Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
звездной ночи.
Глава VIII
Перимед, начальник тайной полиции, сидел в своей служебной комнате у
окна. Однако его взор привлекал не радостный летний пейзаж. Нет, Перимед
леденел от ужаса, неотступно думая о смерти, которая неотвратимо
приближалась к нему под стук копыт лошади вестового, который наверняка уже
подъезжал к лагерю Теламона.
Перимед сидел не шевелясь. Мысли путались и разбегались, не в силах
объять всего, что стряслось за один-единственный час. У Перимеда в голове не
укладывалось, что его солдат случайно убил благородную Алкмену, жену
великого стратега, а он, Перимед, буагор криптеи, славившийся в полисе
изощренностью ума, лисьей хитростью и железным сердцем, впервые в жизни
поддался порыву чувств и был настолько тронут благородным, достойным
поведением неодамода, то есть бывшего илота, что позволил этому красивому,
огненнобородому животному самому лишить себя жизни, а не подверг его пыткам,
дабы вырвать у
него...
Что? Какого признания, во имя Зевса, могли они добиваться от Тала, ведь
они и так уже все знали, это было очевидно?! Что он любовник Алкмены? Отец
прекрасного златокудрого Аристона? Через освещенное окно хижины
было видно, как жена стратега обвивала руками бывшего илота, словно
плющ обвивает могучий дуб. А сходство между погибшим вольноотпущенником и
полумертвым юношей, которых они положили рядом на щиты, чтобы перенести в
Спарту, оказалось настолько разительным, что смрад греха, достигнув высокого
Олимпа, защекотал ноздри богини Геры, хранительницы семейного очага.
Однако это знание ничего не проясняло. Да, конечно, измена жены
каралась смертью, но когда речь шла о гражданке, ее обычно наказывал сам
оскорбленный муж. Если же, в редких случаях, он ни карал, ни миловал ее, она
могла быть приговорена к казни, которую после суда эфоров совершал палач.
Разумеется, простые копьеносцы криптеи не имели права убивать Алкмену,
словно периэкскую сучку или илотскую хрюшку. Неважно, что она натворила.
Рассказывать правду все равно бесполезно. Кто поверит, что тупица Ксанф
случайно убил ее, пытаясь вызволить из беды юношу, которого, как ему, дураку
набитому, показалось, преследовал похотливый педераст? Никто не поверит.
После пятиминутного допроса эфоры установят очевидный факт: Тал несомненно
хотел спасти мальчика, который явно сам перерезал себе запястья, не в силах
вынести вопиющего позора матери, ведь она так кощунственно попрала брачные
обеты и... по вполне понятным причинам отдалась этому потрясающему самцу,
которого он, Перимед, сам с удовольствием затащил бы к себе в постель.
Но оттого, что он все понимал, было только еще хуже. Теперь буагору
предстояло решить, как выгородить себя или же, если не получится, быстро и
безболезненно умереть. Ибо безмерная любовь Теламона к жене была
общеизвестна, его никогда не уличали в связях с другими женщинами или
мальчиками. Вне всякого сомнения, он потребует предать смерти и Ксанфа, и
Перимеда.
Перимед вынул из ножен кинжал и уставился на безжалостный клинок,
который лишь несколько часов назад вонзился в роскошную плоть Тала и
бесшумно лишил его жизни. И вот теперь...
Но Перимед не мог! Не мог! Он слишком любил себя! Сильней, чем Нарцисс!
Он никогда не любил никого другого, даже тех красивеньких мальчиков и
женщин, которых он в
приливе сладострастия завлекал к себе в постель. И чтобы теперь его
жизнь оборвалась из-за того, что какая-то великолепно сложенная рыжебородая
скотина-неодамод вдруг почему-то его растрогала?! Нет, это слишком! Надо
немножко повременить, подумать, пустить в ход свою хитрость... Наверняка
найдется какая-нибудь лазейка. Наверняка!
И, поскольку боги любят зло, лазейка действительно нашлась.
В комнату вошел илиарх той илы, которая отправилась вместе с Перимедом
на ферму Тала. Он быстро салютовал Перимеду своим мечом.
- Говори, Пелей, - сказал Перимед.
- Мой командир, - произнес Пелей; от волнения он потерял самообладание,
и голос его дрожал и звенел, - дело серьезней, чем мы предполагали! Гораздо
серьезней! Сдается мне, что ...
- К Аиду то, что тебе сдается, тупица! Говори по существу! А я уж сам
решу, как поступить, - оборвал его буагор.
- Слушаюсь, буагор! Как ты и приказывал, мы отнесли юношу к лекарю
Полору. Он сказал, что случай не из лег' ких, однако сын стратега вряд ли
умрет. Полор принялся перевязывать его раны и позвал рабыню, чтобы она ему
помогла. Но едва девушка увидела, кто перед ней, она ухнула, словно афинская
сова, и кинулась из комнаты, как будто у нее над ухом задышали Эвмениды...
- А ты, мой дорогой илиарх, разумеется, побежал за ней и привел
обратно?
- Так точно, мой командир. Но, когда мои гоплиты приволокли ее, она
истекала кровью, точно зарезанная свинья. Я строго отчитал их за применение
силы, ведь умри она от потери крови - мы бы не узнали ничего интересного...
- Истинно говоришь. А что ответили твои горячие головы, эти юные
идиоты?
- Они клялись и божились, что не вытаскивали оружие из ножен. И тут за
них неожиданно вступился лекарь. Он сказал, что девушка уже была ранена,
причем довольно таинственным образом. Ночью, накануне последней...
- Ах, вот как? - оживился буагор. - Твой рассказ начинает меня
интриговать, Пелей! И что было дальше?
- Я велел костоправу остановить ей кровотечение, что он немедленно и
исполнил. Тогда я спросил ее напрямик:
"Выкладывай, шлюха, кто порезал твою аппетитную сиську".
- Весьма деликатная манера выражаться, - сухо проронил Перимед. - Ну а
дальше?
- Она не колебалась ни секунды, мой командир. Указала на юношу и
завопила мерзким голосом: "Это он, извращенец, свинья!"
- Ха! Это означает лишь то, что он ее отверг, Пелей. Шлюха, если ей не
удается завлечь парня - обычно они это делают, чтобы приписать ему ребенка,
которым ее наградил кто-то другой, - всегда кричит, что бедняга -
извращенец.
- Но не на сей раз, командир. Златокудрый Аристон хоть и выглядит
очаровательным паинькой, но вполне ублажил похотливую дрянь. Она призналась
в этом даже с оттенком некоторой гордости. Ее возмутило другое: то, что ее
место заняла соперница. Причем гораздо старше ее. Если верить горестному
рассказу сладострастницы, она вошла в комнату юноши без стука и застала его
в постели с...
Илиарх Пелей быстро наклонился и прошептал что-то буагору на ухо. Глаза
Перимеда вспыхнули. Он запрокинул голову и расхохотался.
Пелей тоже посмеялся - из уважения к начальству, хотя, по правде
сказать, не понимал, что смешного нашел буагор в таком ужасном грехе.
- Ты привел девчонку сюда? - спросил Перимед, утирая глаза тыльной
стороной руки.
- Конечно, мой командир! Я же знаю свои обязанности! Подвергнуть ее
пыткам?
- Нет! Нив коем случае, дурень; Обращайся с ней очень ласково. Пусть
лекарь исцелит ее раны. Корми девчонку как следует... И главное, смотри,
чтобы твои олухи над ней не надругались... хотя к ней вряд ли применимо это
выражение.
Пелей недоуменно воззрился на буагора.
- Может, мой вопрос покажется тебе нескромным, буагор, но... почему?
- Вопрос действительно нескромный, но я отвечу. Я хочу, чтобы она
хорошо себя чувствовала, когда прибудет
благородный Теламон, и мы покажем ему одно очень интересное зрелище, -
промолвил буагор криптеи.
- Послушай, зять, - сказал Ипполит. - При все моем почтении к твоим
сединам и положению, я бы прекратил это дело. Замял бы его.
Стратег посмотрел на брата своей покойной жены.
"Уже одно то, что у нее такой родственничек, должно было меня
насторожить!" - подумал он.
Но железное самообладание ни на миг не покинуло Те-ламона.
- Почему? - спросил он.
- И вопросов таких я бы тоже не задавал, - сказал Ипполит.
Теламон поглядел в упор на толстого коротышку-шурина.
- А если я все равно буду допытываться, ты ответишь мне, Ипполит?
- Нет, - покачал головой Ипполит.
Теламон встал. Для эллина он был слишком высок. И, когда стоял, имел
довольно грозный вид. Теламон с удовлетворением отметил, что в глазах
Ипполита вспыхнули искорки страха.
- Не волнуйся, шурин, - спокойно произнес он. - Твой отказ - вполне
достаточный ответ для меня.
Круглый, детский рот Ипполита задрожал. Его душа разрывалась от
отчаяния.
"Кретин! - подумал он- - Ты же все испортишь! Да, да! Тебе опять
наставили рога! Да, она опять разрешила другому заткнуть свою вечно
кровоточащую рану, которую, как и у прочих баб, можно заткнуть только
мужской плотью, грубой мужской плотью! Ты сам мог бы до этого додуматься!
Рогоносцы всегда знают или подозревают, что их наградили по заслугам. А ты,
видите ли, не знал, не подозревал, что..."
- Слушай, стратег, - сказал Ипполит, - если бы я попробовал тебя
убедить, что ты ошибаешься, ты бы мне поверил?
- Нет, шурин, - покачал головой Теламон.
- Ну и прекрасно. Тогда я не буду тебя разуверять. Ты
прав. Ты был прав все эти годы. Ты был не прав только, когда не убил
его.
Теламон устремил на Ипполита долгий взгляд.
- Выходит, ты... знал? - спросил он.
- Тогда - нет. Иначе я убил бы его! - страстно воскликнул Ипполит. - Я
понял что к чему лишь тогда, когда увидел его с Аристоном в храме.
Сходство... поразило меня. Но убивать уже было поздно. Я старался сохранить
жизнь, а не отобрать ее. Да и моя сестра тогда еще не решила на склоне лет
повторить свою давнишнюю глупость. Когда же я узнал ПРО ЭТО, они оба с Талом
были мертвы.
- Тебе ее жаль, да? - спросил Теламон.
- Мне жаль все человечество, - пожал плечами Ипполит. - Мы все
рождаемся для похоти, глупостей, безумств, тоски и боли. Правда, Алкмена
оказалась созданной для этого в меньшей степени. У нее хотя бы достало
мужества и разума, чтобы жить по-настоящему. А теперь все ее беды позади.
Мне жаль тех, кого она оставила: моего племянника, красивого сына раба,
твоего пастуха, себя, толстого борова, бывшего педераста, который скоро
станет любящим мужем. Но больше всего я думаю о тебе, мой благородный геронт
и стратег, великий Теламон, мой уважаемый зять. Мне жаль тебя.
Теламон удивленно поднял брови.
- Тебе жаль меня? - переспросил он.
- Да. Ибо что у тебя есть, кроме репутации? Ты же человек чести! Ты
никогда себя ничем не запятнал! Ты настоящий спартанец! Ты не жил, Теламон.
Не знал сладость греха. Не чувствовал, как у тебя все тает внутри от
малейшего прикосновения любимых рук. От его... или ее взгляда, улыбки, любой
гримаски. Если моя невеста наставит мне рога - а она наверняка это сделает
при первой же возможности, - она изменит изменщику. Ведь я, хвала Эросу,
украсил рогами столько благородных спартанских лбов! И в то же время,
спасибо Афродите, я мог проплакать всю ночь напролет из-за несчастной,
неразделенной любви. Я был похотливой свиньей, предавался мерзким порокам,
но был и возлюбленным. То есть я обыкновенный человек, а ты...
- А я, - произнес Теламон, - всю жизнь был, как ты правильно выразился,
спартанцем.
- Да. Надеюсь, Зевс над тобой сжалится. Послушай, зять, брось ты эту
затею! Алкмена тебе изменила. Оставь ее смерть неотмщенной. Пусть смерть
будет наказанием за ее измену. Считай, что вы квиты, мой благородный зять!
Прояви милосердие, в котором мы все нуждаемся, ибо боги - если они
существуют - никогда не бывают милосердны. Я молю не о сострадании к себе
или к мальчику. Нет, пожалей себя, Теламон! Ты никогда не жил, а значит,
нуждаешься в сострадании. Взять хотя бы такую мелочь: скажи, как ты будешь
поддерживать дисциплину в войсках, если воины начнут шептаться за твоей
спиной и исподтишка показывать тебе рожки? Скажи, как?
Теламон слабо улыбнулся.
- Я попросил об отставке, Ипполит, - спокойно сказал он. - Как раз
сейчас раб несет мое письмо в герусию, в коем я извещаю благородных членов
этого благородного собрания, что не могу долее пребывать в их числе. В
каком-то смысле я рад, что мне представился удобный случай, шурин. Мне
шестьдесят семь лет. Я устал от государственных дел и от войн. Да, наверно,
и от жизни тоже устал. То, что мне довелось видеть, не приносило веселья. Я
хочу уехать отсюда. Я долго размышлял об этом. И купил ферму в Беотии,
огромные пастбища с большим числом коров. Как только Перимед и его палачи
предстанут перед судом... кто-то же должен обуздать все возрастающую власть
криптеи...
- Согласен, - прервал его Ипполит. - Но кто-то другой. Не ты.
- Почему? Они дали мне прекрасную возможность.
- Они ничего тебе не дали, стратег! Это повлечет за собой только смерть
Аристона, которой ты, полагаю, уже не жаждешь... если и жаждал когда-то...
- Нет. Пусть мальчик живет. Он милый юноша и, конечно же, не виноват в
своем рождении и в грехах матери. Может, в один прекрасный день он даже
достигнет каких-нибудь высот, в чем я, правда, сомневаюсь... Что ты мне
говорил?
- Что криптея не дала тебе никакой возможности, кро-
ме одной-единственной: невольно убить мальчика, а самому - если в тебе
есть хоть капля человечности - сойти с ума и, вполне вероятно, последовать
примеру Тала. Послушайся меня, Теламон! Ты не должен! Не можешь!
Теламон смерил своего толстого низенького шурина долгим, спокойным
взглядом.
- Значит, это не простое прелюбодеяние?
- Не простое прелюбодеяние? О да, зять! Видишь этот кинжал? Я трус. В
будущем месяце у меня свадьба. Я люблю жизнь и ужасно боюсь крови, боли,
смерти. И все-таки прежде чем сказать тебе или кому-нибудь еще, что таится
за этой историей, я воткну кинжал по самую рукоятку в свой живот, который я
холил и лелеял всю жизнь. И выпущу себе кишки у тебя на глазах. Ясно?
- Вполне, - кивнул Теламон.
- Тогда, может, ты согласишься замять это дело?
- Нет, - сказал бывший геронт, бывший стратег, но вечный спартанец.
Так что никакой надежды не осталось. Аристон лежал в доме отчима,
солдаты десятой илы городской стражи караулили его день и ночь, чтобы он не
попытался снова наложить на себя руки. Сперва его приходилось кормить
насильно, но через некоторое время он начал молча съедать в день пару
ломтиков хлеба и выпивать глоток воды. Естественно, выглядел он плачевно:
скелет, глядевший на мир голубыми глазами, в которых полыхало пламя,
подобное священному Дельфийскому огню.
А вот разговорить его никак не удавалось. Он не отвечал ни на
приветствия, ни на вопросы, не вступал в беседы. Когда илиарх Орхомен
попробовал расспросить Аристона о смерти его родителей, юноша молча
отвернулся к стене.
Его пришлось принести в суд на носилках. Никто не понимал, какой прок
от его молчаливого присутствия. Аристона нельзя было заставить говорить
против его воли, он все еще считался меллираном, сыном - по крайней мере,
официально - гомойои, спартанца. Для того, чтобы подвергнуть Аристона
пыткам, его следовало сперва обратить в рабство. А это, в свою очередь,
могло произойти только
после того, как эфоры публично объявят Алкмену виновной и во
всеуслышание признают перед лицом всего мира немыслимое: что знатные
спартанки, жены, матери - такие же женщины, как и все прочие.
Это уничтожило бы самый дух Спарты.
Вот почему Аристон, лежавший на носилках в герусии, был в такой же
безопасности, как и великий Зевс. Во-первых, - и с этим никто не спорил -
его даже не судили. Перед судом предстал Ксанф, легко вооруженный солдат
тайной полиции. Во-вторых, никто не сомневался в исходе суда: Теламон будет
с достоинством носить рога и доказывать, что сын его законнорожденный, хотя
сам прекрасно знает - козлоногий Пан и сатиры тому свидетели! - что мальчик
не его сын; Перимед как-нибудь выкрутится, а бедный Ксанф умрет, быстро,
тихо и бескровно. Все это знали. Но все ошибались. Страшно, кошмарно
ошибались.
Ибо Перимед встал и, сохраняя полное спокойствие, обратился к суду.
- Благородные судьи! - начал он. - Калокагаты! Стратеги! Равные!
Поскольку в интересах нашего полиса поскорее прекратить это дело, пока
безобразные слухи, ползущие по улицам, не уничтожили все правильные,
прекрасные, истинно спартанские принципы нашей жизни, не ослабили наш дух и
не обезоружили нас морально перед врагами, позвольте мне заявить, что сфарей
Ксанф, юноша знатного происхождения, как и подобает, - я считаю нужным
напомнить об этом суду - всем членам криптеи, действительно убил женщину по
имени Алкмена...
- Женщину?! - воскликнул Теламон.
- Да, мой дорогой стратег! Женщину. Или ты хочешь, чтобы я называл ее
благородной спартанкой, супругой? Что ж, воля твоя, великий Теламон! Я могу
назвать ее так из уважения к твоим сединам, заслугам, славе. Ибо она была
твоей супругой, правда же? То, что она виновна в прелюбодеянии и хуже
того...
Главный эфор поднял жезл.
- калокагаты! - громко произнес он. - Я прошу вас уважать достоинство
суда и соблюдать приличия, как и подобает мужчинам, равным спартанцам!
- Перимед поклонился.
- Примите мои извинения, великие эфоры и благородный стратег, - кротко
сказал он. - Я поддался чувству негодования. Так же, как и Ксанф, когда он
уяснил истинную причину того, почему Тал намеревался убить своего
собственного сына...
- Калокагаты! - воскликнул Теламон.
- Я беру свои слова назад, - тут же заявил Перимед, - ибо хотя я и все
присутствующие в суде ЗНАЮТ правду, ее невозможно доказать. Прошу писца
изменить запись. Пусть будет "почему Тал намеревался убить сына женщины...
благородной спартанки! Жены! Алкмены!" Это я доказать сумею. Прошу принять
во внимание смягчающие обстоятельства: Ксанф пришел в ужас и ярость при виде
столь чудовищного поведения этой... благородной спартанки, жены... а сие
вполне объяснимо, если вспомнить о его спартанском воспитании. Кроме того,
она погибла случайно: Ксанф пытался вырвать мальчика из рук Тала...
Один из эфоров поднял жезл.
- Ты говоришь, что неодамод Тал намеревался убить меллирана Аристона, -
сказал он. - И в то же время утверждаешь, что Аристон - внебрачный сын Тала.
Как бывший член Евгенического Совета, я кое-что об этом знаю, но из уважения
к великому Теламону, чьи заслуги перед полисом следует помнить, предлагаю не
обсуждать вопрос об отцовстве, как не имеющий отношения к данному делу. Вы
согласны, калокагаты?
Все эфоры торжественно подняли жезлы.
- Согласны! - молвили они хором. Однако заявление Перимеда уже было
сделано.
- В связи со сказанным, - продолжал эфор, - у меня возник вопрос: зачем
Талу было убивать мальчика? Или ты считаешь, благородный буагор криптеи, что
неодамод не разделял твоих соображений по поводу того, кто был истинным
отцом меллирана? Погоди, дорогой стратег! Я обсуждаю здесь не вопрос об
отцовстве, а то, верил Тал в это или не верил. А сие совершенно другой
вопрос, и он имеет отношение к делу.
- Хорошо, благородный эфор, - кивнул Теламон.
- Он верил, - сказал Перимед, явно подавляя смешок. - У него были...
как бы поточнее выразиться?.. веские основания считать мальчика своим сыном.
- И все же ты говоришь, что он пытался убить мальчика, которого считал
своим ребенком. Странно. Очень странно. Позволь суду осведомиться: почему?
- Из ревност