Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
ой, чем у человека, так что Род не мог разглядеть под ней основные костные структуры.
Руки существа вызывали странное чувство. Локти правых рук выглядели совершенно здоровыми, напоминая пластиковые чашки - тут явно поработала эволюция. Нет, существо не было калекой.
Но хуже всего была его голова.
Прежде всего, не было шеи. Массивные мышцы левого плеча постепенно переходили в макушку головы чужака. Левая сторона черепа сливалась с левым плечом и была гораздо крупнее, чем правая. Левого уха не было, как не оказалось и места для него. Зато правую сторону украшало огромное мембранное ухо, нависавшее над узким плечом, которое выглядело почти человеческим, за исключением того, что за первым имелось еще одно.
Лицо не походило ни на что из того, что ему приходилось видеть. На такой голове это даже могло и не быть лицом, хотя там имелись два симметричных глаза, широко открытых в смерти, очень человеческих, похожих на восточные. Имелся и рот со слегка приоткрытыми губами, показывающими острия зубов.
- Ну, и как вам это нравится?
- Мне очень жаль, что оно умерло, - ответил Род. - Я мог бы задать ему миллион вопросов... Оно там было одно?
- Да. Только одно, внутри корабля. А теперь взгляните сюда, - Кренстон коснулся угла своего стола, обнаружив скрытую панель. Шторы на окне слева от Рода разошлись, и комната осветилась тусклым светом. Экран светился однородной белизной.
Затем вдруг с одного края на нем появились тени, уменьшаясь по мере приближения к центру, и исчезли. Все это продолжалось несколько секунд.
- Мы взяли эту запись из камер солнечной стороны - единственно уцелевших на корабле. Сейчас я замедлю показ.
Вновь на белом фоне появились тени. Когда их стало полдюжины, адмирал остановил запись.
- Итак?
- Они выглядят похоже... похоже на этого... - сказал Род.
- Рад, что вы заметили это. Смотрите дальше, - проектор снова заработал. Странные фигуры стали уменьшаться, сходясь в одну точку, но не так, как если бы они удалялись в бесконечность, а как будто испаряясь.
- Это похоже на пассажиров, изгнанных из корабля и сожженных солнечным парусом. У меня такое чувство.
- Нет, это не то. Вы можете получить сорок объяснений, если обратитесь в Университет. Картина не очень четкая. Вы заметили, как они искажены? Разные размеры, разные формы. Невозможно представить, чтобы они были живыми. Один из антропологов считает, что это были статуи богов, выброшенные наружу, чтобы защитить их от осквернения. Он подкинул эту теорию остальным, и ее приняли все, кроме тех, кто считает это трещинами в пленке, миражами Поля Лэнгстона или просто фальшивкой.
- Да, сэр, - это не нуждалось в комментарии, и Блейн не стал его давать. Он вернулся к своему месту и еще раз взглянул на фотографию. Миллион вопросов... если бы только пилот не умер...
После длительной паузы адмирал буркнул:
- Здесь копия отчета о том, что мы нашли в корабле. Возьмите его с собой и изучите. Завтра после полудня вы приглашены к вице-королю, и он надеется узнать что-нибудь. Ваша антрополог помогала мне писать этот доклад, и вы можете побеседовать с ней, если хотите. Потом можете пойти взглянуть на зонд - сегодня мы доставили его вниз, - Кренстон хихикнул, видя удивленный взгляд Блейна. - Интересно, как вы найдете этот материал? У Его Высочества есть планы, и вы являетесь их частью, поэтому должны знать.
Род отсалютовал и вышел, изумленный, держа под мышкой доклад с пометкой "совершенно секретно".
***
Доклад содержал главным образом вопросы.
Большая часть внутреннего оборудования зонда представляла собой куски, сплавившиеся в путаницу пластиковых блоков, останки интегральных схем, странные обрывки проводниковых и полупроводниковых материалов, спутанных между собой безо всякого видимого порядка. Там не было и следов от линий, управляющих стяжками, никаких следов механизмов для их вращения, никаких отверстий в тридцати двух выступах на одном из концов зонда. Если бы все стяжки были одной молекулой, это могло объяснить, почему они отсутствовали: они могли распасться на части, изменившись химически, когда пушки Блейна рассекли их. Но как они управляли парусом? Могли ли они каким-то образом сокращаться и расслабляться подобно мускулам?
Странная идея, но некоторые из неповрежденных механизмов были такими же странными. На зонде не было стандартизации отдельных частей. Два устройства, предназначенные для почти одинаковой работы, могли отличаться и почти незаметно, и весьма значительно. Соединения и установки казались вырезанными вручную, отчего зонд походил и на машину, и на скульптуру.
Прочтя это, Блейн покачал головой и вызвал Сэлли. Она пришла к нему в каюту.
- Да, я писала это, - сказала она. - И это похоже на правду. Все муфты и задвижки в этом зонде проектировались отдельно. Это будет менее удивительно, если смотреть на зонд, как на предмет, имеющий религиозное значение. Но это еще не все. Вы знаете, как действует страховка?
- В машинах? Это когда два механизма делают одно и то же. На случай, если один выйдет из строя.
- Так вот. Похоже, что моти действуют именно так.
- Моти?
Она пожала плечами.
- А как же еще называть обитателей Мошки? Итак, инженеры моти делают два устройства для одной работы, но второе из них делает еще две другие работы, а некоторые из них имеют также биметаллические термогенераторы - все в одном устройстве. Род, я с трудом понимаю эти слова. Наши инженеры работают с модулями, верно?
- Для сложных работ они, конечно, делают это.
- А моти - нет! У них все одним куском, все работает еще для чего-то. Род, вероятность того, что моти сообразительнее нас, весьма велика.
Род присвистнул.
- Это... пугает. Но подождите минутку. У них есть двигатель Алдерсона или нет?
- Этого я не знаю. Но у них есть вещи, которых нет у нас. Например, высокотемпературные сверхпроводники, - сказала она, говоря так, словно повторяя заученную фразу, - нанесенные в виде тонкой пленки.
- Теперь вот это, - она протянула руку и перевернула страницу. Взгляните на это фото. Это ямки от мелких метеоритов.
- Микрометеориты.
- Так вот, ничто крупнее четырех тысяч микрон не могло проникнуть сквозь метеоритную защиту - вот только никто не видел этой метеоритной защиты. У них нет Поля Лэнгстона или чего-то, подобного ему.
- Но...
- Этим должен был заниматься парус. Вы понимаете, что это значит? Автопилот атаковал нас, потому что принял "МакАртур" за метеорит.
- А что с пилотом? Почему он не...
- Насколько мы можем судить, чужак был в анабиозе. Система жизнеобеспечения была нарушены в то время, когда мы брали его на борт. Мы убили его.
- Это точно?
Сэлли кивнула.
- Дьявольщина! Все-таки это произошло! Человеческая Лига жаждет получить мою голову на блюде с яблоком во рту, и я не осуждаю их за это. Ах-х-х... - застонал он, как от боли.
- Перестаньте, - мягко сказала Сэлли.
- Простите. Чем мы займемся сейчас?
- Вскрытием. Это половина доклада, - она перевернула страницу, и Род вздрогнул. Желудок у Сэлли Фаулер был крепче, чем у большинства придворных дам.
Мясо моти было бледным, а кровь - розовой, похожей на смесь древесного сока с человеческой кровью. Хирурги глубоко вскрыли его спину, обнажая кости от черепа до того места, где у человека находится копчик.
- Ничего не понимаю. А где позвоночник?
- Его нет, - ответила Сэлли. - Эволюция не придумала позвоночных на Мошке-1.
В спине были три кости, каждая толщиной с кость ноги. Самая верхняя из них доходила до черепа, словно тот имел двадцатисантиметровую ручку. Сустав на ее нижнем конце находился на уровне плеча. Таким образом, существо могло кивать головой, но не поворачивать ее.
Главная спинная кость была более длинной и более толстой, и заканчивалась большим, тщательно сделанным соединением. Самая нижняя кость расширялась к бедрам и соединялась с ними.
Имелся и спинной столб, главная нервная линия, но она шла рядом с позвоночными костями, а не сквозь них.
- Оно не могло поворачивать голову, - вслух сказал Род, - и вращалось в талии. Потому-то большой сустав так тщательно сделан. Верно?
- Да. Я видела, как испытывали этот сустав. Торсом оно поворачивало лицо прямо назад. Впечатляет?
Род кивнул и перевернул страницу. На этом рисунке хирурги изобразили череп.
Удивительно маленькая голова была какой-то кривобокой. Не только левая сторона мозга была больше, контролируя сложно управляемые правые руки, но и массивные сухожилия левого плеча соединялись узлами с левой стороны черепа для большей подъемной силы.
- Все предназначено для рук, - сказала Сэлли. - Представьте, что моти - труженик, и вы поймете суть дела. Правые руки предназначены для тонкой работы вроде сборки часов, а левая поднимает и держит. Он мог, вероятно, поднять один конец аэрокара одной рукой и, пользуясь правыми, запаять его двигатели. А этот идиот Горовиц считает, что это мутация! она перевернула еще страницы. - Смотрите!
- Верно, я и сам заметил это. Руки устроены слишком хорошо.
Фотографии показывали правые руки в разных положениях. Вытянутые, они имели примерно одинаковую длину, но у нижней руки было длинное предплечье и короткое плечо, у верхней они были одинаковы. Кончики пальцев верхней руки свисали, касаясь запястья нижней.
Род продолжил чтение. Химия чужаков отличалась от человеческой, но не так сильно, как можно было ожидать от внеземных живых существ. Всем известные формы жизни были достаточно просты, чтобы некоторые теоретики считали распространение спор через межзвездное пространство основой жизни вообще. Теория не была широко поддержана, но была достаточно защищена, и чужак не мог решить проблемы.
Еще долго после ухода Сэлли Род изучал доклад, а когда закончил, у него сформировались три вывода:
- моти был разумным тружеником;
- он проделал путь в тридцать пять световых лет, чтобы найти человеческую цивилизацию;
- и Род Блейн убил его.
ЕГО ВЫСОЧЕСТВО ПРИНИМАЕТ РЕШЕНИЕ
Вице-королевский дворец господствовал над единственным крупным городом Новой Шотландии. Сэлли восхищенно смотрела на огромное строение и возбужденно показывала на переливы цветов, изменявшихся с каждым поворотом фасада.
- Как достигается такой эффект? - спросила она. - Это не похоже на масляную пленку.
- Это вырезано из лучших пород Новой Шотландии. Вы никогда прежде не видели подобного. Здесь не было жизни, пока Первая Империя не заселила планету; дворец построен из камня, переливающегося всеми цветами по мере испарения его содержимого.
- Очень красиво, - сказала она.
Дворец был единственным зданием, вокруг которого имелось свободное пространство. Новая Шотландия теснилась на небольшом перенаселенном участке и с воздуха было хорошо видно кольцевой узор, похожий на кольца роста дерева, образованный большим генератором Поля, защищавшим город.
- А не проще было бы планировать город, используя прямые углы? - спросила Сэлли.
- Верно, проще, - ответил Синклер. - Но мы двести лет вели войну, и кое-кто не представляет жизни без генератора Поля... Впрочем, это не относится к Флоту и Империи, - торопливо добавил он. - Нелегко ломать такие старые традиции. Лучше мы будем жить в тесноте, зато сможем сражаться.
Флайер сел на испещренную шрамами лавовую крышу дворца. Улицы внизу были путаницей цветов, напоминая клетчатую материю пледов, и каждый прохожий то и дело толкал своего соседа. Сэлли очень удивилась, увидев, как мала столица Имперского сектора.
Род оставил Сэлли и своих офицеров в уютной гостиной и последовал за накрахмаленным проводником из морской пехоты. Зал Совета был смесью простоты и роскоши, его стены из ничем не прикрытого камня контрастировали с узорчатыми шерстяными коврами и гобеленами. С балок высоко вверху свисали боевые знамена.
Пехотинец проводил Рода к его месту. Сразу после этого перед ним поднялось возвышение для Совета и его обслуживающего персонала, а над ним - трон вице-короля, доминирующий над всем залом. Однако, даже трон затмевало огромное трехмерное изображение Его Королевского и Императорского Высочества и Величества, Леонида IХ, милостью Божьей Императора Человечества. Когда приходило послание с Тронного Мира, изображение могло оживать, но сейчас оно показывало человека не более сорока лет, одетого в черный мундир адмирала Флота, безо всяких наград и знаков различия. Темные глаза смотрели на и сквозь каждого человека, присутствующего в зале.
Зал быстро заполнился. Здесь были Секторы членов Парламента, армейских и флотских офицеров, суетящихся гражданских, сопровождаемых клерками. Род понятия не имел, чего следует ждать, но замечал беглые ревнивые взгляды тех, кто был перед ним. Он был самым младшим офицером на первом ряду гостевых мест. Адмирал Кренстон занял место на два кресла левее Блейна и живо кивнул на его приветствие.
Прозвучал гонг. Угольно-черный дворцовый мажордом символически ударил хлыстом по своему подпоясанному белым поясом мундиру, вышел на платформу перед ними и стукнул о сцену жезлом. Тут же в комнату вошла вереница людей, занимая места на возвышении. Имперские советники производят более слабое впечатление, чем их звания, решил Род. Большинство из них казалось чем-то обеспокоены, но некоторые имели такой же вид, как портрет императора, способный видеть в этом зале такое, о чем остальные могли только догадываться. Пока они бесстрастно рассаживались, гонг ударил снова.
Мажордом встал в позу и трижды ударил о сцену своим жезлом.
- Его Императорское Высочество Стивен Юрий Александрович Меррилл, вице-король Его Императорского Величества королевства за Угольным Мешком. Да наградит Господь мудростью Его Величество и Его Высочество.
Все встали. Стоя, Род размышлял о том, что происходит. Оказывается, легко быть циником. В конце концов, Меррилл был просто человеком, да и Его Императорское Величество тоже только человек. Они сами натягивают свои штаны - по очереди на каждую ногу - но несут ответственность за судьбу человеческой расы. Совет может советовать им, Сенат может обсуждать, Ассамблея - кричать и требовать. И вот, когда все противоречивые требования выслушаны, когда все советы обдуманы, кто-то начинает действовать от имени человечества... Нет, церемониальное появление не было преувеличенным. Человек, обладающий такой властью, может позволить себе напомнить об этом.
Его Высочество был высоким долговязым человеком с кустистыми бровями. Он был одет в мундир военного Флота со звездами и кометами на груди, полученными в прежние годы на службе Королевству. Добравшись до трона, он повернулся к трехмерному изображению над ним и хлопнул. Мажордом провел присягу на верность Короне. Меррилл сел и кивнул Совету.
Герцог Бонин, пожилой Лорд-председатель Совета, встал со своего места в центре стола.
- Лорды и джентльмены. По распоряжению Его Высочества Совет собрался, чтобы обсудить вопрос о чужом корабле, прибывшем с Мошки. Заседание может оказаться долгим, - добавил он без тени сарказма.
- Все вы получили отчет о проведенном нами обследовании чужого корабля. Я могу суммировать его результаты в двух основных выводах: чужаки не имеют ни двигателя Алдерсона, ни Поля Лэнгстона. С другой стороны, они имеют другие технологии, значительно превосходящие все, чем когда-либо обладала Империя... в том числе и Первая Империя.
По залу пронесся вздох удивления. Первая Империя пользовалась почти мистическим поклонением многих имперских губернаторов и их подданных. Бонин многозначительно кивнул.
- Сейчас мы обсудим, что нам следует делать. Его Превосходительство, сэр Траффин Джерри, сектор министра внешних дел.
Сэр Траффин был почти так же высок, как вице-король, но на этом сходство кончалось. Вместо аккуратной и атлетической фигуры Его Высочества сэр Траффин напоминал по форме бочку.
- Ваше Высочество, лорды и джентльмены. Мы отправили курьера на Спарту и в течение недели пошлем еще одного. Этот зонд был запущен более ста лет назад и двигался со скоростью, меньшей скорости света. В ближайшие несколько месяцев мы можем только ждать. Пока не придут инструкции Его Величества, я предлагаю подготовить экспедицию к Мошке, - Джерри свирепо выпятил вперед нижнюю губу и оглядел Зал Совета. - Я подозреваю, что это удивит многих, знающих мой темперамент, но, по моему, следует обдумать этот вопрос получше. Наше решение может повлиять на судьбу человеческой расы.
В зале одобрительно зашептались. Председатель кивнул человеку слева от себя.
- Сэр Ричард Макдональд Армстронг, сектор военного министра.
По сравнению с тушей сэра Траффина военный министр был почти крохотным. Его мелкие черты соответствовали телу, а на лице застыло выражение кротости. Однако, глаза его были жесткими, а взгляд мог поспорить с портретом над ним.
- Я отлично понимаю точку зрения сэра Траффина, - начал Армстронг. Для нас очень удобно знать, что на Спарте самые умные люди расы поставят заслон нашим ошибкам и промахам.
В его речи почти нет акцента Новой Шотландии, подумал Род. Только слабый намек, хотя лорд явно был местным уроженцем.
- Однако, у нас может не оказаться времени, - мягко продолжал Армстронг. - Рассмотрим этот вопрос. Как показывают наши записи, сто тридцать лет тому назад Мошка вспыхнула так ярко, что затмила Глаз Мерчисона. Затем однажды все пришло в норму. Этого не повторилось, когда зонд был готов повернуться другим концом и начать торможение в нашей системе. Таким образом, лазеры, которые запустили его, имелись у них уже долгое время. Его строители имели по меньшей мере сто пятьдесят лет для развития новой технологии. Подумайте об этом, лорды. За сто пятьдесят лет люди Земли прошли путь от парусных военных кораблей до высадки на Луну. От пороха к водородному синтезу. При уровне технологии, которым могут обладать создатели этого зонда - и не более, чем через сто пятьдесят лет после этого - мы имели двигатель Алдерсона, Поле Лэнгстона, десять межзвездных колоний и СоВладение. Еще через пятьдесят лет Флот покинул Землю, образовав Первую Империю. Вот что значат сто пятьдесят лет для растущей расы, лорды. И вот с чем оказались бы мы лицом к лицу, появись они здесь раньше.
- А я говорю, что мы не можем позволить себе ждать! - выкрикнул мужской голос из глубины зала. - Ждать указаний со Спарты? При всем уважении к советникам Его Величества, что могут они сказать такого, чего мы не знали бы лучше их? За время, пока они смогут ответить, мы можем послать им еще отчеты. Если же положение дел изменится, их инструкции не будут иметь смысла. Клянусь зубами Господа, да уж лучше делать свои собственные ошибки!
- Ваши предложения? - холодно спросил Председатель Совета.
- Я бы приказал адмиралу Кренстону собрать все военные корабли, которые мы можем освободить от оккупационных и патрульных обязанностей. Кроме того, я послал бы Его Величеству настоятельное требование направить в этот сектор дополнительные силы. Сейчас я предлагаю, чтобы военная экспедиция отправилась к Мошке и выяснила, что там происходит, пока Верфи переоборудуют достаточное количество кораблей, чтобы быть уверенными, что мы сможем уничтожить мир чужаков, если это понадобится.
И снова по залу прокатился вздох. Один из членов Совета быстро поднялся, требуя слова.
- Доктор Энтони Хорват, министр по науке, - объявил Председатель.
- Ваше высочество, лорды и джентльмены, я говорю очень плохо, - начал Хорват.
- Дай-то Бог, чтобы так оно и было, - пробормотал адмирал Кренстон, сидевший слева от Рода.
Хорват был пожилым, тщательно одетым человеком с точными жестами, произносившим каждое слово так, как если бы собирался сказать только его и ничего больше. Он говорил тихо, но каждое его слово разносилось по всему залу.
- Этот зонд ничем не угрожал нам, лорды. На нем находился всего один пассажир, и у него не было случая послать отчет тем, кто направил его сюда, - Хорват многоз