Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
восхитительная.
- Ваш завтрак готов.
Я взяла чашку и вцепилась зубами в огромный кусок поджаренного хлеба.
Побольше естественности, Катерина Мстиславовна, твоим рыжим волосам так ее
не хватает!
- Вам пришло сообщение, Херри, - стараясь выглядеть беспечной, сказала я.
- Я приняла его.
- Я уже видел, - ни один мускул не дрогнул на его лице. - Спасибо. Это
мой приятель из Сан-Диего.
- Тот самый, из береговой охраны?
- Тот самый.
Странно, что он вообще заговорил о нем. Я не выказывала никаких признаков
интереса к этому его электронному посланию.
- Он большой оригинал, - осторожно продолжил Херри-бой.
Что верно, то верно. Один текст чего стоит!..
- Что вы говорите!
- Впервые увидел Лукаса в Метрополитен-музее. И был просто очарован. Он
сам нашел меня, прислал письмо после одной из моих статей в "Пипл". Пять лет
назад. Он несколько раз приезжал сюда. И я был у него в Сан-Диего.
Херри-бой пытался оправдать все: раскрытый мной е-mail, фотографию возле
компьютера и даже книгу "Буду", которую я не могла не найти по определению.
Был ли в этом умысел, я так и не смогла понять до конца. И все же решила
поддержать его.
- Лукас ван Остреа - странное увлечение для американца, вы не находите?
- Боб обожает мистические вещи. Он просто помешан на них.
- Тогда понятно. Ну что ж, я готова, Херри. Идемте, покажете мне свой
остров. И картину тоже.
Мы вышли на причал. Низкое небо было затянуто тучами, дул пронизывающий
ветер, да и море выглядело угрюмым. Нет, это совсем не то море, возле
которого мне бы хотелось жить, кормить чаек по утрам и выгуливать таксу в
попонке. Еще меньше мне хотелось бы здесь умереть. Совсем рядом покачивался
катер, и это несколько успокоило меня: во всяком случае, я могу выбраться с
острова в любое время.
***
При свете дня я наконец-то увидела остров. Он был размером с приличный
стадион на сто тысяч зрителей. А Мертвый город Остреа оказался совсем
небольшим, но потряс меня своим величием. Сразу же за домом Херри начиналась
улица - выщербленные и растрескавшиеся камни все еще хранили память о
пятнадцатом веке. Сама улица состояла из десятка домов, довольно прилично
отреставрированных. Сохранились даже флюгера на крышах и орнамент порталов:
вырезанные из камня раковины, гладкие тела дельфинов и угрей, тритоны и
листья неизвестных мне растений.
- Неужели вы отняли все это у моря? - спросила я Херри-боя.
- Нет. Не совсем. Десять лет ушло на реставрацию того, что осталось.
Несколько новых построек были удачно стилизованы. Это типичный голландский
город конца пятнадцатого века...
- Вы могли бы иметь приличные деньги, Херри. Сдавайте все эти дома под
гостиницы, здесь отбоя не будет от клиентов.
Херри-бой с укоризной посмотрел на меня.
- Вы рассуждаете как американка, Катрин.
- Разве?
- Да. Только американцы ищут во всем... как это? Сиюминутную выгоду. А
еще говорят, что русские совсем непрактичны.
- Заблуждение, Херри. Русские бывают разными. Я, например, - очень
практичный человек.
Я никогда не упущу своей выгоды. И в этом сильно отличаюсь от несчастной
Агнессы Львовны, решившей пожертвовать такой ценной картиной. Я до сих пор
не могла объяснить себе ее эксцентричный поступок - особенно если учесть,
что диссидентка Агнесса Львовна Стуруа всегда смотрела в сторону "Свободы",
"Свободной Европы" и "Голоса Америки". И все же, все же... Ее ненависть - и
ко мне, и к картине, была очень безрассудной, очень русской; Агнесса
действительно не останавливалась ни перед чем, она с легкостью пожертвовала
фантастической суммой - только для того, чтобы хоть как-то достать меня,
чтобы заставить мучиться и страдать. Или - чтобы погубить, если слухи о
мистическом предназначении картины, о которых она не могла не знать, верны.
Мартышкин труд, Агнесса Львовна.
Я не стою таких затрат, но, возможно, Херри-бою повезет, и он станет-таки
обладателем левой створки триптиха. А вы все равно останетесь при своих
миллионах...
- Вы совсем не слушаете меня, Катрин!..
- Простите, Херри. Вы говорили о том, что русские непрактичны. А я
сказала, что это заблуждение.
- К сожалению.
- Подумайте над моим предложением, Херри. Почему бы не запустить сюда
туристов на зимнее время? Вы же сами рассказывали мне о любви Лукаса Устрицы
и дочери бургомистра, - я испытующе посмотрела на него: я все еще не могла
примириться с ночной сценой, которая так не вязалась с обликом Херри-боя.
- И что? - он насторожился.
- Все очень просто. Вы художественно оформляете эту легенду, запускаете
ее в средства массовой информации, тиражируете в буклетах, отпечатываете на
глянцевой бумаге. Людям нравятся такие легенды. Они все время ищут
подтверждения существованию вечной любви.
- А вы не верите в вечную любовь.
- Я вообще не верю в любовь, - вряд ли все, происходившее со мной за
последние десять лет, включая Быкадорова и Леху, можно было назвать любовью.
- Я допускаю страсть. А страсть и любовь - совсем не одно и то же.
- Вы думаете?
- Конечно. Страсть - это естественная физиологическая потребность в
выбросе энергии, а любовь - это, простите, шизофрения, - припечатала я. -
Раздвоение личности, смешанное с манией величия.
- Вы меня пугаете, Катрин, - Херри-бой покачал головой.
- Нисколько. Так вот. После массированной промывки мозгов вы открываете
здесь подворье. Отель для молодоженов. Медовый месяц на острове в Северном
море, чем не экзотика? Пускай эти дураки занимаются любовью с утра до
вечера, а в свободное время ловят вашу знаменитую сельдь. Это очень хорошая
мысль, Херри. Дарю.
- Почему же она так похожа на вас? - снова затянул свою волынку
Херри-бой. Видно, до конца жизни мне не избавиться от этих сравнений с
двойником из пятнадцатого века.
Я взбежала на крыльцо ближайшего дома и посмотрела на Херри.
- Можно, я войду?
- Конечно. Это ведь еще и маленький этнографический музей, Катрин.
Ну конечно, одинокая центральная часть триптиха, которой так фанатично
предан Херри, нуждается в подпорках. Немного найдется дураков, чтобы
тащиться сюда с побережья только ради одной картины.
Не дожидаясь Херри, я толкнула дверь и вошла вовнутрь.
Этнографический музей, Херри прав.
Безжизненные стены, безжизненная утварь, огороженная тонкими белыми
канатами, аккуратные таблички под каждым предметом, температурные датчики.
Все стерильно, даже воздух. Никакого присутствия жизни. Я сразу поскучнела,
я ненавидела этнографические музеи. Еще со времен одного моего поклонника из
скульптурной мастерской, свана по национальности. Сван регулярно таскал меня
на площадь Искусств, в Этнографический. Там, на втором этаже, в грузинских
залах, он тыкал в кувшины, вязаные сапоги читеби и бурки. Я должна была
полюбить все это, но так и не смогла...
- Это типичный голландский дом конца пятнадцатого века, - забубнил за
моей спиной Херри-бой.
- Да ладно вам, Херри. Я же не платила за экскурсию.
- Вам неинтересно?
- Не могу сказать, чтобы я была в восторге. Лучше скажите мне, в этом
доме кто-нибудь жил? Тогда, в пятнадцатом веке?
- Нет... мы воссоздали его. Но это очень точная копия...
- Не сомневаюсь. Даже ваша берлога выглядит куда эффектнее. Вот если бы
вы показали мне что-нибудь настоящее... Идемте отсюда, Херри!
Я первая выскочила наружу и уселась на ступеньках в ожидании Херри. Его
не было несколько минут - ровно столько, сколько нужно было, чтобы
проглотить обиду. Наконец появился и он. И тоже присел рядом.
- Вы очень странный человек, Катрин.
- Ничего не поделаешь.
- Теперь я даже не знаю... Я боюсь показывать вам Лукаса Устрицу.
- Почему? - я удивленно вскинула брови.
- Одно ваше присутствие... Ваше пренебрежительное отношение ко всему -
оно может оскорбить его.
- Успокойтесь, Херри. Это всего лишь картина. Не думаю, что она начнет
топать на меня ногами. И указывать на дверь.
- Это не просто картина. Это живое существо, оно живет своей жизнью, оно
видело гораздо больше, чем мы с вами, гораздо больше знает. И уже одним этим
заслуживает как минимум почтение.
- Я не спорю, Херри. Я постараюсь быть почтительной.
Херри-бой поднялся со ступенек и побрел вдоль улицы. Я последовала за
ним. Пятнадцатый век оказался мишурой, оберткой от конфеты, грандиозным
обманом. Херри, так преданный ему, оказался не в состоянии его воплотить.
Все очень просто, Херри-бой, живая плоть - вот чего тебе не хватает. Если бы
ты спал с женщинами регулярнее, чем ездил на побережье, если бы ты напивался
вдрызг в кабачке "Приют девственниц", если бы ты почаще гонял на велосипеде
и пару раз свалился бы с моста - тебе было бы проще. Но ты ограничил себя
мертвыми, хотя и прекрасными, предметами, и от этого не выиграл никто...
- Эй! Херри! Подождите! - заорала я, но Херри-бой даже не обернулся.
Я догнала его уже в самом конце улицы.
- Вы хотели увидеть настоящее, Катрин, - бросил он. - Здесь есть
настоящее. Единственный дом, который уцелел при наводнении. Мы не трогали
его, все осталось так, как было.
- Отлично. Там и хранится картина?
- Что вы! Картина требует специального помещения, собственного
температурного режима и вентиляции. Сырость ей противопоказана. А дом, о
котором я вам говорил, принадлежал Рогиру Лонгтерену, торговцу рыбой. Лукас
снимал у него верхний этаж под мастерскую. Это была его последняя
мастерская. К сожалению, она не сохранилась. Остался только первый этаж,
там, собственно, и была рыбная лавка.
...Теперь Херри-бой взял инициативу в свои руки: он первым вошел в остов
двери, украшенной порталом: так вот откуда его реставраторы черпали
вдохновение! Полустертый, изъеденный морем камень еще хранил очертания
сказочных морских чудовищ. Я могла поклясться, что некий Рогир Лонгтерен
никогда не вытаскивал их из своих сетей.
Я прошла следом. Никакой утвари, никаких стекол в узких высоких окнах,
только камень и свинцовое небо над ним - вместо крыши. Я коснулась пальцами
стены - и она тотчас же откликнулась: так откликается на прикосновение тело
человека.
Мне стало не по себе. Эти стены действительно помнили многое. Я резко
отдернула руку и обернулась к Херри-бою.
Он улыбался, довольный произведенным эффектом.
- Ну как? Это настоящее, Катрин?
- Да. Это настоящее.
- Картина здесь, рядом.
Я покинула призрак рыбной лавки Рогира Лонгте-рена с легким сердцем. Я
оказалась не готова к декорациям позднего средневековья.
Сразу же за скелетом дома я увидела еще одно здание: оно было выстроено
совсем недавно, ничего общего с остальной архитектурой острова, самый
обыкновенный куб со сферической крышей. Куб был сложен из кубов поменьше:
пористый известняк, сохраняющий почти человеческое тепло. Херри-бой открыл
дверь ключом: похоже, это были единственные двери на острове, которые
запирались.
- Только осторожно, - шепнул мне он.
- А что такое? - таким же шепотом спросила я.
- Картина устает от посторонних.
- Надо же, какая капризная!..
Мы на несколько минут задержались в крохотном гардеробе - или в
помещении, похожем на гардероб. Херри-бой заставил меня снять ботинки и
разулся сам.
- Здесь два зала, - сказал он. - Первый - то, что удалось собрать о
Лукасе ван Остреа и о его времени. Все настоящее. Несколько рисунков,
которые приписывают последователям Лукаса.
- У него были последователи?
- Да. Но никто не достиг и четверти того мастерства, которым обладал
Лукас. Говорят, что он обладал секретом изготовления особых красок. Этот
секрет с его смертью был утерян безвозвратно...
Я вспомнила краски "Всадников" - они совсем не потеряли своей яркости
Деве Марии повезло чуть меньше - пять столетий ее мотало по миру. И все же
даже она не требовала особой реставрации.
Херри провел меня в первый зал, обшитый потемневшими дубовыми панелями и
медными пластинами в простенках. На стендах под стеклом были выставлены
раскрытые рукописи, несколько офортов и рисунки.
- Подарок Утрехтского университета. Подарок Роттердамского Университета.
Книга из Мюнхенской пинакотеки, - комментировал Херри - Все то, где хотя бы
косвенно упоминается Лукас ван Остреа и его время.
Придыхания Херри-боя не произвели на меня никакого впечатления. Я была
слишком далека и от пятнадцатого века, и от всех последующих. Быть может,
встреча с центральной частью триптиха несколько взбодрит меня.
Самым интересным для меня экспонатом по-прежнему оставался Херри-бой.
Метаморфозы, начавшиеся еще на шоссе в Харлинген, продолжались. Только
здесь, в крохотном музейчике, он по-настоящему ожил.
Херри-бой подошел к двери, ведущей в центральный зал, и толкнул ее.
- Входите, Катрин.
И я вошла.
Картина располагалась у противоположной стены, за толстым защитным
стеклом. По размерам она полностью совпадала со "Всадниками", то есть была
совсем невелика. И в то же время заполняла собой все пространство. Она как
будто парила над залом, окутанным мягким, струящимся светом. Он проникал с
потолка, шел от стерильно-белых стен и такого же светлого пола.
Футуристический интерьер, в самой сердцевине которого была спрятана картина,
вовсе не казался неуместным. Наоборот, он тактично уходил на задний план,
чтобы дать зрителю сосредоточиться на последнем творении Лукаса Устрицы.
Я медленно подошла к картине.
Центральная часть, Херри-бой прав.
Все события, после появления всадников Апокалипсиса, были изображены с
хронологической точностью.
Видения Страшного суда заставили меня содрогнуться: горящие города и
тонущие корабли в пейзаже, жуткие монстры, пожирающие грешников; ангелы
смерти - и Зверь.... Тот самый зверь, число которого 666. Все семь голов его
были отталкивающи и прекрасны одновременно. Картина глухо ворочалась за
толстым стеклом, и я вдруг испытала чувство панического страха: а вдруг она
прорвет такое ненадежное стекло, и вся эта лава человеческого греха
расползется по острову и сожрет его. А потом сожрет и само море, и
побережье, и крошечную Голландию... Я рыскала глазами по полотну, надеясь
найти хоть какую-то точку опоры, хоть какое-то спасение от Зверя.
Но спасения не было.
Зверь вползал в меня, покачивая всеми своими головами, и сквозь чешую
этих голов просматривались человеческие черты: прекрасные глаза, которые
невозможно не любить; изогнутые уголки губ, неукротимые волны ресниц...
- Катрин!
Я нехотя оторвала взгляд от картины.
- Вы стоите уже полчаса, Катрин, - голос Херри-боя с трудом проникал в
меня. - Это великая картина, правда?..
- Это великое зло, - я тотчас же возненавидела себя за полчаса глубокого
петтинга со Зверем. - Интересно, куда смотрит бог?
- Вы же не верите в бога, Катрин...
- Лучше бы я верила. Идемте отсюда, Херри.
Я вышла из зала с одной лишь мыслью - вернуться сюда снова. И
зашнуровывала свои "катерпиллеры" гораздо дольше, чем обычно. Неприлично
долго. Голландец застал меня у картины за непристойными мыслями, теперь же
нужно сделать вид, что никаких непристойных мыслей и в помине не было.
***
До убежища Херри-боя мы добрались в полном молчании. Только здесь я
почувствовала себя в безопасности. Херри оказался молодцом: даже в доме он
не попытался заговорить со мной. Я вытянулась на узкой койке и прикрыла
глаза. Никакой надежды. Лукасу Устрице удалось сделать грех таким
привлекательным, а кару за грехи такой сладкой, что перед этим невозможно
было устоять. Даже я не устояла. Практичная русская девушка Катя Соловьева.
И не за это ли самое полюбила создателя картин дочь бургомистра Катрин?..
- Жаль, что ваш обожаемый художник не был испанцем, Херри!..
- Почему? - Херри показал тактичный нос из-за перегородки.
- Святая испанская инквизиция уничтожила бы все это богохульство в
зародыше. И не было бы никаких проблем.
И старичок Гольтман был бы жив, добавила я про себя. И фартовый вор
Быкадоров соблазнил бы не одну женщину. И Леха Титов до сих пор управлял бы
своей нефтяной империей...
- Вы сердитесь на картину, Катрин?
- Я сержусь на себя.
- Я понимаю вас...
- Давайте закроем тему.
- Хорошо, - он был удивительно покладист. Он добился своего. Я увидела
картину и не смогла не проникнуться ей. Он сам стал свидетелем этого.
Нет, невозможно оказаться побежденной - ни Лукасом Устрицей, ни
Херри-боем. Я вскочила с койки и нервно заходила по комнате, подавляя
желание стянуть с каминной полки делфтский фаянс и грохнуть его об пол.
- Давайте не будем закрывать тему, Херри! - крикнула я, и он с
готовностью материализовался в комнате, уселся в единственное кресло и
уставился на меня.
- Слушаю вас, Катрин.
- Это дьявольщина. Дьявольщина чистой воды. И вы служите этой
дьявольщине. Вы сатанист, Херри! Вы говорите, он создавал этот триптих для
алтаря?
- Для алтаря церкви Святой Агаты, если верить позднейшим записям. К
сожалению, сама церковь не сохранилась.
- Она бы не сохранилась в любом случае. Как может сохраниться церковь,
имея в своем алтаре послание дьявола?
- Почему же - дьявола?
- Потому что богом там и не пахнет. Никакого намека, никакой надежды. Все
позволено. Все, вы слышите - все! - оправдывает грех! Вы законсервировали на
своем острове оправдание греха! Даже самого страшного. Даже смертного.
- А разве это плохо? - Херри, ухвативший тонкими пальцами подбородок,
улыбнулся мне.
Я наткнулась на эту улыбку, как на неожиданное препятствие в темноте. И
едва удержалась на ногах.
- Как к вам попали "Всадники", Катрин? - неожиданно спросил Херри.
Я ожидала чего угодно, только не этого вопроса. Я оказалась к нему
неготовой. Глаза Херри раздевали меня, вещь за вещью: они аккуратно
расшнуровывали ботинки, стягивали джинсы и рубашку. Потом настал черед
кожных покровов, мышечных тканей и моментально опустевшей сердечной сумки.
Он хотел добраться до сути. До знания, которым обладали только я, Лавруха и
Жека.
- Но вы же в курсе, Херри, - пролепетала я. - Вы прекрасно знакомы с
Лаврентием. Эта картина досталась ему совершенно случайно...
- Да. Я в курсе. Но как они попали к вам на самом деле?
Неужели чертов дурак Лавруха проболтался голландцу по пьяной лавочке? В
последние дни перед отъездом они стали подозрительно близки, парни - не
разлей вода... С Лаврухи станется, пиво "Балтика" заставляет его неадекватно
реагировать на окружающих. Черт, "Балтика"! Две бутылки, привет от Северной
Пальмиры - Северной Венеции, до сих пор болтаются у меня в рюкзаке. Нужно
сунуть их Херри, не рассказывать же о том, что я просто банально стибрила
доску у мертвеца, в самом деле!..
- У меня для вас подарок, Херри. От владельца картины. Первого, - с
нажимом сказала я.
- От кого?
- От Лаврентия.
- Не думаю, чтобы он был первым хозяином. Давайте ваш подарок.
Я вынула пиво, завернутое в футболки, из рюкзака и протянула их Херри.
- Отлично, - сказал он. - Выпьем сегодня за ужином. Хотя мне не очень
нравится русское пиво...
Перспектива остаться здесь еще на одну ночь совсем мне не улыбалась, я
хотела покинуть этот дурацкий остров с его провокационной картиной еще до
темноты. Но Херри, вместо того, чтобы отвезти меня на побережье, предлагает
поужинать.
- Я вовсе не рассчитывала, - осторожно сказала я. - Я ведь посмотрела
карти