая женщина, с дрожащими от испуга и напряжения губами, принесла поднос с чашками. - Не могу развязать тебе руки, Миллер, - Лесли был сама любезность. - Ты драчлив. Если хочешь поддержать силы, открой пасть, я за тобой поухаживаю. Не в моих интересах изматывать тебя. Нам еще предстоят разговоры. Причем серьезные, - подчеркнул он. Я не противился. Лесли не Рэд, он - профессионал, а я ведь и от Рэда принимал услуги. Послушно раскрыв рот, я выпил свой кофе тремя большими глотками. - Ты, наверное, пытаешься понять случившееся? - спросил Лесли. - Я тебе помогу. Задам три вопроса. От ответов на них зависит многое. - Я слушаю. - Первый вопрос: каким образом Консультация захватила главного эксперта фирмы "Счет"? Второй: где вы держите эксперта? Третий: ваши планы. Что вы собираетесь с ним делать? Обдумай, Миллер. Я играю с тобой в открытую. Больше того, я даже дам тебе немного времени. Немного, но дам. Он усмехнулся. Когда старина Рэд вновь завязал мне глаза, я решил провести ответный ход. Я рассчитывал на маленькую женщину, приносившую нам кофе. Если она была лицом случайным (ее испуг косвенно подтверждал это), то есть если Лесли просто нанимал ее, она могла сыграть некую положительную для меня роль в будущем. - Лесли, - спросил я громко. - Вы дадите мне плащ или снова сунете под одеяло? Вопрос дурацкий. Такие западают в память даже испуганного человека. Но Лесли все понял. И убил эффект: - Ты много пьешь, парень. Сейчас не зима. Обойдешься и глотком кофе. 6 Я сидел теперь на заднем сиденье. Как ни странно, на меня действительно накинули одеяло. Оно было шерстяное и резко пахло потом. Пальцами связанных рук я сумел вытянуть пару нитей и сунул их за пояс брюк, единственное место, до которого я мог дотянуться. Одеяло меня раздражало, но рядом сопел Рэд, а впереди, оборачиваясь ко мне, помалкивал Лесли. Воюющие стороны - я нисколько не преувеличивал. Консультация, то есть шеф, Джек Берримен, доктор Хэссоп, я, Кронер-младший - все мы вели самую настоящую, пусть и не объявленную тайную войну против фирм, конкурирующих с нашими друзьями. Нас интересовало все: легкие аккумуляторы для электромобилей, литиевые батареи, специальные моторы для гоночных машин, радиолокационные тормоза, новые виды лекарственных препаратов, поршневые двигатели, транзисторы из пластических материалов, гнущееся стекло, красители... Добытая информация сосредоточивалась в руках шефа. Торговал ею он. У него был нюх на то, что сегодня необходимо рынку. Нас, агентов, это, впрочем, мало интересовало, мы получали свои проценты (весьма недурные) и соблюдали молчание, ну и, конечно, лояльное отношение к фирмам, которые хотя бы раз были нашими заказчиками. А обратиться к нам могла любая фирма. "Там-то и там-то ведутся такие-то работы. Нас они интересуют Нам кажется, мы могли бы использовать их более эффективно, так как близки к получению результатов. Но у того-то и того-то, дело, кажется, движется лучше. Времени у нас нет, а вот деньги..." Шеф улыбался, просчитывал операцию, заключал договор. Оставалось провести запланированную операцию. И сейчас, сидя под вонючим одеялом на заднем сиденьи автомобиля, прислушиваясь к сопению Рэда, я старался детально припомнить все, что знал и слышал об эксперте. О том самом, которым гордилась фирма "Счет". 7 ...В тот день шеф вызвал меня в свой разборный кабинет рано. Я не оговорился, кабинет действительно был разборным. Стены, пол, потолок - все в нем было собрано из множества плотно пригнанных друг к другу деталей. Как, конечно, и мебель. За считанные минуты можно было разобрать на детали любой угол, проверить, не поставлена ли к нам чуткая аппаратура. Ламп в кабинете не было, ведь именно электрическая сеть питает подслушивающую аппаратуру. Поэтому освещался он керосинкой, гордостью шефа, купленной им на аукционе. Посетители шефа не только сами заполняли листки пропусков, но и сами их отрывали - на специальной бумаге оставались отпечатки пальцев. Ни один документ не выбрасывался, все бумаги поступали в электрокамин, а пепел развеивался специальными вентиляторами. Такая тщательность себя оправдывала - утечки информации у нас не случалось. Прямо из кабинета шеф провел меня в демонстрационный зал. Ткнув пальцем в переключатель, он кивком обратил мое внимание на экран. И я увидел очень самоуверенного человека с высоким лбом, темными, не очень густыми, но аккуратно зачесанными на левую сторону волосами: наверное, он был левша. Рот человека был в движении, но голоса я не слышал. - Можно дать звук? - Нет, - ухмыльнулся шеф. - С меня достаточно. - В голосе его мелькнуло неподдельное изумление: - Я годами, Эл, тренировал способность выслушивать разглагольствования всяких кретинов и болтунов, но это феноменальный случай, исключение - он заткнет за пояс кого угодно! Одно меня утешает: человек, которого ты видишь на экране, не просто болтун. Он гениальный болтун. Кроме всего этого, он еще и гений. - А еще проще? - Проще? Главный эксперт фирмы "Счет". Крупнейший специалист по компьютерам. Человек, способный решать задачи, не зная метода их решения, ставить вовсе не очевидные проблемы и давать заключения, опуская всякие второстепенные детали. Человек, умеющий предсказывать многие будущие состояния исследуемого объекта. Наконец, он из тех, кто умеет противостоять массовым предубеждениям. - Достойная черта, - польстил я потенциальному противнику. Жирное, тяжелое, подчеркнутое тремя подбородками, лицо шефа расцвело. Он понимал, из каких соображений я так гру

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору