Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
ается
невероятно маленькой, а поэтому легко управляемой. Нужны апостолы,
понимаете? Лишь апостолы не имеют права повторять ошибки тех, кто ушел...
Пора вырабатывать универсальную доктрину, приложимую - по-разному, ясно, -
к каждой нации.
Они поднялись на поле аэродрома; пять самолетов местного клуба
готовились к выполнению фигур высшего пилотажа; стыло ревели моторы;
механики в аккуратных костюмчиках с эмблемами "Аэробель" сновали по полю с
толстыми портфелями свиной кожи, - точно такие же были у авиаторов
берлинского Темпельхофа. Гляди ж ты, подумал Штирлиц, даже портфели смогли
вывезти, где бы ни жить, но жить так, как раньше.
- Вон это поле, - сказал Роумэн пилоту. - Видишь, стоят самолеты? У
них сейчас начнется праздник, свяжись с радиоцентром аэроклуба, я буду
говорить с ними по-немецки.
- О чем? - спросил Гуарази.
- Скажу, что мы летим приветствовать их... Из Парагвая.
- А они спросят, откуда ты узнал об их празднике?
- Об®явления были напечатаны в Санта-Фе, Кордове и Барилоче, Дик.
- Пусть с ними говорит пилот... По-испански, - сказал Гуарази. - Я не
хочу, чтобы ты говорил на незнакомом нам языке.
- Ты не веришь мне? - Роумэн резко обернулся, зацепившись рукой за
парабеллум пилота, показушно висевший на ремне крокодиловой кожи.
- Если бы я тебе не верил, то вряд ли пошел на это дело. Макс.
- Все же откуда тебе известно, что того человека, которого мы увезем
отсюда, зовут Макс?
Гуарази улыбнулся:
- Не комментируется... Ты их не видишь на поле?
- Еще слишком далеко.
- А если они не придут?
- Расстреляешь меня, и все тут, - ответил Роумэн.
- Ты мне нравишься. Макс. Я не хочу тебя убивать. Я ценю смелых
людей. Не считай нас зверьми. Не надо. Это все пропаганда...
- Куда подгонять самолет? - спросил пилот.
- К трибуне, - ответил Роумэн. - И связывайся с радиоцентром,
приветствуй их, кричи от радости...
- Я не знаю, как это делать, - ответил пилот.
Роумэн снова обернулся к Гуарази, чертыхнувшись оттого, что снова
зацепился за парабеллум пилота; все молодые военные обожают оружие; век бы
его не видеть.
- Пепе, мы можем все испортить, если я не обращусь к здешним
радистам... Они могут ретранслировать меня, Макс поймет, что это я, ему
будет легче, знаешь, как это здорово, когда слышишь голос друга?!
- Хорошо, - сказал Гуарази. - Но если ты сделаешь что-нибудь не так,
я не позавидую твоей любимой. И детям Спарка.
Роумэн как-то сник, посмотрел на Гуарази с горечью:
- Почему-то мне казалось, что ты более никогда не сможешь произнести
такие слова... Очень обидно, Пепе, что ты их произнес...
Он взял микрофон и приник к приемнику, настраиваясь на волну
радиоклуба:
- Алло, алло, дорогие друзья! Вас сердечно приветствует экипаж
Вернера фон Крузе, Парагвай! Мы везем вам кубок, который будет вручен
победителю! Как слышите? Прием.
- Слышим прекрасно. Кто говорит?
- Говорит Вернер фон Крузе, второй пилот Пепе Леварсиа, разрешите
посадку?
И, вырубив радио, Роумэн, прилепившись к стеклу кабины, закричал:
- Вот они! В первом ряду! Гони самолет туда!
Штирлиц дождался, когда незнакомый самолет, в кабине которого сидел
Роумэн, подпрыгнув пару раз, взял направление к трибуне, опустил руку в
карман, почувствовал тепло Клаудии, улыбнулся ей, расцарапал подкладку,
нащупал двумя пальцами (ледяные, как бы не выронить!) бритву, вытащил ее
(что, зелененькая ящерка, пора?), обнял Мюллера за шею и шепнул:
- Чувствуешь бритву? Перережу артерию, если не посадишь меня в этот
самолет... Скажи тем, кто стоит рядом, чтобы не стреляли.
- Вы сошли с ума, Штирлиц. Меня не послушают! Я же об®яснял!
- Послушают.
Ощущая, как острие бритвы царапает шею, упираясь в ровно пульсирующую
сонную артерию, Мюллер крикнул:
- Не стрелять!
Рев мотора того самолета, что направлялся к ним, был оглушающим;
Штирлиц попросил, склонившись к уху Мюллера:
- Громче!
- Не стрелять! - срываясь на визг, заорал Мюллер. - Не стрелять!
- Идем, - сказал Штирлиц.
И они двинулись к самолету - как-то странно, по-крабьи, впереди
Штирлиц, а за ним, в обнимку, Мюллер; "первый" открыл дверь и выбросил
коротенькую лестницу; Гуарази обернулся ко "второму":
- Только не зацепи лысого!
Роумэн, услыхав эти слова, сказанные не громко, но отчего-то
явственно до него долетевшие, все понял; выхватив парабеллум из кобуры
пилота, он навскидку жахнул "первого" и "второго"; перевел парабеллум на
Гуарази:
- Двинешься - убью!
- Двинусь, - ответил тот, опуская руку в карман. - Я не могу иначе,
Пол.
Роумэн выстрелил в него два раза подряд, стремительно перевалился
через сиденье, встал у двери; Мюллер и Штирлиц были в двух шагах от люка;
лица белые, ни кровинки, - бритва на шее группенфюрера, мокрый Штирлиц
крутит его вокруг себя; паника на трибунах, по полю разбегаются
молоденькие парни, стриженные под высокий бокс, со снайперскими
винтовками, шлепаясь в пыль; Штирлиц остановился спиной к лестнице,
загораживаясь Мюллером от возможных выстрелов.
- Все, - прокричал тот. - Я дам приказ, чтобы вам дали улететь!
Пустите, Штирлиц! Иначе погибнем оба!
Штирлиц бросил бритву, схватил Мюллера за шею и втащил в кабину,
заорав пилоту:
- Разгоняйтесь на трибуны! Можно взлететь! Скорей, Пол! Скорей!
Мюллер закричал:
- Они же начнут стрельбу, Штирлиц! Что вы делаете?!
Пилот развернул машину на трибуны и дал полный газ; самолет затрясло,
гости попадали на землю, закрывая голову руками, выбило стекло в кабине
пилота, - это начали пальбу охранники СС; самолет, наконец, оторвался от
земли; пилот что есть силы тянул на себя рычаг высоты; Пол ткнулся лицом в
плечо Штирлица, на ноге расползалось огромное кровавое пятно: "Ничего,
кость цела, давай, пилот, давай, жми! Мы должны уйти!"
Самолет набирал высоту; пули дырявили дыры в крыльях; пилот смеялся:
"Мы ушли!"; потом вдруг упал на щиток.
Роумэн перевалился на сиденье второго пилота, кровь хлестала из ноги,
в голове шумело, казалось, виски вот-вот разорвет от нестерпимой боли,
взял на себя руль, толкнул плечом пилота, тот медленно обвалился на него:
из груди, разорванной несколькими пулями, пульсирующе фонтанировала кровь;
приборы на доске не работали, разбиты, но самолет все же продолжал
набирать высоту, хотя мотор выл надрывно, стонуще - вот-вот взорвется от
перегрузки...
- Эй, Макс, - крикнул Роумэн, - я, пожалуй, продержусь полчаса...
Потом мне хана... Или давай перетяни жгутом ногу, пока не вышла вся кровь.
- Сейчас, старый, - ответил Штирлиц. - Сейчас... Дай мне только
захомутать группенфюрера, и я перетяну тебе ногу жгутом... Потерпи минуту,
браток... Только одну минуту, и сделай так, чтобы мотор не взорвался,
что-то он слишком ревет, нет?
__________________________________________________________________________
Сканиpовал: Еpшов В.Г. 20/12/98.
Дата последней редакции: 18/01/99.