Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Платова Виктория. Купель дьявола -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -
но с картиной. Лукас Устрица был великим художником, и его картины производят сильное впечатление. Возможно, даже очень сильное. Нестойкие эстетические натуры падают замертво. Все остальное кто-то использует в своих целях. Херри-бой, например. На этом и остановимся. Интересно, что значит зашифрованное в картине слово "Возьми!"? Херри прав - для того чтобы взять, необходимо знать, что именно и где именно. А что, если это касается ценностей? Пятнадцатый век, купцы из Брюгге, Роттердама и Антверпена - и Лукас Устрица, который выполнял заказы... Возможно, он был состоятельным человеком, даже скорее всего так и было. Он не ушел из города, хотя обычно предчувствовал наводнения. Он решил остаться, а перед этим спрятал что-то такое... Если бы не присутствие Херри, я бы поучаствовала в этой гонке за сокровищами. Тем более что я стою у истоков разгадки, и пальму первенства у меня не вырвет никто, даже Херри-бой. А может, он только корчит из себя жреца, а на самом деле озабочен банальными поисками ценностей? Тогда все становится на свои места, и я плавно переношусь из мистического триллера в авантюрный роман. Но не успела я обрадоваться своим, таким приземленным и корыстным мыслям, как снова услышала вздох в глубине острова. Он был умоляющ и едва уловим, но сразу же разрушил все мои построения. Нужно выбираться отсюда, и как можно скорее. Выждать, пока Херри отправится на черную мессу к картине, и попытаться разобраться в моторе. Почему я не сделала этого раньше, ведь у меня было добрых пятнадцать минут на причале? Нет, зачем-то понадобилось изучать паспорт Херри-боя и наживать себе лишние неприятности... С тобой ничего не случится, Катька, ты все равно выберешься отсюда, рано или поздно... Рано или поздно. И еще будешь вспоминать эту поездку как самое романтическое приключение в своей жизни. И над твоими похождениями Жека с Лаврухой просто надорвут животы... Жека и Лавруха, как это далеко... Как далеко... ...Если я и задремала, то сразу же проснулась от тонкого поскрипывания половиц. Кто-то поднимался по лестнице. Кой черт кто-то, Херри-бой - больше некому. Я поняла это через несколько секунд, как только сообразила, где нахожусь. В темном прямоугольнике окна не было видно ни зги. Значит, уже вечер и я пробыла в этом этнографическом склепе несколько часов. С наступлением сумерек все мои страхи вернулись, и Херри-бой вовсе не выглядел безобидным сумасшедшим. Шаги становились все ближе, и это подтолкнуло меня к совершенно необъяснимым с точки зрения здравого смысла действиям. Я тихонько сползла с девственных кружевных простыней и забралась под кровать. Глупее не придумаешь, но встречаться с Херри-боем под покровом ночи вовсе не хотелось. Он не заставил себя ждать. Сквозь не достающее до пола покрывало я увидела круг света от фонарика, низкие ботинки и красные носки. Эти проклятые носки лезли мне в глаза. - Катрин! - ласковым шепотом произнес Херри-бой. - Где вы, Катрин? Я затаила дыхание. И тотчас же подумала о смятых простынях. Перебираясь под кровать, я даже не удосужилась их поправить. - Зачем вы прячетесь? Это смешно... Сейчас он поднимет покрывало и увидит меня - взрослую бабу, сжавшуюся в комок. Глупее не придумаешь. Херри-бой не стал поправлять смятую постель и не стал заглядывать под покрывало. Он аккуратно снял веревки (я всего лишь перешагнула их) и присел на кровати. Теперь прямо перед собой я увидела носки с тугими резинками. И ботинки с крепкими подошвами. Евросоюз изготовляет вещички на совесть, ничего не скажешь. Нужно вылезать, это действительно выглядит смешно. Сейчас я покажусь из-под кровати и даже сумею обыграть свой детский страх. В конце концов, Херри-бой не дал мне повода себя бояться... Я уже готова была подать голос, рассмеяться и дернуть Херри за красный носок (никакого вкуса, Херри-бой!), когда рядом с ботинком увидела каминную кочергу. Херри-бой аккуратно поставил ее между ног. Она опустилась на пол с негромким коротким стуком. Весомый аргумент в споре, ничего не скажешь. - Вы же взрослый человек, Катрин, - продолжал увещевать меня Херри-бой. - Давайте вернемся в дом. Я приготовил ужин. Это уж точно. Ты приготовил ужин для своего Зверя. И первым блюдом буду я. - Давайте поговорим, Катрин... Поговорить-то можно, только вот кочерга зачем? Я решила стоять до последнего. Притворюсь спящей, в конце концов, не будет же он опускать кованое железо на голову спящей девушки. - Вас нет уже четыре часа.... Кто бы мог подумать! - Я волнуюсь!.. Кто бы мог подумать! - Я говорил вам, что в Мертвом городе можно заблудиться... Кто бы мог подумать! - Он совсем не такой, каким кажется на первый взгляд... Кто бы мог подумать! - Не стоит ходить по нему ночью. Одной... Спасибо за совет. - Мало ли что может случиться... Это точно. - Но вы не должны бояться... Ага. Особенно в контексте каминной кочерги. - Может быть, я кажусь вам странным... Еще каким странным, Херри-бой. - Но все проще и сложнее одновременно, Катрин. Не проще, это уж точно. - Вы нужны Мертвому городу, Катрин. Вы должны разгадать его тайну... Вы ведь уже сделали первый шаг... Это ты говорил, не стоит повторяться. - Сделайте второй... Спешу и падаю. - Я жду вас, Катрин. Я буду ждать вас в доме. Мы обо всем поговорим спокойно. Наверное, у вас есть вопросы. Я готов ответить на них... Свежо предание, Херри-бой. Мы узнаем друг о друге все - и станем врагами. А враг с каминной кочергой - это опасный враг. - Я буду ждать вас... Не задерживайтесь. Надо мной скрипнули грубо сколоченные доски: Херри-бой поднялся с кровати, каминная кочерга взмыла вверх, а красные носки отдалились от меня на почти безопасное расстояние. Снова скрипнули половицы. Обманный маневр. Сейчас ты подождешь внизу, пока я не выползу из своего ненадежного убежища, а потом возьмешь меня тепленькую и, под конвоем каминной кочерги, доставишь к своим фотографиям. И снова будешь мучить меня никому не нужными сравнениями с дочкой бургомистра. Но у Херри-боя не хватило терпения. Он вернулся через три минуты. Я все еще, скорчившись, лежала под кроватью. Игры закончились. Через секунду он подойдет и вытащит меня за рыжие волосы... Херри-бой действительно подошел к кровати - но только затем, чтобы поправить музейный экспонат. Он стряхнул простыни и подтянул одеяло. А потом снова повесил тонкий канат. - Вы, русские, очень неаккуратны, - сказал Херри-бой в пространство. Он был настоящим смотрителем музея. Настоящим директором. ...Шаги Херри-боя уже давно стихли, но я все еще не торопилась вылезать из-под кровати. Мне не нравилось его поведение, сoвсем не нравилось. Но он тактичен - пока еще тактичен. Я ему нужна. Пока еще. У меня не было часов, и в темной утробе дома я ориентироваться не могла. Но и сидеть под кроватью вечность я не могла тоже. Немного успокоившись, я все же покинула свое убежище и, сняв ботинки, осторожно спустилась вниз. Херри-боя нигде не было, но он предусмотрительно оставил мне зажженную лампу. Она стояла на столе и освещала нижний этаж дома ровным неярким светом. Мысленно поблагодарив заботливого безумца, я прикрутила фитилек и огляделась. Не мешало бы вооружиться на случай мелких неприятностей с Херри-боем. Но быт давно умерших голландцев был совершенно невинен: яркие вышивки, резные полки, фаянсовая посуда и безделушки из металла, смахивающего на серебро. Такими безделушками хорошо открывать пивные бутылки. Ни на что другое они не годятся. Я вышла из дома, плотно прикрыв за собой дверь. И поразилась тому, что увидела: в каждом из нескольких домов, составляющих улицу, на первых этажах горел тусклый свет. Огоньки в пустых глазницах домов выглядели невероятно, они не согревали здания, совсем напротив - лишь подчеркивали их безжизненность. Даже могилы, украшенные горящими свечами в Родительскую субботу, выглядели бы более обжитыми. Херри-бой, должно быть, обошел все дома и в каждом оставил по лампе. И в каждом поднимался на второй этаж. И поправлял покрывала. И поправлял веревки. И произносил ту же тронную речь, которую слышала я. Ты чересчур тактичен, Херри-бой. А уму тактичность противопоказана. Особенно изощренному. Быть может, поэтому "Всадниками" владеешь не ты, а я. Быть может, поэтому ты не разгадал тайну скорпионьих хвостов. А я ее разгадала. Или почти разгадала. Быть может, поэтому ты кажешься почти умалишенным. Стараясь избегать света в окнах, я поднялась вверх по улице. Отсюда был хорошо виден весь остров, слабо освещенный лампами в домах. Только два дома были темными и безжизненными - берлога Херри-боя и остов рыбной лавки Рогира Лонгтерена. Подумав несколько секунд, я решительным шагом направилась к лавке. Может быть, сень пятнадцатого века спасет меня от ненавязчивых домогательств Херри-боя. И его такой же ненавязчивой кочерги. Я хорошо помнила безжизненные стены рыбной лавки Рогира. Но когда ночь накрыла ее с головой, интерьер вдруг причудливо изменился. Да, я хорошо помнила стены, но я совсем забыла, что дом этот, в отличие от всех других домов, принадлежит прошлому. И оно обступило меня, стоило только мне войти. В торце дома зияла прорезь окна, но теперь она была заполнена призрачным светом - матовый купол Музея Картины заглядывал в лавку. Несколько секунд я стояла, зачарованная этим причудливым зрелищем. А потом дом вдруг ожил, наполнился тенями когда-то живших здесь людей - или мне это только показалось? Мастерская Лукаса Устрицы была наверху, на втором этаже, - сейчас о ней напоминали только стены, но дух художника все еще витал здесь, я могла в этом поклясться. Иначе как объяснить, что лавка до сих пор жива и наполнена дыханием. Шепоты и крики окружали меня со всех сторон: здесь разделывали рыбу, отчаянно торговались из-за медяков, костерили менял, прикармливали кошек и писали картины... Не в силах справиться - с шумом в ушах? с шумом в голове? с шумом в сердце? - я села на камни. И тотчас же услышала голос Херри-боя. - Вот я и нашел вас, Катрин... *** Это было так неожиданно, что я едва сдержала крик и вскочила на ноги: из-под "катерпиллеров" полетела мелкая галька. Херри-бой стоял передо мной и улыбался. Руки он предусмотрительно спрятал за спину. - Вот я и нашел вас, Катрин, - тихо повторил он. - Черт, вы меня напугали... - Зачем вы прятались? - С чего вы взяли? Я вовсе не пряталась. Просто гуляла по острову. - Ну, и как прогулка? - Замечательно. Это вы устроили такую иллюминацию? - Кроме меня и вас, на острове никого нет. - Да, действительно. Сморозила глупость, извините. Но выглядит впечатляюще. - Правда? - Правда. И часто вы такое устраиваете? - Первый раз. Получилось неплохо, вам не кажется? Я искал вас. - Зачем же меня искать? - я придала голосу максимальную небрежность. - Вот она я. - Вас трудно было загнать, Катрин, - признался Херри-бой. Загнать, накрыть, обложить флажками - что за терминология, в самом деле? Похоже, Херри-бой считает меня редким экземпляром фауны и к тому же собственностью острова. - Зачем же нужно было меня загонять? Я бы и сама вернулась. И потом, если уж какая-то блажь взбрела вам в голову... Здесь некуда пойти и негде спрятаться. И заблудиться невозможно. Голоса и тени отступили - очевидно, стерильный Херри-бой напугал их своим стерильным присутствием. Мы с Херри-боем стояли посреди абсолютно пустой клетки. - Я знал, что вы придете сюда, Катрин. Рано или поздно. Вы не могли не прийти. Вас привлекает темнота. И если кругом свет - вы обязательно выберете темный угол... Очень интересная интерпретация. - В каком смысле? - спросила я. - Во всех смыслах, Катрин. Во всех смыслах. Херри-бой мгновенно включил фонарик - я услышала только сухой щелчок кнопки - и направил его мне в лицо. Сильная лампа ослепила меня, и я отвернулась. - Прекратите, Херри. Что за гестаповские методы, в самом деле. - Вот видите, я прав. Вам нравится темнота, - заметил Херри-бой, но фонарик все же опустил. Теперь - и он, и я - мы довольствовались только рассеянным светом от купола музея. Херри-бой грациозно перемещался вокруг меня, и мне ничего не оставалось делать, как подчиниться ритму этого странного танца. Одно я знала твердо: я должна находиться от него на максимальном удалении, на противоположном конце диаметра. Мы сделали несколько кругов, и Херри-бой наконец остановился. Интуитивно он выбрал самую удачную точку: теперь я находилась прямо против купола, а Херри - против меня. Его лицо исчезло в темноте, я видела только силуэт: идеально круглая голова и столб шеи, основанием упирающийся в куртку. Я же оказалась полностью освещена. Именно этого ты и хотел, Херри-бой: чтобы я была полностью освещена. Добившись этого, Херри-бой затих. Я не видела его лица, но чувствовала, как жадно он рассматривает меня. Он вытащил на свет все мои пороки и теперь хочет изучить их. - Ну? - спросила я. - Что дальше? Он молчал. - Что случилось? Вы напрочь забыли русский? А совсем недавно так сносно болтали, Херри... - Теперь я понимаю его, - медленно произнес, нет, скорее выдохнул Херри-бой. - Кого? - Лукаса... Я понимаю, почему он выбрал вас, Катрин... Я бы тоже выбрал вас. - Не валяйте дурака, Херри. Я замерзла, я устала и хочу спать. - Как я его понимаю... - И жрать я тоже хочу, - я специально грубила ему, может быть, хоть это приведет его в чувство. Но он совсем не слышал меня; расстояние между нами медленно сокращалось. Фонарик выпал из рук Херри и звякнул о камни. Нет, он сам отбросил его. - Катрин, вы именно такая, какой он видел вас... Дверь была сзади, мне ничего не стоило развернуться и бежать. Но я не могла и пошевелиться. Оболочка, которая до сих пор укрывала Херри-боя от реальности, вдруг неожиданно прорвалась, и моему изумленному взору предстала так долго скрываемая страсть. Жажда жизни, вот что это было. Жажда женщины, некогда принадлежавшей великому художнику. Теперь и Херри-бой хотел обладать ей, чтобы почувствовать Лукаса Устрицу до конца. Странно, но это совсем не оскорбляло меня. Напротив, новое, неведомое доселе желание вдруг поднялось во мне и горячей волной затопило глаза. Не только Херри-бой видел меня глазами Лукаса, но и я сама - сама! - почувствовала то же, что и дочь бургомистра, утонувшая в своей несчастной любви. Херри-бой осторожно подходил ко мне - он как будто боялся, что хрупкое равновесие веков, возникшее между нами, неожиданно нарушится. Из темноты проступало его лицо - бледное и восторженное. Страсть заострила его черты подобно смерти, иначе и быть не могло: здесь, в естественной декорации, мы заново проживали давно отыгранный сюжет. Тени и шепоты вернулись снова, они наблюдали за нами, они прекрасно знали, что будет дальше. - Вы прекрасны, Катрин, - губы Херри-боя едва шевелились, но я различала каждую букву, каждое слово. - Вы прекрасны... Где-то совсем рядом снова послышался странный утробный звук, но теперь он больше не пугал меня. Я готова была поверить, что ждала этих слов и этого мужчину несколько веков. Я готова была поверить во что угодно... Херри-бой осторожно опустил меня на камни, ставшие вдруг мягкими и податливыми, и принялся осторожно расстегивать куртку. Он все еще боялся прикоснуться ко мне, я видела, чего это ему стоило... И когда его бледное лицо оказалось совсем рядом, я подняла глаза к небу, только на секунду, - чтобы тотчас закрыть их в предчувствии поцелуя, - и увидела это... Наваждение прошло. Херри-бой снова стал Херри-боем, вот только прямоугольник неба, очерченный острыми краями стен рыбной лавки Рогира Лонгтерена, вернее, два прямоугольника - большой и маленький - узкая часть дома и его широкая часть... Контуры этого прямоугольника живо напомнили мне наспех срисованный план. Боже мой, неужели все так просто? - Херри! - едва выговорила я и уперлась ладонями в его грудь. - Херри... Я нашла его... Мой резкий голос - возможно, чересчур резкий, - сразу же отрезвил голландца. Его почти невесомое до сих пор тело сразу же стало тяжелым и неповоротливым, как тело насильника. - Я нашла его, Херри! - Кого? . - Ключ, о котором вы говорили... Он здесь. Слово, зашифрованное в картине, вы помните, да?.. - TOLLE... - Да, "Возьми!" Кажется, я знаю, где нужно взять. - Подождите, я ничего не понимаю, Катрин... - Смотрите на верхнюю часть стены! Вы видите, как они смыкаются? Два прямоугольника, Херри, два прямоугольника, как на плане, - большая и маленькая комнаты. Вы помните план, Херри? - Я... Не знаю... - Вы помните, где находилась замочная скважина, открытый рот старика в тиаре? Вы помните?! Мне вовсе не нужно было прибегать к услугам Херри-боя: нарисованный на бумаге план прочно засел в моей голове. Два состыкованных прямоугольника и замочная скважина у левой стороны меньшего из них. Сбиваясь и проглатывая слова, я поведала об этом Херри. Он испуганно смотрел на меня, казалось, что глаза его сейчас вылезут из орбит. - Вы понимаете, Херри? Вы понимаете меня?.. Договорить я не успела - вздохи и стоны внутри острова становились все явственнее: казалось, его распирало изнутри, или отголоски какого-то далекого землетрясения или взрывной волны доходят сюда. Совершенно ошарашенный, Херри-бой цеплялся за мои руки, он не мог даже представить, что разгадка будет такой простой. Но в конце концов он сумел справиться с собой и попытался осмыслить сказанное. - Я знал... Я знал, что вы найдете его, Катрин... Боже мой, неужели это правда? Катрин... Таким возбужденным я не видела его никогда. Волосы Херри-боя прилипли ко лбу, желваки на щеках ходили как поршни, а кадык беспомощно дергался. - Идемте... Возьмем план и попытаемся сравнить... Если все обстоит так, как вы говорите... Я даже представить себе не могу... Если все так... О, если бы это было так! Он поднялся сам и помог подняться мне. Еще несколько минут ушло на поиски фонарика. Чертыхаясь и все время натыкаясь на пальцы друг друга, мы искали его среди битых камней - Херри-бой даже не помнил, куда отбросил его. Так ничего и не найдя, мы, не сговариваясь, бросились к двери и выскочили на улицу. - Быстрее, Катрин, быстрее, не отставайте, - умолял меня Херри-бой. Эта его внезапная и такая низменная суетливость рассмешила меня. - Успокойтесь, Херри. Лукас Устрица ждал вас пять веков, подождет еще немного... - Вы правы, конечно, правы... Но умоляю вас, быстрее, Катрин!.. Теперь мы были похожи на старателей, охваченных золотой лихорадкой. Сравнение не в нашу пользу, но круг человеческих страстей чрезвычайно ограничен, и вырваться из него невозможно: любовь, ненависть, жажда наживы, исследовательский зуд - не так много пунктов в перечне. - Куда вы дели свою кочергу, Херри? - спросила я, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. Он посмотрел на меня непонимающе, я вообще сомневалась в том, что он видит меня сейчас. Черные прямоугольники неба - вот что мелькало у него перед глазами. А ведь еще несколько минут назад я была для него потерянным раем. ...Только в доме мы отдышались. Херри-бой бросился к бумажкам и фотографиям, которые по-прежнему валялись на пол

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору