Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
сразу стала приветливой, как всегда. Всю дорогу
говорили. Прощаясь у дома Срезневских, АА ласково и горячо сказала: "Не
сердитесь на меня, Павлик!" - стала шутить и, улыбнувшись приветливо,
скрылась за дверью.
За Анной Андреевной ко мне зашел Пунин. Мы выпили с ним бутылку вина,
поболтали о разных разностях. Пунин очень высоко ставит талант АА в ее
работе, хотя сегодня и спорил о методе, которым она пользуется. Не знаю, что
именно он говорил, но АА доказала ему правильность метода, и он сдался.
Часов в одиннадцать гости мои ушли, и я погряз в размышлениях о новых
сообщениях АА. Последние дни в связи с переменой погоды (оттепель) АА опять
чувствует себя плохо. Вчера лежала весь день.
1917.
11 сентября. "Милой Шурочке в знак дружбы и любви Анна Ахматова.
Слепнево, 11 сентября 1917", - надпись на "Белой стае" ("Гиперборей", 1917)
А. С. Сверчковой.
3 апреля к АА приходил Анреп (3 февраля 17?).
1917. На собраниях II Цеха АА была всего два, самое большее - три
раза...
1920.
20 мая. Заключен договор "Petropolis'a" (в лице Гр. Л. Лозинского) и А.
А. Ахматовой (а по доверию - В. Шилейко) об издании "Подорожника". Гонорар -
120 000 рублей.
19 июня. Выдана трудовая книжка No 17/6650. Гражданский отдел, первый
городской район.
1 июня. Зачислена (фиктивно) делопроизводителем факультетской
библиотеки в Петроградский агрономический институт (Фонтанка, 6).
27 октября. Начала служить в библиотеке Петроградского агрономического
института.
29 июня. Явлена трудкнижка: Фонтанка, 34.
19 июня. Отметка о регистрации по всеобщей трудовой повинности.
Сентябрь. У АА была Лариса Рейснер. Говорили о Гумилеве. Л. Рейснер
очень восставала против него.
Июнь. Чуковский рекомендовал АА обратиться к Познеру, когда ей надо
было (был приказ для всех) достать трудовую книжку. Познер служил у Когана.
Отсюда "Петроград" и год рождения.
19.03.1926
АА с "торжеством" рассказала мне: она сказала В. К. Шилейко, что была
бы вполне удовлетворена, если б знала английский язык настолько, чтобы могла
читать по-английски так же, как она читает по-итальянски Данте: "А
по-итальянски я ведь сама выучилась читать - меня никто не учил!". Шилейко с
тягучим пафосом ответил ей: "Да если б собаку учили столько, сколько учили
тебя, она давно была бы директором цирка!".
Тут надо заметить, что такая фраза Шилейкой сказана была из
"зловредства". Итальянскому языку АА действительно училась без чьей-либо
помощи, а Шилейки в то время не было даже в Петербурге.
Письмо Инне Эразмовне частично уже написано. Сегодня АА говорила мне,
что будет вписывать в него сообщенные мною сведения о цене билетов во
Владивосток и т. д.
Говоря о воспоминаниях В. К. Шилейко о Гумилеве и о фразе его, что
Гумилев к нему в 1918 году ни разу не обращался за содействием или
указаниями, АА замечает: "Это он оберегает себя" (т. е. снимает с себя
ответственность за научность гумилевского перевода Гильгамеша).
1924.
Осинский. Статья 1924.
28 марта. Отметка о въезде в кв. 307 д. 2 по Фонтанке.
22 марта - о выбытии из кв. 4 д. 48 по ......ул.
3 ноября - о выбытии из д. 2, кв. 307 по Фонтанке.
3 ноября - о въезде в д. 5 по ул. Халтурина.
14 апреля АА уехала в Москву (АА).
17 апреля. Дата прописки в Москве (д. 14/24, кв. 18 по Петро... (?) ру.
20 ноября (стиль новый) статья Святополк-Мирского в "Times literary
supplement".
Июль. АА была с О. А. Судейкиной (были и другие) на "поплавке". Ели
раков и мороженое. О. А. Судейкина раков не ела. После этого ночью в
половине пятого О. А. Судейкина разбудила АА и просила ее: "Позови доктора",
- у О. А. сильнейший приступ болей. АА стала объяснять, что сейчас, в
половине пятого, никакой доктор не придет: "Подожди хоть до шести часов!" О.
А., тем не менее, просила, и упрекала АА возгласами: "Жестокая Аничка!". А в
шесть часов АА пошла за доктором. Но ей даже дверей не открывали. Тогда АА
пошла к А. Е. Пуниной. Та собралась, собрала все необходимые инструменты и
препараты и пошла.
А после этого О. А. Судейкина пролежала шесть недель - у нее было
воспаление брюшины. АА непрерывно ухаживала за нею. Тогда же появилась на
сцене и нынешняя прислуга АА, Маня, потому что нельзя было обходиться без
прислуги.
Потом О. А. встала... переставила вещи по-своему, стала убирать комнату
по-своему. Почувствовала себя плохо. Легла. Оказалось - 40°, начался рецидив
из-за того, что она рано встала.
Октябрь. АА переехала в Мраморный дворец.
1918.
10 июня. "Моему дорогому другу Н. Гумилеву с любовью Анна Ахматова. 10
июня 1918. Петербург", - надпись на "Белой стае". Издательство "Гиперборей",
1917.
1 или 2 августа АА уехала с Шилейко в Москву. Вернулась из Москвы...
Лето. А. И. Гумилева приезжала в Петербург. Была у АА. Рассказывала о
том, как Николай Степанович водил ее к своей невесте, Энгельгардт. Тогда
Анна Ивановна еще не была настроена против Энгельгардт, но говорила АА:
"Самая обыкновенная барышня... Я не знаю, почему Коля должен на ней
жениться!".
На Троицу АА с Николаем Степановичем ездила в Бежецк. Помнит, как
однажды они ходили по Бежецку - зеленые холмы, церковь, река... Николай
Степанович говорил, был долгий разговор - Николай Степанович впадал в
пророческий тон и говорил о том, что он будет жить в сердцах людей не только
как поэт, а как-то иначе... Это поразило АА: ни до, ни после Николай
Степанович никогда этой мысли не высказывал ей. АА, рассказывая, добавила:
"так я все это - с церковью, с зелеными холмами, с рекою - и запомнила...".
Лето. АА бывала у Николая Степановича на Ивановской. Раз он просил ее
надписать ему книги... АА тогда, кажется, "Четки" надписала... ("А "Белую
стаю" как будто в Бежецке, но не наверное".)
1918, весна. Приезд Николая Степановича из-за границы был полной
неожиданностью для АА: тогда никто не приезжал. АА говорит, что даже Анна
Ивановна не ждала, что Николай Степанович приедет: "Уж мать-то всегда ждет,
а здесь и она не ждала...".
1 или 2 августа. АА уехала с В.К. Шилейко в Москву.
20.03.1926
Пунин, говоря о предполагаемой на завтра поездке его с АА в Царское
Село, спрашивает АА, не позвонить ли Рыбакову, чтобы он в Царском Селе
встретился с ними? АА подумала и ответила: "Не надо". Пунин согласился: "Мы,
впрочем, и так рискуем его встретить на вокзале".
Я спросил АА, читала ли она книжку Вагинова? Ответила, что не читала, и
спросила мое мнение о ней. Я сказал, что, по моему мнению, стихи
несамостоятельны, есть чужие влияния - Мандельштама, В. Иванова, Ходасевича;
но - культурны, и мне нравятся. Сказала: "Теперь буду читать, когда вы
сказали". Я прибавил: "Мандельштам, мне говорили, в восторге от этой книжки,
говорит, что Вагинов чуть ли не второй Тютчев, но я боюсь, что Мандельштам
перегнул палку в другую сторону". АА ответила, что Мандельштам говорил с ней
как-то - еще до выхода книжки - о Вагинове и что из его слов не было видно,
чтоб он Вагинова ставил очень высоко. АА передала фразу Мандельштама:
"Сколько случаев было, когда приходилось разочаровываться в молодом поэте,
что я боюсь теперь высказываться о ком-нибудь положительно...".
АА рассказала, что к В. К. Шилейко два раза приходил, рассчитывая
застать ее, некий неизвестный ей Фиников - собиратель автографов. Не
удовлетворившись ответом Шилейко, что АА нет дома, он сказал ему: "Возьмите
у нее что-нибудь там и дайте мне". Шилейко, конечно, не дал. Но Фиников
заявил ему, что придет завтра (21-го) снова.
АА смеется, что Шилейко просил, чтоб она завтра весь день сидела дома и
ждала Финикова, потому что он, Шилейко, уже больше не может вынести его и
скажет ему какую-нибудь грубость, если тот попадется ему на глаза.
АА возмущалась этой манерой людей собирать автографы и их бесстыдством:
они просят автографы с таким видом, словно им обязаны давать их. Да и какое
моральное право у них обращаться к совершенно чужим, незнакомым лицам с
такими просьбами?
Пунин говорил о том, как хорошо он с АА проработал Давида, - сегодня у
него был кто-то из Эрмитажа, человек, который, казалось бы, должен знать о
Давиде очень много, и, однако, Пунин далеко превзошел его своими познаниями
в этой области и дал ему много указаний о Давиде.
Пунин при мне выражал свое неудовольствие по поводу того, что В. К.
Шилейко не уезжает, потому что его присутствие здесь препятствует АА
регулярно работать по Сезанну и пр.
Очень приветлива и ласкова со мною. Вышла в переднюю провожать...
Спросила неожиданно: "Как ваш альманах?". Я ответил: "Альманах паршивенький
будет, но, кажется, все-таки издать его удастся. Я вот опять решил сборник
моих стихов издавать...". АА прервала меня: "А я сегодня во сне видела, что
вы свою книжку издали...".
АА показывала мне томик писем Блока и кое-что из примечаний к ним,
годное для моей работы, отметила.
22.03.1926
АА в Москве у Кардовских много говорила о Гумилеве. Дочь Кардовской
(тогда девочка; теперь - сама имеет девочку или мальчика) вспомнила, что она
в 1914 году фотографировала АА. Вместе вспоминали, как Николай Степанович и
АА были у Кардовских в 1914 году и встретились у них с Комаровским. Был у
них тогда также Сомов - и другие.
Утром мороз 10 . АА очень замечает это, да и как не заметить, если
погода всегда отражается на состоянии ее здоровья.
АА сказала, что Чулков, провожая ее в Москве, был с цыганкой. Что это,
однако, не цыганка, а актриса, в которой только, кажется, есть цыганская
кровь. Она бывает у Чулковых в доме, и роман с нею Чулкова почти официален.
Пришел к АА в Шереметевский дом в пять часов и пробыл у нее до десяти.
Она лежала в постели больная, увязав голову теплым платком. Дома никого не
было, было тихо, и мы очень много говорили о работе.
АА совершенно не имеет времени для работы по Гумилеву, потому что все
ее время уходит на перевод Сезанна. Много ей приходится работать и для
Пунина - переводить ему статьи по искусству с французского; часто
подготовляет ему доклады для Института истории искусств. А время у нее все
разбито из-за того, что она не имеет своего жилища и живет между
Шереметевским домом и Мраморным дворцом. И ей приходится работать по
Гумилеву в виде исключения - например, во время болезни.
Так, она слегла в постель (простудилась) и вчера ночью,
воспользовавшись бессонницей, составила план своей работы по Гумилеву.
Сегодня она подробно рассказала мне этот план: заметки о нем она сделала на
листе бумаги и, рассказывая, заглядывала в эти заметки.
Обсуждали вместе план: АА советовалась со мной и просила сделать
добавления.
1915-1916.
Зима. Встречи с Г. И. Чулковым, который живет в Царском Селе на Малой
улице - в расстоянии одного квартала от дома Гумилевых.
22.03.1926
Я заговорил о ее переписке с Николаем Степановичем. Письма Николая
Степановича АА вернула ему по его просьбе, выйдя за него замуж. Я жалел об
этом, но АА возразила, что просьба Николая Степановича вполне понятна, что
ему тяжело было: "Ведь человек же он, а не только литератор!" - воскликнула.
Очень давно еще Пунин просил А. Е. Пунину сделать нужный ему для
Института Истории Искусств доклад об Ingres (просил сначала АА, но АА не
любит Ingres'a, и поэтому он передал работу А. Е. Пуниной). Та очень занята
и до сих пор ничего не сделала.
Пунин, узнав вчера вечером, что сегодня ему нужно этот доклад читать и
что А. Е. Пунина ничего не сделала, стал просить АА приготовить доклад к
сегодняшнему дню.
Всю ночь сегодня бессонная АА работала, прочла книгу об Ingres в 120
страниц, и к семи часам утра все было сделано.
Около десяти часов вечера пришел Пунин, и я вскоре пошел домой.
23.03.1926
АА рассказала мне, что говорила (вчера? сегодня утром?) с Мандельштамом
по телефону и между прочим - о книжке Вагинова (спросила его мнения, потому
что сама она еще не прочла книжку).
"Оська задыхается!" Сравнил стихи Вагинова с итальянской оперой, назвал
Вагинова гипнотизером. Восхищался безмерно. Заявил, что напишет статью о
Вагинове, в которой будут фигурировать и гипнотические способности Вагинова,
и итальянская опера, и еще тысяча других хороших вещей.
АА объясняет мне, что "Оська" всегда очаровывался - когда-то он
очаровывался даже Липскеровым, потом были еще два каких-то "гениальных
поэта" - и что она нисколько не удивлена таким мнением Мандельштама о стихах
Вагинова, тем более понятно восхищение Мандельштама, что Вагинов - его
ученик.
И АА сказала, что написанная Мандельштамом статья о Вагинове будет,
вероятно, одной из его блестящих, но ни к чему не обязывающих "causeries".
Когда я пришел в Мраморный дворец, Шилейко сказал мне: "Попадет вам от
АА за легкомысленное суждение о Вагинове!" - и сказал какую-то остроту о его
книжке - остроту злую. Когда Шилейко ушел, я заговорил с АА о книжке
Вагинова и говорил всю дорогу до Шереметевского дома, провожая АА туда.
Перед моим приходом в Мраморный дворец сегодня АА читала книжку
Вагинова вслух, Шилейко слушал и очень зло, в прах раскритиковал ее, и АА к
его мнению присоединяется, потому что он приводил совершенно справедливые и
неоспоримые доводы.
И мнение АА о книжке Вагинова таково: полная несамостоятельность -
дурно понятые и дурно взятые Мандельштам и Вячеслав Иванов. И во всех -
редких - случаях, когда Вагинов не подражает буквально (в словаре, в
построении образов, в сравнениях и в прочем) учителям, у него остаются "море
жизни", "природа-храм", "но медленно валов благоуханье" и прочие
банальности.
Отсутствие всякой композиции - стихотворение можно начинать читать с
любого места и прервать его также на любом месте - от этого ничто в
стихотворении не изменится.
Мертвечина. И разве можно в стихи вводить теперь такие слова, как
"нощь", "зрю" и т. п. - они теперь совершенно не действуют, они никак не
воспринимаются, и употребление их свидетельствует только о дурном вкусе.
Такие слова в контексте современных слов можно сравнить с античной статуей,
шея которой повязана розовой ленточкой. То, что Вагинов употребляет такие
слова, доказывает потерю им всякого чувства слова, отсутствие бережного,
любовного отношения к слову.
Вагинов употребляет такие сравнения, как "виноградарь - солнце". Да, мы
знаем о древнем значении такого сравнения - в д р е в н е м контексте, у
античных поэтов. Но Вагинов, по-видимому, думает, что сравнение, слово,
глубоко оправданное, владеющее п р а в о м на существование в одном (в
данном случае - в античных) контексте, вырванное из этого контекста и
механические вставленное в совершенно неподобный, другой (его, Вагинова,
современный - в данном случае), сохраняет всю свою весомость, весь свой
смысл, всю соль - значимость. Нет. Это не так. В действительности такое
оскопленное и механически приводимое слово или сравнение звучит только как
банальность.
Вагинов идет на все, не жалеет затрат, делает демонические усилия - для
того, чтобы дать что-то с в о е: он идет на отказ от смысла, он лишает свои
стихи рифмы, он механически смешивает самые неслиянные понятия. И все усилия
не приводят решительно ни к чему. Только резче подчеркивается мертвенность,
атрофия поэтического сознания, полное отсутствие своего, отсутствие
лирического чувства. И ничто не дано взамен этого. Книга оставляет самое
безотрадное впечатление.
Дело не в промахах. Промахи у каждого п о э т а бывают, должны быть, -
и каких промахов мы ни простим поэту, если он действительно поэт. Поэт может
написать очень плохое стихотворение, но сейчас же напишет и другое -
подлинно хорошее... Ну не читайте плохих стихов поэта - читайте его хорошие
стихи. Это же не обязательно - читать плохие стихи!
И не в непонятности. АА не боится ее. АА не стесняется, как "не
стесняются расстоянием", непонятностью. Когда В. Иванов бывает непонятен, то
это значит только, что мы - тот, кто его не понял, - чего-нибудь не знает,
чего-нибудь не прочел, что ему нужно прочесть для понимания... Какого-нибудь
эллинского, византийского обряда, мифа не знает. Но стихи В. Иванова можно
всегда расшифровать. Их непонятность происходит только от того, что В.
Иванов много больше знает, много культурнее своего - такого не понимающего
какого-нибудь намека, не видящего за ним того, что за ним подразумевается, -
читателя.
Но стихи К. Вагинова не имеют за собой ничего - они висят в воздухе, ни
на что не опираясь, они не намекают ни на какие не дочитанные нами мифы,
обряды, источники; нет и сомнения в том, что В. К. Шилейко больший знаток в
античном и во всех прочих культурах, чем К. Вагинов, а, однако, он
утверждает, что стихи К. Вагинова ни на что такое не опираются, ничего
такого - ускользнувшего от понимания - не подразумевают.
А самое главное - стихи Вагинова не непонятны. Они насквозь прозрачны,
и в них пустота. В них не над чем даже задуматься, потому что они ничего в
себе не таят. Они механично набраны. Они мертвы.
И нельзя говорить о старых итальянцах - будто бы источнике Вагинова
(как я сказал АА). Мы немножко знаем старых итальянцев. И они нисколько не
непонятны. Когда у старого итальянца попадается широко развитый образ
сердца, вынутого из груди и переданного возлюбленной, которая его ест, - это
значит только, что в основе его, кажущегося таким сложным, лежит простая
народная поговорка о "сердцеедке". Эта сложность имеет о с н о в у - и
необычайно простую основу. Никакой основы нет в сложности стихов Вагинова -
в неоправданном нагромождении распущенных и пестрых слов, употребляемых им.
А ставка за звуковую значимость, на музыкальность, на музыкальное
воздействие стихов, ставка Вагинова (о которой я заговорил с АА) - не
достоинство. Это недостаток. Это Игорь Северянин - как конечный итог. Прошло
то время, время неудавшихся опытов, когда поэты, художники пытались
смешивать и соединять различные виды искусства в одном. Когда поэт стремился
вложить живопись в стихи, когда восклицали о каком-нибудь Брюсове - "ах, как
он скульптурен", о другом - "ах, как он архитектурен". Сейчас это -
порицание. Сейчас сказать про живописца "он так литературен" - это значит
выругать его и упрекнуть. Нельзя вводить один вид искусства в другой, потому
что у каждого есть свой материал, свои средства, своя стихия - только ему
свойственные. Когда говорят о том, что в поэзии - музыкальность,
скульптурность, живописность, хочется сказать: "А где же поэтичность? Где же
поэзия в стихах? Дайте нам поэзию... Музыкальность оставьте музыке,
живописность - живописи...".
Ездила к Ланге, там сделали рентгеновский снимок.
Сегодня приехала А. С. Сверчкова и остановилась у Кузьминых-Караваевых.
Н. В. Гуковская.
Говоря о книжке Вагинова, АА сослалась, кроме ссылки на мнение В. К.
Шилейко, и на мнение Гуковских, которые считают, что книжка "скучна" и что
ее поэтому "невозможно читать".
При этом АА добавила, что Гуковские - одни из редких теперь знатоков
поэзии.
Шилейко, когда я пришел в Мраморный дворец, заговорил о книжке Вагинова
и стал "стилизовать гру