Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
о я оседлал, оказался
слабоват. Это не настоящая автобиография, теперь-то я это понимаю. И
понимаю, почему потерпел неудачу. Потому что ездок не тот. Вот в чем мой
промах. Вот тут-то и сказывается все, что я накрутил насчет молодого
гения, молодого художника, насчет роли раненого фавна, как ты выразился.
Накрутил - и от этого исказился угол зрения. В узких рамках, в самых
разных поворотах я вижу остро, тонко, проницательно, в точности улавливаю
каждую мелочь на манер Джойса, а вот когда беру шире, картина получается
фальшивая, манерная, неистинная. А решает все как раз способность видеть
шире.
Он и в самом деле так думал, и это его сокрушило. Рэнди понимал, как он
страдает. Но сейчас он, видно, опять ударился в крайности, и опять ему
лихо. Если подходить с такой высокой мерой, то все на свете неудачники. И
Рэнди сказал:
- Но разве есть на свете совершенство? Кто его достиг, скажи на
милость?
- Да очень многие! - нетерпеливо возразил Джордж. - Толстой в "Войне и
мире". Шекспир в "Короле Лире". Марк Твен в первой части "Жизни на
Миссисипи". То есть, разумеется, совершенства и они не достигли, это
никому не удается. Но они промахнулись, стреляя в правильном направлении:
они выстрелили чуть дальше, но их не калечило тщеславие, не сковывала
проклятая застенчивость. Вот что ведет к неудаче. Вот на чем я споткнулся.
- Тогда как же тут помочь?
- Выложиться до самого конца. Ничего не пожалеть. Выдоить из себя все,
до последней капли, чтоб ничего не осталось. Уж если становишься одним из
героев своей книги, так ни о чем не умалчивай, изволь увидеть и нарисовать
себя таким, какой ты есть, - давай все, плохое и хорошее, ложное и
истинное, - так же, как ты должен увидеть и изобразить любого другого
героя. Долой фальшивую личность и фальшивую гордость, долой мелкие чувства
и уязвленное самолюбьишко. Короче говоря, надо убить раненого фавна.
Рэнди кивнул.
- Верно. И как же теперь? Что будет дальше?
- Не знаю, - чистосердечно ответил Джордж. И взгляд у него был
растерянный. - Понятия не имею. И не в том дело, что я не знаю, о чем
писать. Господи! - Он вдруг рассмеялся. - А ведь есть такие - одну книгу
напишут, а на вторую их уже не хватает - больше им сказать нечего!
- Тебя это не волнует?
- Вот уж нет! Меня тревожит совсем обратное! У меня слишком много
материала. Он наступает со всех сторон. - Джордж обвел рукой громоздящиеся
по всей комнате кипы рукописей, казалось, они вот-вот рухнут. - Иной раз я
думаю, что же мне, черт возьми, делать со всем этим, какую подобрать раму,
какую придать форму, какой выбрать путь, в какое направить русло. - Он
сильно стукнул кулаком по колену, и в голосе его зазвучало отчаяние. -
Иногда мне и вправду кажется, человек перестает писать, потому что его
захлестывают всяческие эмоции.
- Значит, ты не боишься иссякнуть?
Джордж громко рассмеялся.
- Иногда мне этого даже хочется, - сказал он. - Как подумаешь, что в
один прекрасный день, может, после сорока, я исчерпаю себя и стану
наподобие верблюда жить за счет собственного горба, на душе сразу вроде
спокойнее. Да нет, на самом деле, я, конечно, так не думаю. Исчерпать себя
- это худо... это как смерть... Нет, я беспокоюсь о другом. Мне надо найти
свой путь. - Он помолчал, пристально глядя на Рэнди, опять ударил кулаком
по коленке и воскликнул: - Форму! Форму! Понимаешь?
- Да, - ответил Рэнди. - Кажется, понимаю. А как ты ее найдешь?
Лицо у Джорджа было недоуменное. Он помолчал, подыскивая слова.
- Я ищу форму, - сказал он наконец. - По-моему, что-то вроде этого люди
понимают под вымыслом. Пожалуй, что-то вроде легенды. Своего рода
предание, что ли... сотканное из всего, что я знаю, из всего, что видел.
Понимаешь, не подлинные события, не просто рассказ о моей жизни, но что-то
более подлинное, чем сами события, выжимка моего жизненного опыта,
заключенная в такую форму, чтобы каждый мог приложить ее к себе. Таковы
лучшие вымыслы, согласен?
Рэнди улыбнулся и ободряюще кивнул. Джордж молодчина. О нем можно не
беспокоиться. Он выберется из трясины. И Рэнди весело сказал:
- А новую книгу ты уже начал?
Джордж снова заговорил торопливо, сбивчиво, и глаза опять стали
беспокойные.
- Да, я уже много написал, - сказал он. - Вот видишь гроссбухи (на
столе высилась кипа потрепанных гроссбухов) и вон рукописи (он обвел
руками комнату), - это все новое. Я написал, наверно, полмиллиона слов, а
то и больше.
И тут Рэнди сделал промах, который в простоте душевной так часто делают
обыкновенные смертные, разговаривая с писателями.
- А о чем она? - спросил он.
Джордж смерил его злым взглядом. И не ответил. Все еще накаленный,
думая о своем, он зашагал из угла в угол. Наконец остановился у стола,
поглядел Рэнди в глаза и с той прямотой, что всегда в нем так подкупала,
выпалил:
- Нет, новую книгу я еще не начал!.. Тысячи слов... - Он хлопнул
ладонью по обтрепанным гроссбухам. - Сотни идей, десятки эпизодов, кусков,
обрывков... но это не книга!.. А ведь время идет! - Тревожные морщины
вокруг глаз врезались глубже. - С тех пор, как вышла та книга, прошло уже
почти пять месяцев, а у меня вон что творится. - С досадой и яростью он
раскинул руки, показывая на весь этот застарелый, невообразимый хаос. -
Время уходит, а я и опомниться не успеваю! Время! - воскликнул он, ударил
кулаком по ладони и горящим отрешенным взглядом уставился в пространство,
словно перед ним возник призрак. - Время!
Время было ему врагом. А быть может, другом. Трудно сказать наверняка.
Рэнди пробыл в Нью-Йорке несколько дней, и друзья разговаривали дни и
ночи напролет. Они говорили обо всем, что приходило в голову. Вот Джордж,
по обыкновению, беспокойно мерит комнату шагами, говорит сам или слушает
Рэнди - и вдруг остановится у стола, нахмурится, оглядит комнату, словно
попал сюда впервые, хлопнет ладонью по кипе рукописей и прогудит:
- Знаешь, почему я все это понаписал? Сейчас объясню. Потому что я до
черта ленив!
- Ну, по этой комнате не скажешь, что тут живет лентяй, - смеется
Рэнди.
- А вот представь, - сказал Джордж. - Оттого-то она так и выглядит.
Знаешь... - лицо у него стало задумчивое, - по-моему, в нашем мире прорву
работы выполняют лентяи. Они оттого и работают, что так ленивы.
- Что-то я не пойму, - сказал Рэнди. - Но ты говори... выкладывай...
- Ладно, слушай, - вполне серьезно продолжал Джордж. - Работаешь,
потому что боишься не работать. Работаешь, потому что должен черт-те как
разъяриться, чтобы начать. Это самое трудное. Начать до того трудно, что,
уж когда начал, боишься остановиться. Готов на что угодно, только бы не
проходить опять через эту муку... ну, и знай работаешь, гонишь быстрей и
быстрей... Уже и захотел бы остановиться, так не смог бы. Забываешь
поесть, побриться, надеть чистую рубашку, если она у тебя есть. Про сон и
то забываешь, а захочешь уснуть - не можешь... лавина сдвинулась, ее уже
не остановишь ни днем, ни ночью. А люди говорят: "Почему бы вам
разок-другой не сделать перерыв? Почему изредка не выкинуть работу из
головы? Почему не передохнуть денек-другой?" А ты просто не можешь... не
можешь остановиться... а и мог бы, так побоялся - вдруг придется снова
пройти через весь этот ад, когда захочешь продолжать. Говорят, ты жаден до
работы, а дело вовсе не в том. Это просто-напросто лень, самая
обыкновенная лень, и черт бы ее подрал.
Рэнди опять засмеялся. Не мог не рассмеяться - это так похоже на
Джорджа, кто еще способен заявить такое? И забавней всего, что смешную
сторону своих теорий Джордж тоже понимает, однако же говорит до отчаяния
серьезно. Рэнди представлял, как недели, месяцы мрачных раздумий привели
Джорджа к этому поразительному умозаключению, и теперь он точно кит,
который долго пробыл под водой и вынырнул, чтобы излиться и перевести дух.
- Что ж, я понимаю, - сказал Рэнди. - Может, ты и прав. Но это, по
крайней мере, совсем особенная лень.
- Нет, - возразил Джордж, - а по-моему, это очень естественно. Возьми,
к примеру, всех этих типов, про которых мы читаем, - увлеченно продолжал
он. - Наполеон... и... и Бальзак... и Томас Эдисон!.. - с торжеством
выпалил он. - Все они спят зараз час-два, не больше, и день и ночь на
ногах... думаешь, потому, что они так уж любят работать? Да ничего
подобного! На самом-то деле они ленивые... они просто боятся не работать,
потому что и сами знают про свою лень! Вот честное слово! - в восторге
продолжал он. - Все они были такие! Возьми хоть старика Эдисона, - с
презрением сказал он. - Прикидывался, будто потому работает круглые сутки,
что страх как любит работать!
- А ты не веришь?
- Черта с два я в это поверю. - И Джордж презрительно фыркнул. - Спорим
на что угодно, если б узнать, что этот Эдисон на самом деле думал, сразу
бы выяснилось, что он бы рад каждый день валяться в постели до двух часов
дня! А потом встать и почесываться! А потом еще полежать на солнышке. И
поторчать с приятелями возле захолустной лавчонки, поболтать о политике и
о том, кто осенью станет чемпионом по бейсболу!
- А почему же он не живет, как хочется, что ему мешает?
- Как что, - нетерпеливо воскликнул Джордж, - лень! Только лень. Он
боится дать себе волю, потому что сам знает, до чего ленив! И ему стыдно
такой жуткой лени, и он боится, как бы про это не пронюхали! В этом вся
соль.
- Ну, это уже другая песня! А отчего ему стыдно?
- Оттого что всякий раз, как придет охота поваляться в постели до двух
часов дня, он слышит голос своего старика, - серьезно сказал Джордж.
- Старика?
- Ну да. Родителя. - Джордж энергично кивнул.
- Но ведь отец Эдисона давным-давно умер?
- Ну да... но это не важно. Все равно он его слышит. Только повернется
на бок, чтоб соснуть лишний часок-другой, и сразу слышит, родитель стоит
внизу у лестницы и кричит: вставай, мол, никудышник, я, мод, в твои годы
был бедняк, сирота несчастный, так я об эту пору, бывало, уже четыре часа
как на ногах и все дела переделал!
- Вон что, а я и не знал. Отец Эдисона был сирота?
- Ну, ясно... все они сироты, когда орут на тебя с утра пораньше. И в
школу-то они ходили за шесть миль, не меньше, и всегда босиком, и всегда
валил снег. О, господи! - Джордж вдруг рассмеялся. - Все папаши ходили в
школу будто на Северном полюсе, не иначе. Все до единого. Потому и
вскакиваешь спозаранку, потому не даешь себе роздыха: по-другому-то жить
боишься, страх берет, потому что в тебе говорит проклятая кровь
Джойнеров... Ну и вот, боюсь, так оно и будет до конца дней моих. По
субботам, когда я вижу, как "Иль де Франс", или "Аквитания", или
"Беренгария" бросают якорь и разворачиваются, когда вижу скошенные назад
трубы и белую грудь быстроходных океанских пароходов, и у меня
перехватывает дыхание, и я вдруг слышу пение сирен, - я тотчас же слышу и
голос своего родителя: он кричит мне из далекого далека, кричит, что я
бездельник и никудышник. И только я размечтаюсь о тропических островах, о
том, как своей рукой срываю плод хлебного дерева или как разлягусь под
пальмой на Самоа и меня будет обмахивать листом тамошняя красотка, на
которой только и надето что наимоднейшее ожерелье, - я тотчас слышу голос
родителя. Только размечтаюсь, что кейфую в сказочной Фландрии, вокруг
бегают жареные поросята, а рядом бочка и из крана прямо в рот льется пиво,
- тотчас же слышу голос родителя. Вот так-то совесть и делает всех нас
трусами. Я ленив, но всякий раз, как я поддаюсь своему низменному "я",
родитель кричит на меня, стоя внизу у лестницы.
Джорджу было над чем ломать голову - и он только о своих затруднениях и
говорил, а Рэнди слушал внимательно и все понимал. Но однажды, к концу его
пребывания в Нью-Йорке, Джордж вдруг спохватился, - как же это Рэнди так
надолго оставил свою работу? И он спросил Рэнди, как ему это удалось.
- А у меня нет работы, - тихо, с обычным смущенным смешком ответил
Рэнди. - Меня выгнали.
- Ты хочешь сказать, этот мерзавец Меррит... - вспылил Джордж.
- Ох, да он не виноват, - прервал Рэнди. - Он просто не мог иначе. На
него нажимали те, кто над ним, вот ему и пришлось меня выгнать. Он сказал,
я не делаю дело, и это верно, дела у меня не идут. Но только Компания не
понимает, что они теперь ни у кого не пойдут. Вот уже примерно с год все
застыло на мертвой точке. Ты же видел, что творилось в городе, когда
приезжал. Как только у человека заводился лишний грош, он тут же пускал
его в земельные спекуляции. Больше ни о каких делах и речи не было. А
теперь, после краха банка, с этим, понятно, тоже покончено.
- Ты хочешь сказать, - медленно, раздельно произнес Джордж, - ты хочешь
сказать, что Меррит воспользовался случаем и выгнал тебя в шею? Ах, он
подлая...
- Да, - сказал Рэнди, - меня уволили через неделю после краха банка. Уж
не знаю, может, Меррит решил, что это самое подходящее время от меня
отделаться, а может, просто так совпало. Но какая разница? Я давно знал,
что этого не миновать. Уже целый год, а то и больше, я этого ждал.
Понимал, все равно уволят, не нынче, так завтра. И поверь, - с силой,
тихо, раздельно сказал он, - это была пытка. Со дня на день я ждал этого и
боялся, холодел от ужаса и знал, не миновать и никак мне эту беду не
отвести. Но вот ведь забавно - теперь, когда меня уже выставили, мне
полегчало. - Он улыбнулся своей прежней ясной улыбкой. - Да, правда. У
меня никогда не хватило бы смелости уйти самому, я ведь недурно
зарабатывал, а вот теперь, когда все кончено, я рад. Я уже забыл, что это
значит - быть свободным человеком. Теперь я могу высоко держать голову,
могу всем смотреть прямо в глаза, даже нашего Великого Человека, самого
Поула С.Эпплтона могу послать к черту. И это очень приятно.
- Но что же ты теперь будешь делать, Рэнди? - с тревогой спросил
Джордж.
- Не знаю, - весело ответил Рэнди. - У меня пока нет никаких планов.
Все годы, пока я служил в Компании, я жил в достатке, но ухитрился кое-что
и отложить. К счастью, я не поместил свои деньги в Коммерческий банк и не
пускался в земельные спекуляции, так что они пока при мне. И старый
родительский дом тоже мой. На время нам с Маргарет вполне хватит. Конечно,
другую работу, где бы так хорошо платили, найти не просто, но страна у нас
большая, для хорошего человека место всегда найдется. Ты когда-нибудь
слыхал, чтоб хороший человек не мог найти работу? - спросил он.
- Ну, это как сказать. - Джордж с сомнением покачал головой. -
Возможно, я ошибаюсь, - продолжал он, помолчав и задумчиво хмурясь, - но,
по-моему, банк в Либия-хилле не сам по себе прекратил платежи, это как-то
связано с крахом на бирже. Я начинаю думать, что надвигаются какие-то
события, что-то новое надвигается, и, пожалуй, будет так худо, как в
Америке еще не бывало. Газеты начинают относиться к этому очень серьезно.
Они называют это застоем. И, похоже, все в страхе.
- А, ерунда, - со смехом отмахнулся Рэнди. - У тебя в самом деле
подавленное настроение. Но это оттого, что ты живешь в Нью-Йорке. У вас
тут на первом месте биржа. Когда акции стоят высоко, все прекрасно, а
упадут - и все плохо. Но Нью-Йорк это еще не Америка.
- Знаю, - сказал Джордж. - Но я думаю не о бирже, я думаю об Америке...
Иногда мне кажется, что Америка сбилась с пути, - продолжал он медленно,
точно двигался ощупью во тьме по незнакомой дороге. - Может, это случилось
еще в пору Гражданской войны или вскоре после нее. Вместо того чтобы идти
вперед и развиваться в том направлении, как начала, она свернула в
сторону... а теперь мы оглядываемся и видим, что нас занесло туда, куда мы
и не думали попасть. Мы вдруг поняли - Америка обратилась во что-то
безобразное... ужасное... ее мощь подтачивают изнутри глубоко въевшиеся
пороки: легкие деньги, взяточничество, неравенство и несправедливость...
И, что хуже всего, вся эта продажность растлила умы и совесть. Люди
попросту боятся думать честно, боятся понять самих себя, боятся смотреть
правде в глаза. Мы превратились в страну рекламы, мы прячемся за громкими
словами "процветание", "здоровый индивидуализм", "американский образ
жизни". И такие важнейшие истины, как свобода, равные возможности для
всех, неподкупность, достоинство личности - истины, которые с самого
начала были неотъемлемой частью американской мечты, - они ведь тоже
превратились в пустые слова. Они утратили смысл, перестали быть
истинами... Взять хотя бы тебя. Ты говоришь, потерял работу - и наконец-то
почувствовал себя свободным. Я тебе верю, но ведь это очень странная
свобода. Насколько ты, в сущности, свободен?
- Мне этого хватает, - с жаром ответил Рэнди. - И, хочешь верь, хочешь
нет, я никогда еще не чувствовал себя свободней. Мне хватает свободы,
чтобы не спешить и оглядеться прежде, чем впрячься снова. Прежняя упряжка
мне не по вкусу. Не пропаду, выкручусь, - безмятежно сказал он.
- А каким образом? - спросил Джордж. - В Либия-хилле тебе ничего не
найти, там ведь сейчас все развалилось.
- Будто на Либия-хилле свет клином сошелся! - возразил Рэнди. - Возьму
и уеду куда глаза глядят. Не забудь, я всю жизнь был коммивояжером, я
привык ездить. И в нашем деле у меня есть друзья, хоть и не по части
недвижимости, они мне помогут. В нашей профессии что хорошо - если умеешь
продавать что-то одно, так сумеешь продать все, что угодно, сменить товар
не велика хитрость. Я не пропаду, - уверенно заключил он. - Ты обо мне не
беспокойся.
Больше они об этом почти не говорили. И, прощаясь на вокзале, Рэнди
сказал:
- Ну, до свиданья, дружище. У тебя-то наверняка все будет хорошо.
Только не забудь прикончить раненого фавна! А что до меня, я пока не знаю,
куда двинусь, но я готов в путь!
С этими словами он сел в поезд и уехал.
Но Джордж был не слишком спокоен за Рэнди. И чем больше о нем думал,
тем тревожней ему становилось. Случившееся не пришибло Рэнди, и это
хорошо, но было в его поведении, в этом его веселом бодрячестве перед
лицом несчастья, что-то неестественное.
У Рэнди на редкость ясная голова, он умница, каких мало. Джордж таких
больше не встречал, а сейчас он словно закрыл наглухо какой-то отсек
своего мозга. Просто непостижимо.
В делах людей, как в море, есть приливы и отливы, размышлял Джордж. В
свой черед наступает такая полоса - и тут уж ничего не поделаешь.
Вероятно, в этом вся суть. Похоже, и его, Рэнди, захватило отливом, а
сам он этого не понимает. Да, вот что непостижимо: кто-кто, а Рэнди должен
бы это понять, но он явно не понимает.
Еще он говорил, что не желает связываться с фирмой вроде прежней.
Неужели он думает, что тот страшный гнет, какой он испытывал, давит только
служащих его прежней Компании, а в других таких компаниях все по-другому?
Неужели воображает, что можно этого избежать, просто сменив работу?
Неужели надеется, что на новом месте перед ним откроются все те блестящие
возможности, о которых он мечтал смышленым и честолюбивым юнцом - завидные
доходы и роскошная жизнь, много лучше той, какая стала уделом большинства,
- и что за это не придется платить никакой другой ценой?
"Чего ты желаешь? - промолвил господь, - плати и бери", - писал Эмерсон
в своем замечательном эссе "Вознаграждение", которое следовало бы сделать
обязательным чтением