Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
девять часов. Кэтрин открылись почти библейские
виды, и у нее было такое чувство, что она попала в древние века. Машина
ехала вдоль берега Эгейского моря, мимо небольших побеленных домов с
крестами на крышах и бесконечных фруктовых садов. Здесь выращивали лимоны,
вишни, яблоки и апельсины. Каждый клочок земли был заселен и тщательно
возделан. Ярко-голубые оконные рамы и крыши деревенских домиков радовали
глаз, и казалось, что этими веселыми, светлыми тонами местные жители
бросают вызов своей нелегкой и суровой жизни на труднодоступных скалах. На
крутых горных склонах красовались высокие и стройные кипарисы, которых
повсюду было великое множество.
- Ты только посмотри, Ларри, - воскликнула Кэтрин, - как они
прекрасны!
- Греки так не считают, - возразил Ларри.
Кэтрин удивленно взглянула на него.
- Почему?
- Потому что для них это дурное предзнаменование. Они украшают ими
кладбище.
Машина неслась мимо бесконечных садовых участков с примитивными
пугалами в виде привязанной к забору тряпки.
- Здесь, видимо, чересчур легковерные вороны, - рассмеялась Кэтрин.
Позади остался ряд деревень с невероятными названиями - Мезологиан,
Агелькастрон, Этоликон, Амфилойа.
Во второй половине дня они добрались до деревни Рион, раскинувшейся
на пологом берегу реки Рио, где им предстояло пересесть на паром, идущий в
Янину. Через пять минут они уже плыли к острову Эпир, на котором
находилась Янина.
Сидя на скамейке на верхней палубе парома, Кэтрин и Ларри
вглядывались в даль, где в предвечернем тумане вырисовывался большой
остров. Он показался Кэтрин диким и несколько зловещим. В нем
чувствовалась некая первобытность, словно он предназначался для греческих
богов, а простые смертные были на нем нежеланными гостями. Когда паром
приблизился к острову, Кэтрин увидела, что он окружен отвесными скалами,
уходящими глубоко в море. Возвышающаяся над островом мрачная гора была
выдолблена в том месте, где провели дорогу. Через двадцать пять минут
паром уже причаливал к берегу в небольшой бухте, и вскоре Кэтрин и Ларри
уже ехали на машине вверх по горной дороге, ведущей в Янину.
Кэтрин читала Ларри путеводитель.
- Расположена высоко в горах Пинд в глубокой впадине среди
вознесшихся в небо горных вершин, Янина издалека напоминает двуглавого
орла, рядом с когтистыми лапами которого образовалось очень глубокое озеро
Памвотис. По его зеленой водной глади катера доставляют туристов на
большой остров.
- Звучит великолепно, - заметил Ларри.
Они прибыли в Янину уже почти вечером и сразу же отправились в
гостиницу, красивое старое двухэтажное здание, построенное на высоко
поднимающемся над городом холме. Вокруг основного здания гостиницы
разместились легкие коттеджи для приезжающих. Из гостиницы вышел старик в
униформе и поздоровался с Кэтрин и Ларри. Он обратил внимание на их
счастливые лица.
- Молодожены, - сказал он.
Кэтрин взглянула на Ларри и улыбнулась.
- Как вы догадались?
- Это сразу бросается в глаза, - заявил старик, который проводил их в
фойе, где они зарегистрировались, а затем отвел в дачный домик. Он состоял
из гостиной, спальни, ванной комнаты, кухни и просторной веранды с
мозаичным полом. С нее открывался великолепный вид. За верхушками
кипарисов просматривались лежащая внизу деревня и темное мрачное озеро.
Столь неземная красота встречается только на почтовых открытках.
- Не бог весть что, - улыбнулся Ларри. - Но зато здесь все твое.
- Я беру его, - воскликнула Кэтрин.
- Счастлива?
Она кивнула головой.
- Давно я не знала такого счастья. - Кэтрин подошла к мужу и крепко
обняла его. - Никогда не отпускай меня, - прошептала она.
Ларри взял ее в свои сильные руки и прижал к себе.
- Не отпущу, - пообещал он ей.
Пока Кэтрин распаковывала вещи, Ларри вышел побеседовать с дежурным
администратором.
- Как у вас здесь обычно проводят время? - спросил он.
- По-разному. Тут много всего, - с гордостью ответил администратор. -
В гостинице есть оздоровительный центр. В деревне можно ходить на
прогулки, ловить рыбу, плавать и кататься на лодке.
- Какова глубина озера? - безразлично спросил Ларри.
Администратор пожал плечами.
- Этого никто не знает, сэр. Озеро вулканического происхождения. Оно
практически бездонно.
Ларри задумчиво кивнул головой.
- А здесь поблизости есть пещеры? - поинтересовался он.
- А как же! Перамские пещеры. Всего в нескольких километрах отсюда.
- Они исследованы?
- Только некоторые из них. Есть такие, в которых еще никто не бывал.
- Понятно, - сказал Ларри.
Администратор продолжал:
- Если вы любите лазить по горам, рекомендую вам гору Цумерка. Если,
конечно, госпожа Дуглас не боится высоты.
- Нет, - улыбнулся Ларри. - Она - опытный альпинист.
- Ну, тогда ей понравится. Вам повезло с погодой. Мы ждали meltemi,
но его не было, и теперь уж, наверное, не будет.
- А что такое meltemi? - спросил Ларри.
- Это страшный ветер, дующий с севера. Он похож на ваши ураганы.
Когда он надвигается, все прячутся по домам. В Афинах даже океанским
лайнерам не разрешают выходить из гавани.
- Хорошо, что мы в него не попали, - заметил Ларри.
Ларри вернулся в дачный домик и предложил Кэтрин спуститься в
деревню, чтобы поужинать там. Они пошли вниз по узкой горной тропе и скоро
оказались на краю деревни. В Янине было всего несколько улиц. Главная
называлась проспектом Короля Георга. По обе стороны от нее протянулись еще
две-три улицы. От них веером расходились грунтовые дороги, ведущие к домам
местных жителей. Это были старые облупившиеся каменные постройки, материал
для возведения которых привозили на тачках с гор.
Посередине проспекта Короля Георга был протянут канат. Левая сторона
предназначалась для автомобилей, а правая - для пешеходов.
- Хорошо бы попробовать это на Пенсильвания-авеню, - заметила Кэтрин.
На центральной площади был разбит небольшой и уютный сквер с высокой
башней, на которой светились большие часы. Одна из улиц, с обеих сторон
окаймленная огромными платанами, упиралась в озеро. Кэтрин показалось, что
все улицы в деревне ведут к воде. Озеро почему-то пугало ее. Было в нем
что-то странное и зловещее. У берегов росли высокие камыши, напоминавшие
щупальца, в любую минуту готовые схватить добычу.
Кэтрин и Ларри дошли до колоритного торгового центра. Оба обратили
внимание на ювелирный киоск, рядом с которым расположились булочная,
мясная лавка, кабак и обувной магазин. У парикмахерской стояли дети и
смотрели, как бреют клиента. Никогда в жизни Кэтрин не видела таких
чудесных детей.
Раньше она не раз заговаривала с Ларри о том, чтобы завести ребенка,
но он был против и утверждал, что не готов к этому. Может быть, теперь
Ларри думает иначе. Идя с ним рядом, Кэтрин рассматривала его. Ростом он
намного превосходил других мужчин и выглядел как греческий бог. Она
решила, что до отъезда вновь обсудит с ним этот вопрос. Ведь они же
проводят здесь свой медовый месяц.
Оказавшись у кинотеатра "Палладиан", где демонстрировались два очень
старых американских фильма, они остановились у афиш.
- Нам повезло, - пошутила Кэтрин. - "К югу от Панамы" с Роджером
Прайером и Вирджинией Вейл и господин Ди Эй в "Деле Картера".
- Никогда не слышал о таких фильмах и актерах, - презрительно буркнул
Ларри. - Наверное, этот кинотеатр еще древнее, чем его внешний вид.
Они съели mousaka на площади, сидя на открытом воздухе под
неправдоподобно яркой и полной луной, а потом вернулись в гостиницу и
занялись любовью. Оба замечательно провели день.
Утром Кэтрин и Ларри объехали на машине красивые окрестности Янины,
выбрав узкую дорогу, петлявшую вокруг озера. Несколько километров она шла
по скалистому берегу, а затем, извиваясь, вновь поднималась в горы. На
крутых горных склонах виднелись небольшие каменные дома. На высокой скале
в лесу Кэтрин и Ларри заметили огромное белое здание, похожее на старинный
замок.
- Что это? - спросила Кэтрин.
- Не имею представления, - ответил Ларри.
- Давай выясним.
- Хорошо.
Ларри свернул на грунтовую дорогу, ведущую к этому похожему на замок
строению. Они миновали луг, на котором паслись козы, и пастух проводил
машину взглядом. Вскоре она остановилась у самого входа в здание. Вокруг
не было ни души. Вблизи оно походило на старую разрушенную крепость.
- Должно быть, это развалины замка великана-людоеда, - сказала
Кэтрин. - Скорее всего, из сказки братьев Гримм.
- Ты действительно хочешь дознаться, что здесь находится? - спросил
Ларри.
- Конечно. А вдруг мы вовремя подоспели и спасем попавшую в беду
девушку?
Ларри встрепенулся и как-то странно посмотрел на Кэтрин.
Они вылезли из машины и подошли к массивной деревянной двери, в
центре которой висел огромный дверной молоток. Ларри несколько раз ударил
им в дверь, и они стали ждать. Кругом было тихо. Только с луга доносилось
жужжанье насекомых да легкий шорох пробегал по траве.
- Пожалуй, в доме никого нет, - заметил Ларри.
- Наверное, они избавляются от трупов, - прошептала Кэтрин.
Вдруг огромная дверь заскрипела и начала медленно отворяться. Перед
ними предстала монахиня, одетая в черное.
Кэтрин растерялась.
- Простите м...меня, - извинилась она. - Мы не знали, что здесь
находится. Тут нет ни вывесок, ни надписей.
Монахиня секунду смотрела на них, а затем жестом пригласила их войти.
Перешагнув через порог, они оказались в большом дворе. Вокруг
чувствовалась какая-то умиротворенность, и Кэтрин неожиданно поняла, чего
ей здесь недоставало - человеческого голоса.
Она повернулась к монахине и спросила:
- Что помещается в этом здании?
Монахиня молча покачала головой и жестом предложила им подождать. Они
смотрели, как она отправилась к старому каменному зданию, находившемуся на
дальней стороне двора. За домом, на выступающем над морем мысе, они
увидели кладбище, на котором рядами росли высокие кипарисы.
- От этого места у меня мурашки забегали по телу, - пожаловался
Ларри.
- Словно мы попали в прошлые века, - удивилась Кэтрин. Безотчетно они
говорили шепотом, как бы боясь нарушить здешнюю тишину. В окнах главного
здания они заметили любопытные лица одетых в черное женщин, с интересом
рассматривавших их.
- Это что-то вроде монастыря-психушки, - решил Ларри.
Из здания появилась высокая худая женщина в монашеском одеянии и
заспешила прямо к ним. У нее было миловидное и доброе лицо.
- Я сестра Тереза, - представилась она. - Чем могу служить?
- Мы просто проходили мимо, - стала оправдываться Кэтрин, - и
заинтересовались этим местом.
Она посмотрела на прильнувшие к окнам лица.
- Мы вовсе не собирались нарушать ваш покой.
- Мы не избалованы посетителями, - ответила сестра Тереза. - У нас
почти нет связей с окружающим миром. Мы - члены монашеского ордена
кармелиток, которые дали обет молчания.
- На какой срок? - спросил Ларри.
- На всю оставшуюся жизнь. Только мне одной разрешается говорить, и
то лишь в тех случаях, когда это необходимо.
Кэтрин глядела на большой тихий двор и с трудом сдерживала дрожь.
- И отсюда никто никуда не выходит?
Сестра Тереза улыбнулась.
- Нет. В этом нет надобности. Наша жизнь сосредоточена в стенах
монастыря.
- Простите, что побеспокоили вас, - извинилась Кэтрин.
Сестра кивнула головой.
- Ничего страшного. Идите с Богом.
Кэтрин и Ларри покинули монастырь. За ними медленно закрылись
огромные ворота. Кэтрин оглянулась, чтобы еще раз взглянуть на это
заведение. Оно напоминало тюрьму. В некотором смысле здесь было даже хуже.
Вероятно, потому, что сюда шли добровольно исполнить епитимью, сознательно
отказываясь от нормального существования. Кэтрин подумала о молодых
женщинах, которых она видела в окнах здания. Они до конца жизни
отгородились от мира этими стенами и заживо замуровали себя в монастыре,
где пребывают в постоянно глубоком молчании, словно лежат в могиле. Она
знала, что никогда не забудет этого места.
21. НОЭЛЛИ И КЭТРИН. АФИНЫ, 1946 ГОД
На следующий день рано утром Ларри отправился в деревню. Он пригласил
и Кэтрин, но та отказалась, заявив, что лучше подольше поспит. Как только
Ларри ушел, Кэтрин встала с постели, наскоро оделась и поспешила в
спортивный зал гостиницы, с которым ознакомилась еще накануне. Тренер,
греческая амазонка, велела ей раздеться и критически осмотрела ее фигуру.
- Вы ленитесь, ленитесь, - упрекнула она Кэтрин. - Раньше у вас была
хорошая фигура. Если вы согласны усиленно заниматься, Theou thellondos -
милостью Божьей - ее можно поправить, и она вновь станет хорошей.
- Да, я согласна, - ответила Кэтрин. - Ну что ж, посмотрим, как Бог
придает нам форму.
Каждый день она тренировалась под руководством амазонки, прибегая к
мучительному, но улучшающему фигуру массажу, соблюдая спартанскую диету и
выполняя изматывающие упражнения. Кэтрин скрывала от Ларри свои занятия в
спортзале, но к концу четвертого дня она настолько изменилась, что он сам
обратил на это внимание.
- Пребывание здесь идет тебе на пользу, - заметил он. - Тебя просто
не узнать.
- Да, меня теперь не узнать, - ответила Кэтрин и неожиданно
смутилась.
В воскресенье она пошла в церковь. Раньше Кэтрин никогда не видела
греческой православной церкви. Кэтрин полагала, что в такой деревушке, как
Янина, попадет в маленькую сельскую церковь, но удивилась, когда вошла в
большой богато украшенный храм с мраморным полом, красивыми и сложными
резными изображениями на стенах и потолке, десятком огромных серебряных
канделябров перед алтарем и фресками на библейские темы. Богослужение вел
худой и смуглый священник с окладистой черной бородой. На нем была
отделанная золотом красная риза и высокая черная шапка.
Вдоль стены вытянулись деревянные скамьи, а за ними ряды деревянных
стульев. Мужчины сидели впереди, а женщины сзади. "Наверное, мужчины
попадут на небеса первыми", подумала Кэтрин.
Священник начал читать молитву на греческом языке под церковное
песнопение. Затем он сошел с помоста и направился к алтарю. Раздвинулся
красный занавес, и появился седобородый патриарх в богатом одеянии. Перед
ним на столе лежала украшенная драгоценностями ритуальная шапка и был
водружен золотой крест. Старик зажег три соединенные вместе свечи,
символизирующие, по мнению Кэтрин, Святую Троицу, и передал их священнику.
Обедня длилась целый час. Кэтрин наслаждалась зрелищем. Она думала о
том, как ей повезло, и, наклонив голову, воздавала хвалу Господу.
На следующее утро Кэтрин и Ларри завтракали на веранде своего домика
и любовались озером. Погода стояла великолепная. Светило солнце, с озера
дул легкий ветерок. Завтрак им принес приятный молодой официант. Кэтрин
сидела в утреннем халате. Когда вошел официант, Ларри обнимал ее и целовал
в шею.
- Какую прекрасную ночь мы с тобой провели, - нежно щебетал он.
Официант подавил улыбку и скромно удалился. Кэтрин слегка смутилась.
Обычно Ларри не выказывал на людях своих чувств. "Он и вправду изменился",
подумала Кэтрин. Как-то так выходило, что стоило горничной или посыльному
войти к ним в комнату, и они обязательно заставали Кэтрин в объятиях
Ларри, который открыто выражал ей свои чувства, словно хотел, чтобы весь
мир узнал, как сильно он ее любит. Кэтрин это очень трогало.
- Я заранее позаботился о том, чтобы нам чудесно провести утро, -
похвастался Ларри и показал рукой на восток, где виднелась высокая гора,
вершиной уходящая в небо. - Мы залезем на гору Цумерка.
- У меня правило, - заявила Кэтрин. - Никогда не забираться на гору,
название которой не можешь написать.
- Да ладно тебе. Говорят, оттуда открывается потрясающий вид.
Кэтрин почувствовала, что Ларри настроен серьезно. Она еще раз
взглянула на гору. Склоны ее показались Кэтрин почти отвесными.
- Милый, я не сильна в альпинизме, - предупредила она.
- Да это будет самая обычная прогулка. Идешь себе по тропинке вверх,
и все. Но если тебе не хочется туда, я схожу один, - добавил он крайне
разочарованным тоном.
"Можно легко отказаться, остаться дома и наслаждаться прекрасным
днем. Соблазн весьма велик, но Ларри хочет, чтобы я отправилась с ним". И
Кэтрин решила сделать так, как хочет Ларри.
- Хорошо. Пойду поищу свою альпинистскую шляпу, - согласилась она.
По лицу мужа Кэтрин видела, какое огромное облегчение принесло ему ее
согласие, и она обрадовалась, что решила пойти вместе с ним. Помимо всего
прочего, это может быть интересно.
Раньше она никогда не лазила по горам.
Они поехали к расположенному на краю деревни лугу, где начиналась
горная тропа, и оставили там машину. У дороги был небольшой ларек, в
котором Ларри купил бутерброды, фрукты, сладости и большой термос кофе.
- Там, наверху, хорошо, - похвастался он владельцу ларька. - Мы с
женой собираемся заночевать на горе.
Он обнял Кэтрин, и, глядя на них, владелец ларька улыбнулся.
Кэтрин и Ларри подошли к началу тропы. Собственно говоря, было две
тропы, расходившиеся в разные стороны. Кэтрин призналась себе, что
напрасно трусила. Она решила, что подняться на гору будет нетрудно. Обе
тропы казались ей достаточно широкими и не слишком крутыми. Когда она
подняла голову и посмотрела на вершину, та выглядела суровой и
неприступной. Но ведь они не полезут так высоко, а пройдут вверх лишь
небольшое расстояние и устроят привал.
- Пойдем сюда, - предложил Ларри и повел Кэтрин по тропе, ведущей
влево.
Владелец ларька с беспокойством посмотрел им вслед. Может, побежать
за ними и сказать, что они выбрали не ту тропу? Этот маршрут опасен и
предназначен для опытных альпинистов. Но тут к ларьку подошли покупатели,
и грек забыл об американцах.
Солнце нещадно жгло, но, по мере того как они поднимались выше и
выше, подул легкий ветерок, который становился все прохладнее. Кэтрин
очень нравилось такое сочетание жгучего солнца с прохладным ветерком.
Время от времени Кэтрин смотрела вниз и удивлялась, как высоко они уже
забрались. Воздух становился разреженней, и дышать было все труднее.
Теперь она шла за Ларри, потому что тропа так сузилась, что не позволяла
им идти рядом. Кэтрин думала о том, когда же они наконец остановятся и
сядут отдохнуть.
Ларри почувствовал, что Кэтрин отстает, и решил подождать ее.
- Извини, - задыхаясь, обратилась она к Ларри. - Высота уже слегка
сказывается на мне.
Кэтрин посмотрела вниз.
- Да, нам долго придется спускаться с этой горы.
- Нет, - возразил Ларри.
Он повернулся и вновь зашагал по узкой тропе. Кэтрин взглянула ему
вслед, тяжело вздохнула и поплелась за ним.
- Мне бы следовало выйти замуж за шахматиста, - крикнула она. Ларри
ничего не ответил.
Он вдруг заметил, что тропа резко поворачивает в сторону, и увидел
перед собой глубокое ущелье, через которое был переброшен мостик. Перейти
по нему удалось бы, только держась за протянутый над ним канат. Мостик
качался на ветру, и казалось, что он не выдержит веса Л