Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
ло, она почти кричала. - Что, у
тебя столь могущественные враги, которые смогут причинить вред МНЕ, если
я возьму тебя в свою дружину?
- Нет.
- Тогда почему ты не соглашаешься?
От необходимости отвечать Харальда избавила Саломея, до сих пор
сидевшая неподвижно. Она приподнялась со скамеечки и зашептала на ухо
наставнице. Слов не было слышно, но выражение лица ученицы говорило
красноречиво: пусть он уходит, нельзя принуждать человека служить силой.
Харальд был в этот момент искренне благодарен темноволосой девушке.
- Что ты такое говоришь? - Владетельница ответила раздраженно и в
полный голос. - Какая опасность? Ты чувствуешь? Это все ерунда!
Лицо Саломеи залилось краской обиды, совсем детской, и она поспешно
села на место.
- Значит, так. - Лия говорила тоном приказа, и Харальд понял, что
начни он сейчас возражать, то окажется в лучшем случае в замковой
темнице, а в худшем - на дыбе. - Сегодня же будет проведено испытание,
пройдя которое воин Харальд будет принят в ряды моей личной дружины!
Если не пройдет - подвергнется мучительной казни!
- Может быть, перенести все на завтра? - спросил он мрачно, надеясь,
что ночью выпадет шанс сбежать.
- Нет! - отрезала Владетельница. - Иди и готовься!
***
Дождь затих, но сырость никуда не исчезла. Волосы слипались, а одежда
быстро пропитывалась влагой. Ветер, напуганный гадкой погодой, тоже
куда-то запропастился, и воздух во дворе замка напоминал холодный
противный суп без вкуса и запаха.
Харальд, обнаженный по пояс, стоял посреди двора и тяжело дышал. На
торсе его багровели две царапины, а меч в руке был покрыт кровью.
Испытанием было выстоять в бою против троих.
Это оказалось нетрудно. Один из противников, с рассеченной до кости
ногой, был унесен, другому досталось по пальцам, и он выронил оружие,
выйдя из боя, а третьего Харальд ухитрился повалить.
Воин смотрел на победителя снизу вверх без страха, с изумлением и
уважением.
Лия, сидящая в кресле под натянутым специально балдахином, махнула
рукой, и капитан стражи, пожилой, с покрытым шрамами лицом, торжественно
возгласил:
- Первая часть испытания окончена!
"Первая часть? - подумал Харальд с удивлением, обтирая лезвие меча. -
Что же дальше? Стрельба из лука? Метание ножей или топоров? Езда на
лошади?"
Но он ошибся.
Владетельница встала с кресла и величественно вступила на мокрую и
какую-то блеклую траву двора. Тенями за ней следовали телохранители.
Прочие воины и слуги, а зевак на испытание собралось немало, образовали
широкий круг, в центре которого оказался Харальд.
- Я люблю иногда демонстрировать силу заклинаний своим людям, -
сказала Лия, подойдя. - Так что вторая часть испытания - магическая.
Харальд дернулся, и, несмотря на прохладную погоду, ему стало жарко.
Магия - что угодно, только не она!
- Как вы будете испытывать меня, госпожа? - спросил он, слыша в
собственном голосе постыдную дрожь.
- Просто, - улыбнулась она, снимая с шеи цепочку с кружком
золотистого металла. Диаметром он был примерно в вершок, а желтую
поверхность покрывали многочисленные знаки. - Это оракул, я сама его
сделала. Тебе надо будет дохнуть на эту штучку, и она тогда предскажет,
как ты мне послужишь. Если знаки будут плохими, то я не возьму тебя.
- Каким образом покажет? - спросил Харальд, стремясь оттянуть момент
соприкосновения с магией.
- Символической картиной, - усмехнулась Лия. - Давай, дуй!
Она поднесла золотистый кругляш к самому его лицу. Харальд дунул, и
Владетельница швырнула оракул на землю. Он еще успел увидеть выражение
удивления на ее лице, когда тело едва не разорвал прозвучавший внутри
гром. В глазах молнией сверкнула вспышка, и чей-то голос с торжеством
сказал: "Пришел мой час!"
***
Саломея наблюдала за испытанием из общего круга. Она могла занять
место рядом с наставницей, но не сделала этого из-за обиды. Лия не
прислушалась к предчувствиям ученицы, которые прямо кричали, что
светловолосый воин смертельно опасен!
Лицо его выражало страх, когда он дул на оракул. Кружочек золота
упал, кувыркаясь, на землю, и тотчас из него рванул вверх столб желтого
пламени. От него крыльями в стороны плеснула алая кровь...
Саломея заметила, как изменилось лицо Харальда. Оно как-то оплыло,
потеряло на миг твердость, словно было из глины, а затем вновь
собралось, став иным.
Изумленно вскрикнула Владетельница.
- Что это? Оракул никогда такого не показывал! Огонь и кровь - что
это означает?
- Твою смерть! - прорычал светловолосый воин, и мускулы на его теле
дернуло судорогой.
Он бросился вперед, и меч его замелькал, столкнувшись с клинками
телохранителей, которые успели прикрыть госпожу от внезапной атаки.
До этого момента Саломея беспокоилась, теперь же могла только
наблюдать. Оцепенела, точно воробей под взглядом ужа, и смотрела, будучи
не в силах даже испугаться.
Меч в руках Харальда мелькал с такой скоростью, что его почти не было
видно. Только падали встававшие на его дороге воины, один за другим, а
он кабаном сквозь подлесок ломился туда, где отскочившая Владетельница
поспешно срывала пробку с небольшого каменного сосуда.
Она успела. Те, кто решился встать на пути светловолосого безумца,
остались лежать на траве стонущим окровавленным ковром. Остальные в
страхе отхлынули, а Владетельница слегка встряхнула бутылочку, и из нее
явилось пылающее веретено огневика.
И тут Харальд захохотал. От этого смеха хотелось закрыться, стать
земляным червем, облаком сгинуть в холодных небесах, только бы не
слышать! Хохот проникал в уши и причинял боль, заставлял морщиться и
дрожать.
Увидев цель, огневик бросился к ней, как огромное пламенеющее копье.
Но, не долетев сажени до обнаженного по пояс, смеющегося человека, резко
остановился и затрясся. Если бы стихийные существа могли испытывать
страх, то Саломея сказала бы, что он смертельно напуган...
- Ты свободен! - махнул рукой Харальд, и огненное существо исчезло,
распалось, точно его и не было.
На лице Владетельницы обозначилась растерянность.
- Ты кто? Зачем? Как ты смог? - забормотала она.
Светловолосый воин шел к ней, и меч в его руке был по рукоять
багровым.
- Кончилось твое время, колдунья, - произнес он скрипучим голосом,
совсем не похожим на речь Харальда. - Умри достойно.
Удар был столь быстрым, что Саломея его не заметила.
Просто в центре груди на синем платье Владетельницы появилось темное
пятно, и Лия с недоуменным выражением на лице упала навзничь.
Точно небо обрушилось на Саломею. Пропали звуки, стало тихо, и весь
мир сузился до одного лица. Лица наставницы. С которого медленно, по
каплям, уходила жизнь.
- Нет! - закричала Саломея, обретая возможность двигаться.
Он стоял перед ней. Мускулистый торс блестел от пота, на нем не было
ни единой царапины, и девушка невольно поразилась: как же так, он сразил
столько воинов - и никто не зацепил его?
Заученным движением, не успев подумать, что делает, она метнула
кинжал, который всегда носила в рукаве. Харальд не стал уклоняться, и
лезвие вонзилось в живот.
Мускулы небрежно сократились, и клинок, вошедший более чем на вершок,
словно вытолкнуло изнутри. Он вывалился из раны, а та прямо на глазах
начала зарастать новой, чистой кожей.
"Так же он оправился от раны, нанесенной зверем! - пришла догадка. -
Но кто же он такой?"
- Ты не сможешь причинить мне вреда, - сказал он, и она отважилась
заглянуть ему в глаза.
И с трудом сдержала крик. На месте зрачков медленно вращались два
круга - переплетения зеленых и черных спиралей. Ноги Саломеи неожиданно
ослабели, и, не чувствуя сырости и холода, не заботясь о приличиях,
девушка села прямо на землю.
Он улыбнулся.
- Живи, - в голосе звучала насмешка. - Все равно тебе не достичь и
половины той силы, которой владела твоя наставница...
Харальд развернулся и пошел.
Она молча смотрела, как он деловито оделся, убрал меч в ножны.
Свистнувшую стрелу поймал на лету, даже не повернув головы.
Испуганные слуги сами вывели ему коня, а стража у ворот, пытавшаяся
преградить путь, была изрублена на куски. Грохнул опущенный мост, и
странный человек (человек ли?), убивший в один день Владетельницу и
почти три десятка ее воинов, покинул замок Халл.
Только тогда Саломея нашла в себе силы заплакать.
Глава 11
ОДЕРЖИМЫЙ
Харальд открыл глаза и некоторое время не мог понять, где находится.
Над головой нависали темно-зеленые еловые лапы, вокруг возвышались серые
стволы, остро пахло хвоей и смолой.
Он лежал на толстом слое опавших иголок, было мягко и удобно. Но в
мускулах чувствовалась такая усталость, словно он и не спал. Руки
болели, точно после долгой рубки.
Харальд приподнялся на локтях, чтобы оглядеться, и чудовищный страх
нереальности происходящего поразил его ледяным лезвием: в лесу? Откуда
лес? Ведь он был в замке у Владетельницы, проходил посвящение.
В нескольких саженях от Харальда, привязанный к крепкому суку, стоял
вороной конь. На человека смотрел со страхом, нервно перебирал копытами
и прижимал уши.
Харальд ответил животному не менее испуганным взглядом.
Откуда взялся конь?
Справившись с потрясением, Харальд сел. Напрягся, пытаясь
восстановить момент, когда потерял память.
Кружок золотистого металла... Удивление на лице Владетельницы...
Накатывающий изнутри жар, а вместе с ним знакомая ярость и ненависть,
жажда убийства...
Безумие пришло и отшвырнуло разум в сторону, словно хозяйка старую
тряпку. Что было потом - нетрудно догадаться.
Харальд застонал от накатившей боли и спрятал лицо в ладони. Стыд жег
посильнее раскаленного металла. Хотелось вытащить меч из ножен и
покончить с собой, чтобы раз и навсегда прекратить убийства...
Он вытянул лезвие примерно наполовину. Обычно блестящий металл был
покрыт бурыми разводами, словно кровь убитых въелась в сталь.
Харальд содрогнулся и не сразу понял, что плачет.
Он в жизни этого не делал и сейчас неумело давился слезами,
всхлипывал и рыдал, точно маленький ребенок. Желание покончить с собой
пришло еще раз, но он понимал, что обезображенным мечом этого сделать не
сможет, а веревки, чтобы повеситься, нет...
Надо жить дальше - понимание этого пришло не сразу, а когда явилось,
то не принесло облегчения. Как жить, когда оставляешь на своем пути
только трупы? Этот вопрос Харальд задал бы, если бы знал кому.
Слезы перестали течь, и тогда он поднялся.
Лес, равнодушный к любому горю, успокаивающе шелестел ветвями. Между
крон виднелось затянутое тучами небо с тусклым пятном солнца. Дождя не
было, но ветер пах сыростью.
Конь нервно всхрапнул, сделал несколько шагов в сторону, и только
натянувшийся повод сдержал его. Пока Харальд осматривал седельные сумки,
жеребец стоял смирно, но весь дрожал, словно рядом с ним был не человек,
а хищный волк.
Следовало решить, что делать дальше.
При одной мысли о том, чтобы вернуться в замок и узнать, что же там
произошло, Харальда передернуло. Кроме всего прочего, он не знал, куда
именно ехать.
Будучи в безумном состоянии, реку Харальд не пересекал, и поэтому
направление для путешествия выбрал юго-западное. Где-то в той стороне
лежит Бабиль. Там дом. Там можно будет отдохнуть и переждать.
Харальд вспрыгнул на коня и направил его между деревьями.
С каждым шагом жеребец боялся все меньше и все бодрее переступал
копытами. Лес зеленел и обещал жизнь.
***
Обыкновенный суп из курятины показался Харальду вкуснее, чем любое из
блюд в замке Владетельницы. Он оголодал так, словно не ел месяц, и
ничуть не жалел о том, что за обед и возможность переночевать пришлось
отдать кинжал, переплатив при этом как минимум вдвое.
Постоялый двор был маленьким и грязным, пахло здесь прогорклым салом,
а сквозь мутные стекла дневной свет проникал с некоторым трудом. Но
путешественнику было не до мелочей. Он узнал, где находится, определил,
куда поедет, и насыщался, давая силы измученному телу.
Когда тарелка почти опустела, а в животе смолкло сердитое голодное
бурчание, внимание Харальда привлек разговор за соседним столом.
Беседовали, судя по одежде, двое зажиточных крестьян. Вечерело, и
селяне, несмотря на августовскую страду, пришли на постоялый двор выпить
по кружке пива.
- Как есть правда, я тебе говорю! - страстно шептал один из крестьян,
кряжистый и широкий в плечах, с волосами такими светлыми, что рядом с
загорелой кожей они казались белее снега. - Все так и было!
- Да враки это! - убежденно сказал второй, смуглый и чернобородый. -
Сами чай и порешили хозяйку, а потом придумали невесть чего!
Харальд прислушался внимательнее.
- Зачем им ее убивать? - Глаза светловолосого возбужденно блестели.
Он явно верил в истинность услышанной истории и был полон решимости
убедить собеседника. - Да и убить Владетельницу не так-то просто!
Приятная тяжесть в животе Харальда сменилась ощущением тошноты. В
кишки словно вогнали кусок льда из самой вонючей сточной канавы.
- А он-то как тогда смог ее убить? - со скептической усмешкой
поинтересовался чернобородый. - И еще в одиночку? У замковых стражей,
замысливших дурное, шансов куда больше!
- Да ты что, мне не веришь? - вскинулся светловолосый. - У меня
троюродная сестра в замке служила! Она вчера домой вернулась оттудова
едва живая от страха! Она сама все своими глазами видела!
- И что она видела? - не сдавался упрямый бородач.
- Как это воинское испытание у них проходило! - Белобрысый ударил
кулаком по столу, удивляясь упертости собеседника. - И этот воин сошел с
ума и почти три десятка воинов положил, а потом и саму Владетельницу!
Харальд ощутил, как ком льда в животе разрастается, охватывая все
тело. Он хотел встать и уйти, но странное оцепенение не позволило даже
пошевелить рукой.
- Три десятка? - усмехнулся чернобородый, показав желтые зубы. - Это
точно враки! Да ни одному воину не под силу столько опытных бойцов в
одиночку завалить!
- Вот и говорят, - беловолосый перешел на шепот, - что это был Сам!
- Кто "Сам"? - опешил его собеседник.
- Истребитель Магов! - многозначительно проговорил белобрысый, подняв
палец. - Величайший из воинов, который решил нас от гнета Владетелей
избавить! Это он всех магов, что за последние три года умерли,
изничтожил!
Харальду хотелось одновременно смеяться и плакать, бесноваться и
сидеть неподвижно. Но силы нашлись лишь для того, чтобы подняться из-за
стола и под удивленным взглядом хозяина проковылять в коридор, ведущий в
жилые комнаты.
Позади все так же возбужденно спорили крестьяне.
***
Берг наведывался к дому Харальда не реже двух раз в месяц. Проверял,
все ли в целости и сохранности, не вернулся ли хозяин. Необременительная
служба - обучение обращению с оружием детей одного богатого купца -
позволяла без особенных трудностей отлучаться по своим надобностям.
Вот и сегодня, взглянув на серое, совсем осеннее небо, на то, как
холодный ветер гоняет по улице пожухлые листья, он отменил занятия и в
очередной раз отправился на улицу Дырявых Горшков.
Он шагал и беззаботно насвистывал.
В кармане звенели честно заработанные денежки, привычный меч не
стеснял движений, а взгляд то и дело задерживался на попадавшихся
навстречу женщинах. Завидев симпатичную служанку, Берг сделал страшные
глаза, за что был вознагражден улыбкой. Блеснули жемчужные зубки, и
девушка скрылась, но на душе стало еще веселее.
Миновав площадь, где расположился бродячий театр, Теневой свернул в
проулок. И тут, испортив все настроение, пошел дождь. Он бессильно
стекал по плотной кожаной куртке, но намочил волосы и предпринял попытку
забраться под воротник.
Пришлось слегка приподнять плечи и остаток пути проделать бегом. В
доме все будет как всегда, а чуть дальше есть один трактир, где подают
неплохое пиво...
Добежав до дома, Берг бросил на него мимолетный взгляд и уже собрался
направиться дальше, как вдруг остановился точно вкопанный.
Входная дверь была приоткрыта. Совсем чуть-чуть.
Словно ее небрежно прикрыл некто вошедший.
Но дым из трубы не шел, и никаких признаков жизни в доме не
наблюдалось.
Воры? Среди бела дня?
Перестав обращать внимание на дождь, Берг неторопливо двинулся к
крыльцу. Зашел сбоку, чтобы в щель его не было видно. Прислушался.
Шумела в сточных трубах вода, шипели под лаской дождя лужи, но внутри
дома было тихо.
Меч легко вышел из ножен.
Берг слегка толкнул дверь и проскользнул в нее.
В просторной прихожей было пусто, но на полу отчетливо выделялись
следы. Кто-то вошел сюда, причем сегодня. И совершенно не собирался (или
не умел) скрывать свои следы.
"На грабителей не похоже, - думал Берг, следуя за грязными
отметинами. - Значит, хозяин?" Сердце радостно подскочило, но Теневой
смирил его, понимая, что поддаваться чувствам рано.
Следы вели на второй этаж, к спальням.
Заглянув в приоткрытую дверь одной из них, Берг с изумлением увидел
свешивающийся с кровати грязный сапог. Чуть приоткрыв створку, он смог
рассмотреть и второй.
Кто-то нагло дрых прямо на одеяле, не скинув обуви!
Только один человек может вести себя так в этом доме.
Теневой толкнул дверь и вошел. На лицо его выползла довольная
усмешка, а в душе поднималась волной теплая радость. Войти и, когда
чуткий Харальд очнется, сказать: "Дружище, как я рад тебя видеть!"
Но Харальд не проснулся. Даже не пошевелился.
Настолько утомленным Берг его не видел никогда. Черты лица
заострились, выражение затаенного страдания проступило резче. Волосы
слиплись и потемнели от грязи, а пальцы руки, лежащие на рукояти меча,
казались тонкими, как у ребенка. Подбородок и щеки покрывала белая,
почти седая щетина.
Вместе с тем от спящего воина веяло скрытой силой, которая порой
бывает опаснее, чем показная мощь - высокий рост и могучие мускулы.
Берг с нарочитым грохотом подтянул к себе стул и уселся.
Веки спящего затрепетали.
А когда они поднялись, Берг с трудом удержал вскрик удивления.
Зелеными глазами на него подозрительно смотрел кто-то совершенно
незнакомый. Но Харальд моргнул, и чужак исчез.
- Берг, ты? - Хозяин дома приподнялся на постели и сел.
- Нет, не я, - ответил Теневой. - А твоя двоюродная тетушка! Ты
откуда такой взялся?
Харальд помрачнел, в глазах появилось загнанное выражение.
- Лучше не спрашивай, - сказал он. - Я не смог обуздать себя. Я вновь
убивал. Если до Бабиля еще не дошли слухи, то знай, что это я, я убил
ее!
- Кого? - искренне изумился Берг.
- Владетельницу Лию!
- Ничего не понимаю - Теневой видел, чго друг его измучен телесно и
душевно. - Ты же уехал к Торгриму весной! Каким же образом ты попал к
Лии, на шестьсот верст к востоку?
Харальд на миг замер, глаза его полыхнули изумрудным пламенем, по
телу прошла судорога. Берг невольно отметил движение руки к мечу, и сам
напрягся, готовясь защитить собственную жизнь, если это понадобится.
Но Харальд овладел собой. Ладонь его отдернулась от оружия, лицо
стало спокойным, и только в голосе звучало отчаяние.
Он рассказывал.
А Берг слушал. Не перебивая. Про поездку на север, про пощаженных
разбойников, про жизнь в замке, про отъезд, больше похожий на бегство,
про магического зверя, про рану, которая исчезла сама собой, про то, как
Харал