Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
ь найти их, погибли три гардемарина.
Внезапно Реннер усмехнулся.
- Посредники могли бы захотеть этого. Мастерам это понадобится для того, чтобы справиться с их врагами. Однако вы не знаете, сработает ли это на Мастерах.
- Не знаем. Но это срабатывает на Посредниках. И если нам удастся раздобыть для опыта Мастера...
- Кевин, - сказал Бери.
- Да? - откликнулся Реннер, и, посмотрев на магната, увидел, что тот выглядит совершенно больным. Реннер взглянул на циферблат часов, встроенных в подлокотник кресла магната. Он горел тусклым оранжевым светом. - Ах да, вам же нужно подготовиться к званому ужину в Торговой Гильдии. Милорд, миледи...
- Мы обязательно продолжим нашу беседу, - сказал Бери. Реннеру показалось, что он с трудом двигает губами. - Позднее. У вас... У вас есть чрезвычайно мощный... инструмент.
- Мы знаем, - произнес Род Блейн. - И мы не забудем о нашем разговоре. Сколько вы намереваетесь пробыть на Спарте, Кевин?
- Скажем, две недели. Может быть, три.
Столько, сколько понадобится, подумал Реннер. Если мы не сделали этого прежде, то это необходимо сделать сейчас.
- Кевин, давайте поужинаем вместе, - предложила Гленда Руфь. - Полагаю, никто не сочтет предосудительным, увидев девушку, ужинающую с крестным отцом своего брата. - Она с нежной улыбкой посмотрела на мать. - Ведь так?
Реннер спал, как невинное дитя, когда его разбудил писк открываемой двери.
- Хорвендейл, это Бери?
- Его превосходительство только что вошел.
- Кевин, что случилось? - зашевелилась Руфь.
- По-моему, мне следует отговорить Бери от этой затеи, - задумчиво проговорил Реннер.
Набил проводил его в небольшую гостиную.
- Как он? - спросил Реннер. - Он захочет поговорить, а?
- Он заказал горячий шоколад, - ответил слуга.
- Лады. Тогда пусть принесут два.
Кресло магната стояло в центре ворсистого ковра. Бери сидел в нем совершенно прямо и неподвижно, как набитая опилками кукла. Реннер выжидающе смотрел на магната. Наконец тот тихо произнес:
- Я был с ними любезен.
- Я просто поражен! Так что все-таки угодно его высочеству?
- Он не стал "его высочеством", пока его не назначили вице-королем, - промолвил Бери, медленно покачивая головой. - Мы сидели за одним и тем же столом, и нас разделяло несколько мест. Позднее, в клубных кулуарах, вокруг него собирались целые толпы народу. Он сумел создать впечатление большого ума и харизмы, что стало очевидно из его стремительной карьеры. На самом же деле не было ничего, чего бы я о нем не знал, но по крайней мере нас официально представили друг другу, и я не обнаружил никаких признаков неприязни с его стороны.
- А дальше что?
- Я уговорил его прийти в четверг на ужин. Это было единственное "окно" в его расписании. Он может выслушать меня и вспомнить о Джекобе.
- Вы могли бы сказать ему, что, если захочет, он может отправиться на Ньюкасл вместе с нами.
- Да. Хорвендейл, установите, какую еду и досуг предпочитает лорд Эндрю Мерсер Келвин. Кевин, нам надо идти. Эти счастливые лорды на самом деле совершенно не поняли проблемы, и теперь считают, что нашли ее разрешение!
- Вы должны признать, что кое-чего им удалось добиться.
- Хоскинс видит в Мошке одну только выгоду. Блейнам хочется поиграть с новой игрушкой. Аспирант Боярский мечтает отправиться туда в качестве туриста. Он был прав. Они безусловно соберут еще одну экспедицию, если раньше этого не прорвется Блокада.
- Знаю. В конечном итоге люди всегда поступают так, как они понимают задуманное. Яркий тому пример - Земля.
- Тут совершенно другое дело. Дочка Блейнов захочет отправиться на Мошку. А если учесть огромное влияние ее семьи...
- Мда... Она унаследует власть, даже глазом не моргнув. Гленда Руфь... Ей приятно вспоминать о нашем визите.
- Естественно, Кевин, ей это приятно, поскольку она прекрасно понимает, что произвела на тебя неизгладимое впечатление. Да и со мной она вела себя очаровательно, чуть ли не фамильярничала.
Реннеру не понадобилось много времени, чтобы осознать, что Бери имеет в виду.
- О, Господи! - воскликнул он. - Воспитанная Посредником мошкитов! Из нее получится неплохой дипломат, черт подери!
Набил принес кружки с шоколадом. Бери взял одну из них и стал согревать ею руки.
- Эскадра Безумного Эдди. Если бы они знали, насколько важна их работа. Если состоится экспедиция на Мошку, то ей придется прорываться сквозь Блокаду.
- Забудьте об этом, Гораций. ИВКФ четко исполняет приказы.
- Да, они принесли присягу, - сказал Бери, барабаня пальцами по клавиатуре, встроенной в кресло. Стена внезапно осветилась.
- Торжественно клянусь, поддерживать и защищать Империю Человека от всех внешних и внутренних врагов и распространять защиту Империи на всех людей; клянусь повиноваться законным приказам моих командиров, и поддерживать и защищать как носителей верховной власти законных наследников, ведущих свое происхождение от Лисандра Великого; верой и правдой служить Человеческому сообществу в границах Империи.
- Ты видел? Эта присяга вынудит их остановить экспедицию, если я сумею доказать, что в ней таится угроза.
- Забудьте об этом, Гораций, - повторил Реннер. - Присяги - это одно, а военные трибуналы - совсем другое. Однако это можно рассмотреть и так. Если худшее все же произойдет... скажем, если экспедиция все-таки отправится и привезет с собой Мастера с его семьей... Либо если корабль мошкитов прорвется к прыжковым точкам и до Ньюкасла и... о, Господи... до межзвездных средств массовой информации, где пройдут личные интервью. И тогда станет политически невозможным делом просто взять, да уничтожить их. Вы ведь тоже об этом думали, не так ли?
- Разумеется. А если это будет семья мошкитов с Посредником, то могу поклясться, что они оставят дома своих воинов и... Часовщиков.
- Но теперь мы смогли бы стерилизовать их, не нанеся им вреда. Так лучше, Гораций. А сейчас, почему бы вам не поспать? Завтра военная разведка ожидает от вас ясного взора и небывалой энергии.
Он посмотрел на Бери, и ему показалось, что он видит перед собой статую скорби или даже страха.
ГЛАВА 4
ВЕТО
Я прожила жизнь благодаря Господу, который не внял ни одной моей молитве.
Джен Игелоу
Появление Бери явно произвело неизгладимое впечатление на дежурную по связи Первого Класса. Бери догадывался, что прежде она не встречалась с Имперским магнатом; и, очевидно, его титулы были ей незнакомы. Именно поэтому она очень долго пыталась в этом разобраться, и со времени назначенной встречи прошло уже десять минут.
- Капитан Каннингэм примет вас немедленно, ваше превосходительство, - наконец проговорила она. - Прошу прощения за задержку. У нас такая загруженная неделя, да, к тому же, я раньше не видела ничего подобного. - Она встала и открыла дверь, ведущую в кабинет Каннингэма, куда Бери и направил свое движущееся кресло.
За последние двадцать пять лет у Бери было всего три дежурных помощника по связи. Его не волновало, узнает ли его капитан Рафаэль Каннингэм или нет. Они ни разу не встречались, но обменивались голографическими посланиями. Каннингэм выглядел совсем ребенком: голова, круглая, как шар для боулинга, покрытая светлым пушком волос, нос кнопочкой и поджатые губы. Бери читал все публикации о биографии Каннингэма и его карьере; вдобавок, он знал все, что касалось детства этого помощника и связях его семьи, которые могли или, напротив, не могли испугать его заместителя-секретаря. По-видимому, в ИВКФ знали, что выбор Горация Бери был невелик.
Его расследования разочаровывали, если не удивляли. Рычагов, при помощи которых можно было воздействовать на Рафаэля Каннингэма, имелось очень мало. За свою сорокалетнюю карьеру в ИВКФ он не успел особенно отличиться, однако его репутация, безусловно, была безупречна. Агенты Бери заподозрили было капитана в супружеской неверности, но не сумели это доказать.
Болваны, подумал магнат. Эти вэкаэфовцы больше заботятся о показухе, нежели о деле.
Было сложно прилагать усилия в гравитации Спарты, но Бери умудрился сделать это, даже не поморщившись. Он слегка наклонился; за многие годы он научился дожидаться хоть какого-то жеста со стороны офицеров ИВКФ, прежде чем протянуть руку для приветствия.
Каннингэм встретил его с широкой улыбкой. Он вышел из-за письменного стола и подошел к магнату.
- Ваше превосходительство, очень рад познакомиться с вами через столько лет.
Его рукопожатие было коротким, но крепким.
"Итак, - подумал Бери, - я задержался на десять минут, но в этом виновата секретарша. Ему пришлось встречать меня на полпути. Очень корректный человек этот Каннингэм".
- Ваше превосходительство, признаюсь, что не ожидал когда-нибудь познакомиться с вами, - произнес капитан.
- К сожалению, работа не позволяет мне часто посещать Спарту.
- Я позволил себе заказать нам кофе. - Он коснулся продолговатой кнопки, встроенной в стол, и тотчас же вошел ординарец с подносом. Он поставил высокую кружку ИВКФ на стол Каннингэма и маленькую чашечку с турецким кофе возле локтя магната.
- Благодарю, - Бери поднял чашку и произнес: - За наше постоянное сотрудничество.
- Полностью к вам присоединяюсь, - отозвался Каннингэм.
Бери сделал глоток кофе.
- Разумеется, "сотрудничество" - это очень сильно сказано. Учитывая все расходы и вознаграждения...
Каннингэм немного нахмурился.
- Я полагаю, что не знаю о расходах, однако что касается вознаграждений, признаюсь, я несколько озадачен, ваше превосходительство. Мы ведь не имеем практически ничего, кроме званий. Ваша работа на Земле Макроя заслуживает огромной похвалы, однако вы отказались практически от всех добавочных наград. Могу я спросить - почему?
Бери пожал плечами.
- Безусловно, я очень высоко ценю Имперские награды, но, возможно, они менее... полезны... для меня. Огромное вам спасибо за предложения, но то, что я хочу, намного важнее всего этого.
Каннингэм вопросительно поднял бровь.
- Капитан, вам давно известно, что я рассматриваю Мошку-1 самой крупной угрозой для человечества с тех пор, как шестьдесят пять миллионов лет назад Динозавр Убийца царствовал на Земле.
- Тут я с вами не согласен. Ваше превосходительство, мне нравится, что мы во вселенной не одиноки. Другие разумы, с совершенно иным пониманием действительности, чем у нас. Была ли эта тварь на "Макартуре"? А крохотные создания Часовщики заполонили весь корабль, подобно чуме?
Бери напрягся. Каннингэму нравятся мошкиты. Поэтому он и изменил тему беседы. Наверняка, это есть в приказе.
- Мои отчеты наверняка доказывают, что я - отнюдь не дурак, - проговорил магнат. - Я убежден, и это будет не более, чем простая констатация факта, если скажу, что у Империи еще не было более опытного офицера разведки, чем я.
- Не спорю, это так, - сказал Каннингэм. - Во всяком случае, не могу представить вам ни одного примера в опровержение ваших слов. Это может показаться странным, но способ, которым вы можете... Я пришел к заключению, что вы берете за образец финансовые потоки. Ведь именно это - ваш метод, не так ли?
- Деньги, товары, социальные установки. Некоторые видят перемены в местных социальных установках, в изменениях мирового импорта или темпах инфляции. Я руководствовался этими принципами еще задолго до того, как стал сотрудничать с вашим учреждением, - сказал Бери. - Четверть века тому назад я был... убежден... что это помощь Империи. Я раскрывал заговоры, ереси и предательства внешних, так чтобы Империя могла сосредоточиться на реальной угрозе. Мошкиты! Разумеется, вы читали мои доклады о Земле Макроя.
- А-а... Хватательная рука, - улыбнулся Каннингэм. - Но в конце концов мошкитам так и не удалось вырваться на свободу, не так ли?
- Совершенно верно. Не в этот раз, капитан. Как же мне вас убедить? Я...
- Вы были ими напуганы.
Лицо Бери побагровело. Каннингэм поднял огромную, трехпалую руку.
- Не обижайтесь. А как еще следовало на это отреагировать? Крохотные, опушенные мехом, нечеловеческие лица, глядящие из скафандров, пробирающиеся тебе за спину... Господи! Кто-нибудь другой, вероятно, точно бы угодил в психушку. Вы же... - Вдруг Каннингэм рассмеялся. - Вы же попали в военную разведку. Кстати, невелика разница.
- Прекрасно, - тихо произнес Бери. - Я снова напуган. Я боюсь за Империю Человека.
- Настолько, что не готовы выполнять вашу работу? Должен сказать, ваше превосходительство, что я не понимаю, зачем потребовалась ваша специальная экспертиза долговременной блокадной операции ИВКФ.
Каннингэм уже знал. Поэтому Бери ответил:
- Когда меня пригласили в военную разведку, у меня не было выбора. С тех пор ситуация в корне изменилась. Неужели вы считаете, что теперь сумеете заставить меня сделать все, что вам угодно?
Каннингэм весь напрягся.
- Ваше превосходительство, мы никогда не сможем заставить вас сделать что-либо. Вы вольны отправляться куда угодно.
Бери громко рассмеялся.
- К превеликому сожалению, сенатор Фаулер уже умер, поэтому он не может услышать ваши слова. Так или иначе, мой статус постепенно сделал из меня нечто вроде Добровольца.
- Так было всегда, - пожал плечами Каннингэм.
- Совершенно верно. Вы согласны, что я представляю ценность для Империи?
- Несомненно.
- В сущности, бесценный и одновременно дешевый, - пробормотал Бери. - Так-так-так. Я продолжу выступать в той же роли. Однако теперь мне кое-что нужно.
- Незачем быть таким агрессивным. Вам нужен пропуск в Блокадный Флот, - тихо промолвил Каннингэм.
- Точно. Вы об этом узнали от Блейна или из Имперской Торговой Ассоциации?
- Торговцы с нами не разговаривают, - сказал Каннингэм насмешливо. - Кстати, а вы насчет этого серьезно, а?
- Капитан... - Бери сделал паузу и продолжил: - Капитан Каннингэм, один из ваших наиболее действенных агентов серьезно обеспокоен насчет потенциальной угрозы Империи. Я настолько же серьезен, как любой другой из ваших психов. Я не прошу субсидировать меня, потому как вполне способен обойтись собственными средствами. Я контролирую несколько мест в Совете директоров ИТА, и у меня есть... влияние... на нескольких членов Парламента.
Каннингэм тяжело вздохнул.
- Мы тоже беспокоимся за Блокаду.
- Да неужели? - усмехнулся магнат. Это уже что-то. Бери даже не пришлось терять лица, пользуясь диагностическим рукавом, во всяком случае - пока.
- Да, существует угроза Блокаде. Разноги рода. По-видимому, мы сможем поладить. Вы читали недавние свежие репортажи Алисии Джойс Мей-Линг Трухильо?
- Вы уже второй человек, задающий мне этот вопрос. Нет, не читал, но обязательно ознакомлюсь с ними, как только вернусь к себе в номер.
- Прекрасно. Ваше превосходительство, эта... эта репортерша, занимающаяся всякими громкими расследованиями кормит нас какой-то чертовщиной. Не скажу, что ее материалы бессмысленны, но черт ее дери! Эскадра Безумного Эдди вышла туда навсегда. Миссия поддерживать блокаду - самое худшая из миссий для десантника. Постоянная вероятность угрозы, и в то же время - тоска. Представьте себе, ничего не происходит, ничего не происходит, и вдруг - на тебе!
- Вы там были?
- Пятнадцать лет назад. Самый худший год в моей жизни. Мне крупно повезло, что это было лишь учебное предписание. Несколько кораблей и их команд болтаются там годами! Но они должны там находиться... если мы слишком часто будем сменять их, то там не останется ни одного профессионала. Хотя, оставлять людей на долгий и неопределенный срок... Черт возьми, ваше превосходительство, не удивительно, что эта Трухильо будоражит общество, считая, что это дело напрочь провалилось. Кто угодно не отказался бы от такого искушения. Я удивляюсь, что она не представила все еще хуже, чем на самом деле. Но нас она выставила в самом черном свете.
Бери догадался, что Каннингэм прочитал статьи Мей-Линг этой ночью. Он был слишком взволнован и раздражен.
- Ее сообщения получены из Новой Шотландии, не так ли? - осведомился Бери. - Что же она раскопала? Взятничество, бездействие, тайный сговор насчет монопольно высоких цен на какую-либо продукцию? Непотизм? Устройство на выгодную службу по знакомству...
- Все из того набора, что вы перечислили. И нам ничего не оставалось, как выдать ей пропуск на посещение Эскадры. Знаете, а мне пришло в голову, что было бы очень неплохо, если бы вы захватили ее туда.
Несколько минут Бери размышлял над этим предложением.
- Чем больше ей известно, тем большую опасность она представляет.
- Она-то? Возможно. Она могла встречаться с кое-кем из посвященных из ИВКФ, не согласных с линией против вероятной угрозы. А мне говорили, что у вас есть методы убеждения. Мы можем прислать вам самое подробное досье на эту молодую леди. И на ее семью и друзей.
На губах магната появилась тонкая улыбка. Он не сомневался, что это помещение секретное, и что его движущееся кресло сможет излучать магнитные поля, способные стереть все записи их разговора; в сущности, ему даже не нужно стараться делать это. Он лишь сказал:
- За два или три месяца вовсе не останется никаких сообщений.
Каннингэм кивнул.
- К тому времени как она снова появится в Новой Шотландии, мы устраним большую часть того, на что она жалуется.
- Хорошо, сделаю все, что от меня зависит, - сказал Бери. - Мы, конечно, с вами не встречались. Она, возможно, возненавидит меня, как только увидит.
Каннингэм улыбнулся.
- Если вам не удастся ее очаровать, то это вполне по зубам Кевину Реннеру. Итак, договорились? Тогда мне хотелось бы побеседовать с сэром Кевином. И пожелать вам удачи с остальными формальностями.
- Какими еще формальностями? Каннингэм пожал плечами.
- Лорд Блейн попросил, чтобы его обо всем информировали. Безусловно, он не станет возражать, не так ли? Насколько я понимаю, вы знакомы с ним очень давно.
- Более четверти века, капитан, - проговорил Бери, ощущая пронизывающий холод в желудке.
Не вызывало удивления проведение одновременного дознания двух офицеров спецслужб, и неважно, насколько тесно они проработали вместе. Было проявлено достаточно такта, чтобы провести Реннера и Бери в кабинет через отдельные входы. Лишь краем глаза Реннер заметил кресло магната, катящееся через приемную. Затем его пригласили в кабинет Каннингэма.
Когда Реннер вошел, Каннингэм стоял.
- Приветствую вас, капитан. Полагаю, у вас все в порядке?
- Все прекрасно, - ответил Кевин, мрачно глядя на дорогой гражданский костюм хозяина кабинета. - Простите, но я не знаю вашего звания.
Каннингэм нахмурился.
- Забудьте об этом. - Он указал Реннеру на стул для посетителей. Тот сел и вытащил трубку.
- Не возражаете?
- Нет, курите на здоровье. - Каннингэм посмотрел на потолок. - Георгио, включи вентиляторы. - Он пробежался пальцами по клавишам внизу какого-то терминала, повернутого к Реннеру задней стенкой. "Георгио" впустил в кабинет свежий воздух. - Итак, капитан, проясните-ка мне, если сможете, парочку вопросов касательно Земли Макроя...
- ... Не уверен, что вам стоит об этом беспокоиться, - произнес Реннер. - Мое официальное мнение зарегистрировано и записано. Губернатор Джексон не просто способен управлять ситуацией, ему удастся без единого выстрела убедить Новую Юту в ближайшие десять лет добровольно присоединиться к Империи.
Каннингэм что-то накарябал светящимся карандашом в своем блокноте-компьютере.
- Благодарю вас за великолепный отчет о прекрасно проделанной работе. Могу вам сообщить по секрету, что адмирал решил отметить ваш рапорт.
- Это должно осчастливить Джексона. Каннингэм кивнул.
- Итак, продолжим. Что вы можете сказать о последнем инциденте, касающемся Бери?
Реннер развел руками.
- Во всем виноват я. Однажды под утро я притащился домой пьяный в дым и весь изгвазданный кровью.